From 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 02:47:55 +0200 Subject: Adding upstream version 124.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties | 331 +++++++++++++++++++++ .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 136 +++++++++ .../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 75 +++++ .../manager/security/certificates/certManager.ftl | 228 ++++++++++++++ .../security/certificates/deviceManager.ftl | 133 +++++++++ .../security/manager/security/pippki/pippki.ftl | 106 +++++++ 6 files changed, 1009 insertions(+) create mode 100644 l10n-cs/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties create mode 100644 l10n-cs/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 l10n-cs/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties create mode 100644 l10n-cs/security/manager/security/certificates/certManager.ftl create mode 100644 l10n-cs/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl create mode 100644 l10n-cs/security/manager/security/pippki/pippki.ftl (limited to 'l10n-cs/security/manager') diff --git a/l10n-cs/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-cs/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..d178a4d3dc --- /dev/null +++ b/l10n-cs/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,331 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Bezpečná komunikace není možná. Partner nepodporuje vysoký stupeň šifrování. +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Bezpečná komunikace není možná. Partner vyžaduje vysoký stupeň šifrování, který není podporován. +SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Bezpečná komunikace s partnerem není možná: Nenalezen žádný společný šifrovací algoritmus. +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Nepodařilo se najít certifikát nebo klíč potřebný k autentizaci. +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Bezpečná komunikace s partnerem není možná: Certifikát partnera byl odmítnut. +SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Server obdržel od klienta nesprávná data. +SSL_ERROR_BAD_SERVER=Klient obdržel od serveru nesprávná data. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Nepodporovaný typ certifikátu. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Partner používá nepodporovanou verzi bezpečnostního protokolu. +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Autentizace klienta selhala: Soukromý klíč v databázi klíčů nesouhlasí s veřejným klíčem v databázi certifikátů. +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Bezpečná komunikace s partnerem není možná: Požadované doménové jméno nesouhlasí s certifikátem serveru. +SSL_ERROR_POST_WARNING=Nerozpoznaný kód chyby SSL. +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Partner podporuje pouze protokol SSL verze 2, který je místně zakázán. +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=Při komunikaci pomocí protokolu SSL byl obdržen záznam s chybným ověřovacím kódem zprávy. +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=Partner hlásí záznam s chybným ověřovacím kódem zprávy. +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=Partner nemůže ověřit váš certifikát. +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=Partner odmítl váš certifikát jako zneplatněný. +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=Partner odmítl váš certifikát z důvodů ukončení jeho doby platnosti. +SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Není možné se připojit: Protokol SSL je zakázán. +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Není možné se připojit: Partner protokolu SSL je další doména typu FORTEZZA. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Byla požadována neznámá šifrovací sada protokolu SSL. +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=V této aplikaci nejsou přítomny a povoleny žádné šifrovací sady. +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen záznam s chybně odsazeným blokem. +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen záznam přesahující maximální povolenou délku. +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=Při komunikaci protokolem SSL je snaha odeslat záznam přesahující maximální povolenou délku. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Hello Request. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Client Hello. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Server Hello. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Certificate. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Server Key Exchange. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Certificate Request. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Server Hello Done. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Certificate Verify. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Client Key Exchange. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Finished. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen chybný záznam typu Change Cipher Spec. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen chybný záznam typu Alert. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen chybný záznam typu Handshake. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen chybný záznam typu Application Data. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Hello Request. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Client Hello. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Server Hello. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Certificate. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Server Key Exchange. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Certificate Request. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Server Hello Done. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Certificate Verify. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Client Key Exchange. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Finished. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný záznam typu Change Cipher Spec. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný záznam typu Alert. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný záznam typu Handshake. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný záznam typu Application Data Record. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen záznam s neznámým typem obsahu. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena inicializační zpráva s neznámým typem zprávy. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen výstražný záznam s neznámým popisem výstrahy. +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=Partner protokolu SSL uzavřel neočekávaně spojení. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=Partner protokolu SSL neočekával obdržení inicializační zprávy. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=Partner protokolu SSL nebyl schopen úspěšně dekomprimovat obdržený SSL záznam. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=S partnerem protokolu SSL se nepodařilo domluvit akceptovatelnou množinu bezpečnostních parametrů. +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=Partner protokolu SSL zamítl inicializační zprávu z důvodu neakceptovatelného obsahu. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=Partner protokolu SSL nepodporuje typ obdrženého certifikátu. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=Partner protokolu SSL měl s obdrženým certifikátem neznámé problémy. +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=Nastala chyba v generátoru náhodných čísel. +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Nepodařilo se elektronicky podepsat data potřebná k ověření vašeho certifikátu. +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=Protokolu SSL se nepodařilo z certifikátu partnera extrahovat veřejný klíč. +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Neznámá chyba během zpracování inicializace SSL Server Key Exchange. +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Neznámá chyba během zpracování inicializace SSL Client Key Exchange. +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Chyba algoritmu pro šifrování hromadných dat ve vybrané šifrovací sadě. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Chyba algoritmu pro dešifrování hromadných dat ve vybrané šifrovací sadě. +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Chyba při zápisu šifrovaných dat do nízkoúrovňového socketu. +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Chyba funkce pro hashování MD5. +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Chyba funkce pro hashování SHA-1. +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Chyba při určení MAC. +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Chyba při vytvoření kontextu symetrického klíče. +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Chyba při rozbalení symetrického klíče ve zprávě typu Client Key Exchange. +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=Server SSL se pokusil použít domácí veřejný klíč s exportním balíkem šifer. +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=Kódu PKCS11 se nepodařilo přeložit IV na parametr. +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Chyba inicializace ve vybrané šifrovací sadě. +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Klientovi se nepodařilo vygenerovat klíče relace SSL. +SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Server nemá žádný klíč pro algoritmus výměny klíčů. +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=V průběhu operace byl vložen nebo vyjmut token PKCS#11. +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Pro provedení požadované operace nebyl nalezen žádný token PKCS#11. +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=S partnerem není možné bezpečně komunikovat: nebyl nalezen společný kompresní algoritmus. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Není možné inicializovat další spojení protokolu SSL, dokud nebude ukončena aktuální inicializace. +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Od partnera byly přijaty nesprávné hodnoty inicializačního hashe. +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Poskytnutý certifikát není možné použít s vybraným algoritmem pro výměnu klíče. +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Pro autentizaci klienta pomocí protokolu SSL není dostupná žádná certifikační autorita. +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Identifikace klientovi relace protokolu SSL nebyla nalezena v mezipaměti serveru. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Partner nemohl dešifrovat přijatý záznam protokolu SSL. +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Partner obdržel záznam protokolu SSL, který byl delší než je povoleno. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Partner nerozpoznal a nedůvěřuje CA, která vydala váš certifikát. +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Partner obdržel platný certifikát, ale přístup byl odmítnut. +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Partner nemohl dekódovat inicializační zprávu protokolu SSL. +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Partner hlásí chybu ověření podpisu nebo výměny klíče. +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Partner hlásí nesoulad vyjednávání s exportními předpisy. +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Partner hlásí nekompatibilní nebo nepodporovanou verzi protokolu. +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Server vyžaduje bezpečnější šifrování, než které je klientem podporované. +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Partner hlásí, že došlo k interní chybě. +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Partner zrušil inicializaci. +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Partner nepovolil rozpoznání bezpečnostních parametrů protokolu SSL. +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=Mezipaměť serveru SSL není nakonfigurována ani zakázána pro tento socket. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=Partner protokolu SSL nepodporuje požadované rozšíření TLS hello. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=Partner protokolu SSL nemohl z poskytnuté URL adresy získat váš certifikát. +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=Partner protokolu SSL nemá pro požadovaný název DNS žádný certifikát . +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=Partner protokolu SSL nemohl získat odezvu OCSP pro svůj certifikát. +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=Partner protokolu SSL hlásí chybnou hodnotu hashe certifikátu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu New Session Ticket. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu New Session Ticket. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen záznam, který se nepodařilo dekomprimovat. +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Tento SSL socket nepovoluje vyjednávání. +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Partner protokolu SSL se pokusil o inicializaci starého (potenciálně napadnutelného) typu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný dekomprimovaný záznam. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=Při komunikaci protokolem SSL byl v inicializační zprávě typu Server Key Exchange obdržen slabý klíč typu Diffie-Hellman. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=Při komunikaci protokolem SSL byly obdrženy neplatná data rozšíření NPN. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL vlastnost není podporována pro spojení pomocí SSL 2.0 +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Vlastnost protokolu SSL není podporována na serverech. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Vlastnost protokolu SSL není podporována na klientech. +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Rozsah verzí SSL není platný. +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Partner protokolu SSL zvolil šifrovací sadu, která není pro danou verzi protokolu povolená. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=Protokol SSL přijal poškozenou inicializační zprávu Hello Verify Request. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=Protokol SSL přijal neočekávanou zprávu při Hello Verify Request. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Vlastnost SSL není podporována pro danou verzi protokolu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=Protokol SSL přijal neočekávanou inicializační zprávu Certificate Status. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Partner TLS použil neplatná hashovací algoritmus. +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Chyba funkce pro hashování. +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=V digitálním podepsaném prvku je určený nesprávný podpisový algoritmus. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Rozšíření vyjednávání o dalším protokolu bylo povolené, ale fronta byla vyčištěná ještě předtím než to bylo potřeba. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Server nepodporuje žádný z protokolů uvedených v klientovo rozšíření ALPN. +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Server odmítl inicializovat spojení, protože klient začal používat verzi TLS, která je nižší než ta, která je podporovaná serverem. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Certifikát serveru obsahuje příliš slabý veřejný klíč. +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Není dostatek místa ve vyrovnávací paměti pro DTLS záznam. +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Byl nakonfigurován nepodporovaný algoritmus pro podpis TLS. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Partner používá nepodporovanou kombinaci podpisu a hashovacího algoritmu. +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Partner se pokusil obnovit bez correct extended_master_secre rozšíření. +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Partner se pokusil obnovit spojení s neočekávaným rozšířením extended_master_secret. +SEC_ERROR_IO=Během bezpečnostní autorizace nastala chyba I/O. +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=Chyba bezpečnostní knihovny. +SEC_ERROR_BAD_DATA=Bezpečnostní knihovna: přijaty nesprávné údaje. +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=Bezpečnostní knihovna: chyba délky výstupu. +SEC_ERROR_INPUT_LEN=Bezpečnostní knihovna: chyba délky vstupu. +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=Bezpečnostní knihovna: neplatné argumenty. +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=Bezpečnostní knihovna: neplatný algoritmus. +SEC_ERROR_INVALID_AVA=Bezpečnostní knihovna: neplatné AVA. +SEC_ERROR_INVALID_TIME=Neplatný formát časového řetězce. +SEC_ERROR_BAD_DER=Bezpečnostní knihovna: neplatný formát zprávy s kódováním typu DER. +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Certifikát partnera obsahuje neplatný podpis. +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Platnost certifikátu partnera už vypršela. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Certifikát partnera byl zneplatněný. +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Vydavatel certifikátu partnera nebyl rozpoznán. +SEC_ERROR_BAD_KEY=Veřejný klíč partnera není platný. +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Zadané bezpečnostní heslo není správné. +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Nové heslo bylo zadáno nesprávně. Zkuste to prosím znovu. +SEC_ERROR_NO_NODELOCK=Bezpečnostní knihovna: žádný zámek uzlu. +SEC_ERROR_BAD_DATABASE=Bezpečnostní knihovna: chybná databáze. +SEC_ERROR_NO_MEMORY=Bezpečnostní knihovna: chyba alokace paměti. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Vydavatel certifikátu partnera byl uživatelem označen jako nedůvěryhodný. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Certifikát partnera byl uživatelem označen jako nedůvěryhodný. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Certifikát už v databázi existuje. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Jméno stáhnutého certifikátu je duplicitní s jiným certifikátem v databázi. +SEC_ERROR_ADDING_CERT=Chyba při přidávání certifikátu do databáze. +SEC_ERROR_FILING_KEY=Chyba při vyplňování klíče k certifikátu. +SEC_ERROR_NO_KEY=Soukromý klíč k certifikátu nebyl v databázi nalezen +SEC_ERROR_CERT_VALID=Tento certifikát je platný. +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Tento certifikát není platný. +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Knihovna certifikátů: bez odpovědi +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Platnost certifikátu vydavatele certifikátu už uplynula. Zkontrolujte datum a čas vašeho systému. +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Platnost CRL vydavatele certifikátu už uplynula. Aktualizujte ho a zkontrolujte datum a čas vašeho systému. +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=CRL vydavatele certifikátu má neplatný podpis. +SEC_ERROR_CRL_INVALID=Nové CRL má neplatný formát. +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Hodnota rozšíření certifikátu je neplatná. +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Rozšíření certifikátu nenalezeno. +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Vydavatel certifikátu je neplatný. +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Omezení délky cesty certifikátu je neplatné. +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Pole užití certifikátu je neplatné. +SEC_INTERNAL_ONLY=**Pouze interní modul** +SEC_ERROR_INVALID_KEY=Klíč nepodporuje požadovanou operaci. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Certifikát obsahuje neznámé kritické rozšíření. +SEC_ERROR_OLD_CRL=Nový CRL není novější než aktuální. +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Není zašifrováno nebo podepsáno: nemáte žádný certifikát pošty. +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Nezašifrováno: nemáte certifikáty pro každého příjemce. +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Nelze dešifrovat: nejste příjemce nebo nebyl nalezen odpovídající certifikát a soukromý klíč. +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Nelze dešifrovat: algoritmus šifrovacího klíče neodpovídá vašemu certifikátu. +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Ověření podpisu se nezdařilo: nenalezen podpisující, nalezeno příliš mnoho podpisujících, nebo nesprávné či poškozené údaje. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Nepodporovaný nebo neznámý algoritmus klíče. +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Nelze dešifrovat: zašifrováno nepovoleným algoritmem nebo velikostí klíče. +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Karta typu Fortezza nebyla správně inicializována. Vyjměte ji prosím a vraťte ji vydavateli. +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Nenalezena žádná karta typu Fortezza +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Karta typu Fortezza nebyla zvolena +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Zvolte prosím osobu, o které chcete získat informace +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Osoba nenalezena +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Nedostupné informace o osobě +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Neplatný PIN +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Nepodařilo se inicializovat osoby typu Fortezza. +SEC_ERROR_NO_KRL=Nebyl nalezen žádný KRL certifikátu tohoto serveru +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=Platnost KRL certifikátu tohoto serveru už uplynula. +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=KRL certifikátu tohoto serveru má neplatný podpis. +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Klíč certifikátu tohoto serveru byl zneplatněn. +SEC_ERROR_KRL_INVALID=Nový KRL má neplatný formát. +SEC_ERROR_NEED_RANDOM=Bezpečnostní knihovna: jsou požadována náhodná data. +SEC_ERROR_NO_MODULE=Bezpečnostní knihovna: žádný z bezpečnostních modulů nemůže provést požadovanou operaci. +SEC_ERROR_NO_TOKEN=Bezpečnostní karta nebo token neexistují, nejsou inicializovány, nebo byly odstraněny. +SEC_ERROR_READ_ONLY=Bezpečnostní knihovna: databáze je pouze pro čtení. +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Nebyl zvolen žádný slot ani token. +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Certifikát se stejným názvem už existuje. +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Klíč se stejným názvem už existuje. +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=Chyba při vytváření bezpečného objektu +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=Chyba při vytváření objektu zařízení +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Tohoto představitele nelze odstranit +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Toto oprávnění nelze smazat +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Tento představitel nemá certifikát +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Požadovaný algoritmus není povolen. +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Chyba při pokusu o exportování certifikátu. +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Chyba při pokusu o importování certifikátu. +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Není možné importovat. Chyba dešifrování. Soubor není platný +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Není možné importovat. Neplatný MAC. Nesprávné heslo nebo poškozený soubor. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Není možné importovat. Algoritmus MAC není podporován. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Není možné importovat. Podporovány jsou pouze režimy integrity hesla a soukromí. +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Není možné importovat. Struktura souboru je poškozena. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Není možné importovat. Šifrovací algoritmus není podporován. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Není možné importovat. Verze souboru není podporována. +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Není možné importovat. Nesprávné soukromé heslo. +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Není možné importovat. Stejná přezdívka už v databázi existuje. +SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Zrušeno na žádost uživatele. +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Nenaimportováno, protože už je v databázi. +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Zpráva neodeslána. +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Klíč certifikátu není dostatečný pro požadovanou operaci. +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Typ certifikátu nebyl schválen pro aplikace. +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Adresa v podpisujícím certifikátu nesouhlasí s adresou v hlavičce zprávy. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Není možné importovat. Chyba při pokusu o import soukromého klíče. +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Není možné importovat. Chyba při pokusu o import řetězce certifikátů. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Není možné exportovat. Nepodařilo se podle přezdívky nalézt certifikát nebo klíč. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Není možné exportovat. Nepodařilo se nalézt a exportovat soukromý klíč. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Není možné exportovat. Nepodařilo se zapsat do exportního souboru. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Není možné importovat. Nepodařilo se číst z importního souboru. +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Není možné exportovat. Databáze klíčů je poškozena nebo smazána. +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Nepodařilo se vygenerovat dvojici soukromý/veřejný klíč. +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Zadané heslo je neplatné. Zvolte prosím jiné. +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Zadané původní heslo není platné. Zkuste to prosím znovu. +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Přezdívka certifikátu už je používána. +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Partnerův řetězec typu FORTEZZA nemá certifikát typu FORTEZZA. +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Citlivý klíč není možné přesunout do pozice, kde je požadován. +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Neplatný název modulu. +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Neplatná cesta/soubor modulu +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Nepodařilo se přidat modul +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Nepodařilo se smazat modul +SEC_ERROR_OLD_KRL=Nový KRL není novější než současný. +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Nový CKL má jiného vydavatele než současný CKL. Smažte současný CKL. +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Certifikační autorita pro tento certifikát nemá povoleno vydat certifikát s tímto jménem. +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Seznam zneplatněných klíčů pro tento certifikát není ještě platný. +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Seznam zneplatněných certifikátů pro tento certifikát není ještě platný. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Požadovaný certifikát nemohl být nalezen. +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Nepodařilo se nalézt certifikát podpisovatele. +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Adresa serveru pro ověření stavu certifikátů má nesprávný formát. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=Nepodařilo se plně dešifrovat odpověď OCSP. Je neznámého typu. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=Server OCSP vrátil neočekávaná/neplatná data HTTP. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=Server OCSP označil požadavek za porušený nebo nesprávně formátovaný. +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=Server OCSP oznámil interní chybu. +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=Server OCSP doporučil zkusit to znovu později. +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Server OCSP požaduje podepsaný požadavek. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=Server OCSP odmítl požadavek jako neautorizovaný. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=Server OCSP vrátil nerozpoznatelný kód stavu. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Server OCSP nemá pro certifikát žádný kód stavu. +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Před provedením této akce musíte nejdříve povolit OCSP. +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Před provedením této akce musíte nejdříve nastavit výchozího respondenta OCSP. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Odpověď od serveru OCSP byla porušená nebo nesprávně formátovaná. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Podpisovatel odpovědi OCSP není autorizovaný vracet kód stavu pro tento certifikát. +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=Odpověď od serveru OCSP není ještě platná, protože obsahuje datum v budoucnu. +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=Odpověď od serveru OCSP obsahuje zastaralé informace. +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=V podepsané odpovědi nebylo nalezeno shrnutí typu CMS nebo PKCS #7. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Zpráva typu CMS nebo PKCS #7 není podporována. +SEC_ERROR_MODULE_STUCK=Modul PKCS #11 se nepodařilo odstranit, protože je stále používán. +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Nepodařilo se dešifrovat data ASN.1. Specifikovaná šablona byla neplatná. +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Nebyl nalezen žádný seznam CRL. +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Pokoušíte se importovat certifikát se stejným vydavatelem/sériovým číslem jako má už stávající certifikát, který ale není stejný. +SEC_ERROR_BUSY=Nepodařilo se ukončit NSS. Objekty se stále používají. +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=Zpráva zašifrovaná metodou DER obsahuje nepoužitá extra data. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Nepodporovaná eliptická křivka. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Nepodporovaná forma bodu eliptické křivky. +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Nerozpoznaný identifikátor objektu. +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Neplatný podpisující certifikát OCSP v odpovědi OCSP. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Certifikát je zneplatněn v seznamu zneplatněných certifikátů vydavatele. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Respondenta OCSP vydavatele nahlásil certifikát jako zneplatněný. +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Seznam zneplatněných certifikátů vydavatele má neznámé číslo verze. +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Seznam zneplatněných certifikátů vydavatele typu V1 má kritické rozšíření. +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Seznam zneplatněných certifikátů vydavatele typu V1 má neznámé kritické rozšíření. +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Specifikován neznámý typ objektu. +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=Ovladač PKCS #11 porušuje specifikaci neslučitelným způsobem. +SEC_ERROR_NO_EVENT=Momentálně není dostupný žádný slot pro události. +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL už existuje. +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS není inicializováno. +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Operace skončila s chybou, protože token PKCS#11 není přihlášen. +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Nastavený server OCSP má neplatný certifikát. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=Odpověď OCSP má neplatný podpis. +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Zjišťování ověření platnosti certifikátu je mimo limity hledání +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Mapování zásad neobsahuje žádné zásady +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Řetěz certifikátů neodpovídá zásadám ověření platnosti +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Neznámý typ umístění v rozšíření AIA certifikátu +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Server vrátil chybnou odpověď HTTP +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Server vrátil chybnou odpověď LDAP +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Kódování dat pomocí ASN1 kodéru se nezdařilo +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Chybné umístění přístupu k informaci v rozšíření certifikátu. +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Při ověření platnosti certifikátu nastala interní chyba libpkix. +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_GENERAL_ERROR. Nastala neopravitelná chyba. +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_FUNCTION_FAILED. Požadovaná funkce nemohla být provedena. Opakování stejné operace znovu může uspět. +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_DEVICE_ERROR. Nastal problém s tokenem nebo slotem. +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Neznámá metoda přístupu k informaci v rozšíření certifikátu. +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Chyba při pokusu o import CRL. +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Platnost hesla vypršela. +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Heslo je zamčené. +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Neznámá chyba PKCS #11. +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=Neplatná nebo nepodporovaná URL adresa v názvu distribučního bodu CRL. +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Certifikát byl podepsán algoritmem, který je z bezpečnostních důvodů zakázán. +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Server používá key pinning (HPKP), ale nebyl složen vhodný řetězec důvěryhodných certifikátů, které se shodují s daným pinsetem. Porušení key pinning není možné ignorovat. +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Server používá certifikát s rozšířeným základních vymezení, které ho identifikují jako certifikační autoritu. Pro korektně vydaný certifikát by toto nemělo nastat. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Server poskytl certifikát s velikostí klíče, která je příliš malá na sestavení bezpečného spojení. +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Při vydání certifikátu serveru byl použit certifikát X.509 verze 1, který není důvěryhodným certifikátem. Certifikáty X.509 verze 1 jsou zastaralé a neměly by se používat na podepisování jiných certifikátů. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Server poskytl certifikát, který zatím není platný. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Na vydání certifikátu byl použit certifikát, který zatím není platný. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Algoritmus podpisu v poli s podpisem certifikátu neodpovídá algoritmu v poli signatureAlgorithm. +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=Odpověď OCSP neobsahuje stav pro ověřovaný certifikát. +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Server poskytl certifikát, který je platný příliš dlouho. +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Požadovaná funkce TLS chybí. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Server poskytl certifikát, který obsahuje neplatné kódování celého čísla. Mezi běžné příčiny patří záporná pořadová čísla, záporné modulo RSA nebo příliš dlouhé kódování. +MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Server poskytl certifikát s prázdným jménem vydavatele. +MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=Při ověřování tohoto certifikátu nebylo splněno dodatečné omezující pravidlo. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Certifikát není důvěryhodný, protože je podepsán sám sebou. diff --git a/l10n-cs/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-cs/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..c18596b78d --- /dev/null +++ b/l10n-cs/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,136 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +CertPasswordPrompt=Zadejte prosím heslo pro PKCS#11 token %S. + +CertPasswordPromptDefault=Zadejte prosím své hlavní heslo. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Vestavěný kořenový modul +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=Interní šifrovací služby PSM +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Obecné šifrovací služby +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Softwarové bezp. zařízení +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=Interní šifrovací služby PSM +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=Soukromé klíče PSM +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Softw. bezp. zařízení (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=Šifrovací služby, klíče a certifikáty FIPS-140 + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=ID %2$s certifikátu %1$s + +CertDumpKUSign=Podepisování +CertDumpKUNonRep=Nepopiratelnost +CertDumpKUEnc=Zašifrování klíče +CertDumpKUDEnc=Zašifrování údajů +CertDumpKUKA=Odsouhlasení klíče +CertDumpKUCertSign=Podpisovatel certifikátu +CertDumpKUCRLSigner=Podpisovatel CRL + +PSMERR_SSL_Disabled=Nelze se připojit zabezpečeně, protože protokol SSL je zakázán. +PSMERR_SSL2_Disabled=Nelze se připojit zabezpečeně, protože server používá starší a už nespolehlivou verzi protokolu SSL. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Obdrželi jste neplatný certifikát. Kontaktujte prosím správce serveru nebo odesílatele e-mailové zprávy a poskytněte mu tyto informace:\n\nVáš certifikát obsahuje stejné sériové číslo jako jiný certifikát vydaný danou certifikační autoritou. Opatřete si prosím nový certifikát obsahující unikátní sériové číslo. + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). +SSLConnectionErrorPrefix2=Při spojení s %1$S nastala chyba. %2$S\n + +certErrorIntro=%S používá neplatný bezpečnostní certifikát. + +certErrorTrust_SelfSigned=Certifikát není důvěryhodný, protože je podepsán sám sebou. +certErrorTrust_UnknownIssuer=Certifikát není důvěryhodný, protože jeho vydavatel je neznámý. +certErrorTrust_UnknownIssuer2=Server patrně neposílá patřičné certifikáty mezilehlých CA. +certErrorTrust_UnknownIssuer3=Může být potřeba naimportovat dodatečný kořenový certifikát. +certErrorTrust_CaInvalid=Certifikát není důvěryhodný, protože je podepsán neplatným certifikátem CA. +certErrorTrust_Issuer=Certifikát není důvěryhodný, protože certifikát vydavatele není důvěryhodný. +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Certifikát je nedůvěryhodný, protože byl podepsán algoritmem, který je z bezpečnostních důvodů zakázán. +certErrorTrust_ExpiredIssuer=Certifikát není důvěryhodný, protože doba platnosti certifikátu vydavatele už vypršela. +certErrorTrust_Untrusted=Certifikát nepochází z důvěryhodného zdroje. +certErrorTrust_MitM=Vaše spojení je zachycováno pomocí TLS proxy. Odinstalujte ji, pokud je to možné, nebo do svého zařízení přidejte její kořenový certifikát jako důvěryhodný. + +certErrorMismatch=Certifikát není platný pro doménu %S. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid +certErrorMismatchSinglePrefix=Certifikát je platný pouze pro %S. +certErrorMismatchMultiple=Certifikát je platný pouze pro následující domény: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=Doba platnosti certifikátu vypršela %1$S. Aktuální čas je %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=Certifikát bude platný až od %1$S. Aktuální čas je %2$S. + +certErrorMitM=Webové stránky prokazují svou totožnost prostřednictvím certifikátů, které vydávají certifikační autority. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +certErrorMitM2=Za aplikací %S stojí nezisková organizace Mozilla, která spravuje otevřené úložiště certifikačních autorit (CA). Toto úložiště zajišťuje, aby certifikační autority dodržovaly osvědčené bezpečnostní postupy. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName +certErrorMitM3=Aplikace %S používá úložiště certifikačních autorit od Mozilly, nikoliv úložiště z operačního systému. Pokud antivirový program nebo někdo na síti zachytává spojení s použitím certifikátu od autority, která v úložišti Mozilly není, je toto spojení považováno ze nezabezpečené. + +certErrorSymantecDistrustAdministrator=Informujte o tomto problému správce webové stránky. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. +certErrorCodePrefix3=Kód chyby: %S + +P12DefaultNickname=Importovaný certifikát +CertUnknown=Neznámý +CertNoEmailAddress=(bez e-mailové adresy) +CaCertExists=Tento certifikát už je nainstalován jako certifikát certifikační autority. +NotACACert=Tento certifikát není certifikátem certifikační autority a proto nemůže být přidán do seznamu certifikačních autorit. +UserCertIgnoredNoPrivateKey=Tento osobní certifikát se nepodařilo nainstalovat, protože nevlastníte odpovídající soukromý klíč, který byl vytvořen, když bylo požádáno o certifikát. +UserCertImported=Váš osobní certifikát byl nainstalován. Přesto vám doporučujeme uchovat kopii tohoto certifikátu. +CertOrgUnknown=(neznámý) +CertNotStored=(neuložený) +CertExceptionPermanent=Trvale +CertExceptionTemporary=Dočasně diff --git a/l10n-cs/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-cs/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..24a2071e10 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Chcete důvěřovat „%S“ pro následující účely? +unnamedCA=Certifikační autorita (beze jména) + +getPKCS12FilePasswordMessage=Zadejte heslo, kterým byla zašifrována tato záloha certifikátů: + +# Client auth +clientAuthRemember=Zapamatovat si toto rozhodnutí +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Organizace: „%S“ +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Vydáno pod: „%S“ +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Vydáno pro: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Sériové číslo: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Platnost od %1$S do %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Využívané klíče: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=E-mailové adresy: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Vydal: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Uloženo na: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Spojení není šifrováno +pageInfo_Privacy_None1=Webový server %S nepodporuje šifrování pro zobrazenou stránku. +pageInfo_Privacy_None2=Informace odeslané přes internet bez zašifrování mohou být během cesty přečteny cizími osobami. +pageInfo_Privacy_None4=Zobrazená stránka nebyla před přenesením přes internet zašifrována. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Spojení je šifrované (%1$S, %2$S bitové klíče, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Prolomené šifrování (%1$S, %2$S bitové klíče, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Zobrazená stránka byla před přenesením přes internet zašifrována. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Šifrování znesnadňuje neoprávněným osobám vidět informace putující mezi dvěma počítači. Je proto nepravděpodobné, že někdo tuto stránku během její cesty po síti četl. +pageInfo_MixedContent=Spojení je částečně šifrované +pageInfo_MixedContent2=Části zobrazené stránky nebyly před přenesením přes internet zašifrovány. +pageInfo_WeakCipher=Vaše spojení s tímto serverem používá slabé šifrování a není soukromé. Ostatní lidé mohou vidět přenášené informace nebo pozměnit chování stránky. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Tato webová stránka je v souladu s podmínkami Certificate Transparency. + +# Token Manager +password_not_set=(není nastaveno) +enable_fips=Povolit FIPS + diff --git a/l10n-cs/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-cs/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f1cf9fa33d --- /dev/null +++ b/l10n-cs/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,228 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Správce certifikátů + +certmgr-tab-mine = + .label = Osobní + +certmgr-tab-remembered = + .label = Rozhodnutí o ověřování + +certmgr-tab-people = + .label = Lidé + +certmgr-tab-servers = + .label = Servery + +certmgr-tab-ca = + .label = Autority + +certmgr-mine = Tyto certifikáty od následujících organizací slouží k vaší osobní identifikaci +certmgr-remembered = Tyto certifikáty slouží k vaší identifikaci na webových stránkách +certmgr-people = Tyto certifikáty jsou dostupné pro identifikaci následujících lidí +certmgr-server = Tento seznam obsahuje výjimky pro chyby serverových certifikátů +certmgr-ca = Tyto certifikáty jsou dostupné pro identifikaci certifikačních autorit + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Upravit nastavení důvěryhodnosti CA + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Upravit nastavení důvěryhodnosti: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Tento certifikát může identifikovat server. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Tento certifikát může identifikovat uživatele e-mailu. + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Smazat certifikát + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = Server + +certmgr-cert-name = + .label = Jméno certifikátu + +certmgr-cert-server = + .label = Server + +certmgr-token-name = + .label = Bezpečnostní zařízení + +certmgr-begins-label = + .label = Vydáno dne + +certmgr-expires-label = + .label = Platný do + +certmgr-email = + .label = E-mailová adresa + +certmgr-serial = + .label = Sériové číslo + +certmgr-fingerprint-sha-256 = + .label = Otisk SHA-256 + +certmgr-view = + .label = Zobrazit… + .accesskey = b + +certmgr-edit = + .label = Upravit důvěru… + .accesskey = a + +certmgr-export = + .label = Exportovat… + .accesskey = x + +certmgr-delete = + .label = Smazat… + .accesskey = S + +certmgr-delete-builtin = + .label = Smazat nebo nedůvěřovat… + .accesskey = d + +certmgr-backup = + .label = Zálohovat… + .accesskey = l + +certmgr-backup-all = + .label = Zálohovat vše… + .accesskey = o + +certmgr-restore = + .label = Importovat… + .accesskey = m + +certmgr-add-exception = + .label = Přidat výjimku… + .accesskey = P + +exception-mgr = + .title = Přidání bezpečnostní výjimky + +exception-mgr-extra-button = + .label = Schválit bezpečnostní výjimku + .accesskey = S + +exception-mgr-supplemental-warning = Legitimní banky, obchody a ostatní veřejné servery vás o toto žádat nebudou. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Adresa: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Získat certifikát + .accesskey = c + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Zobrazit… + .accesskey = Z + +exception-mgr-permanent = + .label = Uložit tuto výjimku trvale + .accesskey = U + +pk11-bad-password = Zadané heslo není správné. +pkcs12-decode-err = Soubor nemohl být dekódován. Buď není ve formátu PCKS #12, nebo je porušen nebo zadané heslo není správné. +pkcs12-unknown-err-restore = Soubor PKCS #12 nemohl být obnoven z neznámých příčin. +pkcs12-unknown-err-backup = Soubor PKCS #12 nemohl být zálohován z neznámých důvodů. +pkcs12-unknown-err = Operace PKCS #12 z neznámých důvodů selhala. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Není možné zálohovat certifikáty z hardwarových bezpečnostních zařízení, jako např. čipové karty. +pkcs12-dup-data = Certifikát a soukromý klíč na bezpečnostním zařízení už existují. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Název souboru pro zálohu +file-browse-pkcs12-spec = Soubory PKCS12 +choose-p12-restore-file-dialog = Soubor s certifikátem pro import + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Soubory s certifikáty +import-ca-certs-prompt = Vyberte soubor obsahující certifikát(y) CA pro import +import-email-cert-prompt = Vyberte soubor obsahující poštovní certifikát pro import + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Certifikát „{ $certName }“ představuje Certifikační autoritu. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Smazání osobních certifikátů +delete-user-cert-confirm = Opravdu chcete tyto certifikáty smazat? +delete-user-cert-impact = Pokud smažete jeden ze svých vlastních certifikátů, nebudete moci dále prokazovat svoji identitu. + + +delete-ssl-override-title = + .title = Smazání výjimky pro certifikát serveru +delete-ssl-override-confirm = Opravdu chcete smazat výjimku pro tento server? +delete-ssl-override-impact = Pokud smažete výjimku pro server, obnovíte pro daný server obvyklé bezpečnostní kontroly a server pak bude požadovat platný certifikát. + +delete-ca-cert-title = + .title = Smazání nebo nedůvěra certifikátů CA +delete-ca-cert-confirm = Požádali jste o smazání certifikátů CA. V případě vestavěných certifikátů jim bude odebrána důvěra, což má stejný efekt jako jejich smazání. Opravdu je chcete smazat nebo jim přestat důvěřovat? +delete-ca-cert-impact = Pokud smažete nebo přestanete důvěřovat certifikátům certifikační autority (CA), aplikace už nebude dále důvěřovat certifikátům vystaveným touto autoritou. + + +delete-email-cert-title = + .title = Smazání certifikátů ostatních lidí +delete-email-cert-confirm = Opravdu chcete smazat poštovní certifikáty těchto lidí? +delete-email-cert-impact = Pokud smažete poštovní certifikát nějaké osoby, nebudete jí moci poslat zašifrovanou zprávu. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Certifikát se sériovým číslem: { $serialNumber } + +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = Neposílat klientský certifikát + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (neuloženo) + +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (Nedostupné) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Trvale +temporary-override = Dočasně + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Chystáte se změnit způsob, jakým { -brand-short-name } identifikuje tento server. +add-exception-invalid-header = Tento server se prokazuje neplatnými informacemi. +add-exception-domain-mismatch-short = Chybný server +add-exception-domain-mismatch-long = Certifikát patří jinému serveru, což může znamenat, že se někdo za tento server snaží vydávat. +add-exception-expired-short = Zastaralé informace +add-exception-expired-long = Certifikát už není platný. Mohl být odcizen nebo ztracen, a mohl být použit někým, kdo se snaží za tento server vydávat. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Neznámá identita +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Certifikát není důvěryhodný, protože nebylo ověřeno, že byl vydán důvěryhodnou autoritou za použití bezpečného podpisu. +add-exception-valid-short = Platný certifikát +add-exception-valid-long = Tento server poskytuje platnou a ověřenou identifikaci. Není důvod, proč tomuto serveru dávat výjimku. +add-exception-checking-short = Kontrola informací +add-exception-checking-long = Probíhá pokus o identifikaci serveru… +add-exception-no-cert-short = Informace nejsou dostupné +add-exception-no-cert-long = Získání stavu identifikace pro tento server se nezdařilo. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Uložit certifikát do souboru +cert-format-base64 = Certifikát typu X.509 (PEM) +cert-format-base64-chain = Certifikát typu X.509 s řetězem (PEM) +cert-format-der = Certifikát typu X.509 (DER) +cert-format-pkcs7 = Certifikát typu X.509 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = Certifikát typu X.509 s řetězem (PKCS#7) +write-file-failure = Chyba souboru diff --git a/l10n-cs/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-cs/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2769746e43 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = Správce bezpečnostních zařízení + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Bezpečnostní moduly a zařízení + +devmgr-header-details = + .label = Podrobnosti + +devmgr-header-value = + .label = Hodnota + +devmgr-button-login = + .label = Přihlásit + .accesskey = P + +devmgr-button-logout = + .label = Odhlásit + .accesskey = O + +devmgr-button-changepw = + .label = Změnit heslo + .accesskey = h + +devmgr-button-load = + .label = Načíst + .accesskey = N + +devmgr-button-unload = + .label = Uvolnit + .accesskey = U + +devmgr-button-enable-fips = + .label = Povolit FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = Zakázat FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = Načíst ovladač PKCS#11 zařízení + +load-device-info = Zadejte informace o modulu, který chcete přidat. + +load-device-modname = + .value = Název modulu + .accesskey = m + +load-device-modname-default = + .value = Nový modul PKCS#11 + +load-device-filename = + .value = Název souboru modulu + .accesskey = N + +load-device-browse = + .label = Procházet… + .accesskey = P + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Stav + +devinfo-status-disabled = + .label = Zakázáno + +devinfo-status-not-present = + .label = Není přítomno + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Neinicializováno + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Nepřihlášeno + +devinfo-status-logged-in = + .label = Přihlášeno + +devinfo-status-ready = + .label = Připraveno + +devinfo-desc = + .label = Popis + +devinfo-man-id = + .label = Výrobce + +devinfo-hwversion = + .label = Verze HW +devinfo-fwversion = + .label = Verze FW + +devinfo-modname = + .label = Modul + +devinfo-modpath = + .label = Umístění + +login-failed = Přihlášení selhalo. + +devinfo-label = + .label = Označení + +devinfo-serialnum = + .label = Sériové číslo + +fips-nonempty-primary-password-required = Režim FIPS vyžaduje, abyste měli nastavené hlavní heslo pro každé bezpečnostní zařízení. Prosím nastavte jej před povolením režimu FIPS. +unable-to-toggle-fips = Změna režimu FIPS pro bezpečnostní zařízení se nezdařila. Doporučujeme restartovat aplikaci. +load-pk11-module-file-picker-title = Vyberte ovladač PKCS#11 zařízení k načtení + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Název modulu nemůže být prázdný. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = „Root Certs“ je rezervovaný název a nemůže být použit jako název modulu. + +add-module-failure = Nepodařilo se přidat modul +del-module-warning = Opravdu chcete smazat tento bezpečnostní modul? +del-module-error = Nepodařilo se smazat modul diff --git a/l10n-cs/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-cs/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4a467bd6e1 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Kvalita hesla + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Změna hesla +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Bezpečnostní zařízení: { $tokenName } +change-password-old = Současné heslo: +change-password-new = Nové heslo: +change-password-reenter = Nové heslo (znovu): +pippki-failed-pw-change = Heslo nelze změnit. +pippki-incorrect-pw = Nezadali jste správně stávající heslo. Zkuste to prosím znovu. +pippki-pw-change-ok = Heslo bylo úspěšně změněno. +pippki-pw-empty-warning = Vaše uložená hesla, data pro formuláře a soukromé klíče nebudou chráněny. +pippki-pw-erased-ok = Varování! Odstranili jste své heslo. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = Varování! Přestali jste používat své heslo. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Momentálně jste v režimu FIPS, který vyžaduje neprázdné heslo. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = Obnovení hlavního hesla + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = Obnovit +reset-primary-password-text = Pokud obnovíte hlavní heslo, všechna vaše uložená hesla z webových stránek a e-mailů, vyplněná data z formulářů, osobní certifikáty a klíče budou ztraceny. Chcete přesto hlavní heslo obnovit? +pippki-reset-password-confirmation-title = Obnovení hlavního hesla +pippki-reset-password-confirmation-message = Vaše hlavní heslo bylo obnoveno. + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = Stažení certifikátu + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Byli jste požádáni o uznání nové Certifikační Autority (CA). +download-cert-trust-ssl = + .label = Uznat tuto CA pro identifikaci serverů. +download-cert-trust-email = + .label = Uznat tuto CA pro identifikaci uživatelů pošty. +download-cert-message-desc = Před uznáním této CA, a to pro jakýkoliv účel, byste měli prozkoumat její certifikát, její pravidla a podmínky (pokud jsou dostupné). +download-cert-view-cert = + .label = Zobrazit +download-cert-view-text = Zobrazit certifikát CA + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Požadavek na identifikaci uživatele +client-auth-site-description = Tato stránka vyžaduje vaši identifikaci certifikátem: +client-auth-choose-cert = Vyberte certifikát, který vás identifikuje: +client-auth-send-no-certificate = + .label = Neodesílat certifikát +# Variables: +# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate +client-auth-site-identification = Server “{ $hostname }” požaduje, abyste se identifikovali certifikátem: +client-auth-cert-details = Podrobnosti o vybraném certifikátu: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Vydáno pro: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Sériové číslo: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = Platnost od { $notBefore } do { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Využívané klíče: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = E-mailové adresy: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Vydal: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Uloženo na: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Zapamatovat si toto rozhodnutí + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Zvolte heslo zálohy certifikátu +set-password-message = Heslo zálohy certifikátu, které si zde nastavíte, chrání vaše soubory zálohy, kterou se chystáte vytvořit. Abyste mohli pokračovat dále, musíte toto heslo zadat. +set-password-backup-pw = + .value = Heslo zálohy certifikátu: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Heslo zálohy certifikátu (znovu): +set-password-reminder = Důležité: Pokud zapomenete svoje heslo zálohy certifikátu, nebude později možno tuto zálohu obnovit. Heslo si poznamenejte na BEZPEČNÉ místo. + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = Ověřte prosím token „{ $tokenName }“. Jak to udělat, závisí na tokenu (například pomocí čtečky otisků prstů nebo zadáním kódu pomocí klávesnice). -- cgit v1.2.3