From 086c044dc34dfc0f74fbe41f4ecb402b2cd34884 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 03:13:33 +0200 Subject: Merging upstream version 125.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties | 6 +++ l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 48 ++++++++++++++++++++++ l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 39 +++++++++++++++++- l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 12 ++++++ .../toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 17 ++++++++ .../toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 18 ++++++++ l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 18 ++++++++ l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 2 + l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl | 2 + l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 13 ++++++ 10 files changed, 173 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl (limited to 'l10n-cy/toolkit') diff --git a/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties index 9013899773..a74bcbbecb 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,12 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Gwrando (%S) back = Nôl + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Darllen allan (%S) # %S is the keyboard shortcut for the skip back command previous-label = Nôl (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command diff --git a/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d1ac8d69cb --- /dev/null +++ b/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = Adroddwr Chwalu { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Ymddiheuriadau +crashreporter-crashed-and-restore = Cafodd { -brand-short-name } anhawster a chwalodd. Byddwn yn ceisio adfer eich tabiau a'ch ffenestri pan fydd yn ailgychwyn. +crashreporter-plea = I'n cynorthwyo i ddatrys yr anhawster, anfonwch adroddiad gwall atom. +crashreporter-information = Mae'r rhaglen hon yn cael ei rhedeg ar ôl chwalfa er mwyn adrodd ar anhawster i { -vendor-short-name }. Ni ddylai gael ei redeg yn uniongyrchol. +crashreporter-error = Profodd { -brand-short-name } anhawster ac mae wedi chwalu. Yn anffodus, nid yw'r adroddwr chwalu yn medru cyflwyno adroddiad ynglŷn â'r chwalu hwn. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Manylion: { $details } +crashreporter-no-run-message = Mae'r rhaglen yn cael ei rhedeg ar ôl chwalfa er mwyn adrodd ar anhawster i ddarparwr y rhaglen. Ni ddylai gael ei redeg yn uniongyrchol. +crashreporter-button-details = Manylion… +crashreporter-loading-details = Yn llwytho… +crashreporter-view-report-title = Cynnwys yr Adroddiad +crashreporter-comment-prompt = Ychwanegu sylw (sylwadau yn weladwy'n gyhoeddus) +crashreporter-report-info = Mae'r adroddiad hefyd yn cynnwys gwybodaeth dechnegol am gyflwr y rhaglen wrth iddi chwalu. +crashreporter-send-report = Dweud wrth { -vendor-short-name }; am y chwalfa hwn fel bod modd iddyn nhw ei drwsio +crashreporter-include-url = Cofio cynnwys cyfeiriad y dudalen roeddwn arni +crashreporter-submit-status = Bydd eich adroddiad chwalu yn cael ei gyflwyno cyn i chi adael neu ail gychwyn. +crashreporter-submit-in-progress = Cyflwyno eich adroddiad… +crashreporter-submit-success = Adroddiad wedi ei gyflwyno'n llwyddiannus! +crashreporter-submit-failure = Bu anhawster wrth gyflwyno eich adroddiad. +crashreporter-resubmit-status = Ail anfon adroddiadau fethwyd eu hanfon yn y gorffennol… +crashreporter-button-quit = Gadael { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Ailgychwyn { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = Iawn +crashreporter-button-close = Cau +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = Enw Chwalfa: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Gallwch weld manylion y chwalfa hon yn { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Wedi methu â rhedeg minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Wedi methu ac agor ffeil ( { $path } ) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Wedi methu â llwytho ffeil ( { $path } ) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Wedi methu â chreu cyfeiriadur ( { $path } ) +crashreporter-error-no-home-dir = Cyfeiriadur cartref coll +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Wedi methu â symud { $from } i { $to } +crashreporter-error-version-eol = Diwedd oes fersiwn: nid yw adroddiadau chwalu bellach yn cael eu derbyn. diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 400440656a..1d6278b22c 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Yn llwytho… about-reader-load-error = Methwyd llwytho erthygl o dudalen - about-reader-color-scheme-light = Golau .title = Cynllun Lliw Golau about-reader-color-scheme-dark = Tywyll @@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia .title = Cynllun Lliw Sepia about-reader-color-scheme-auto = Awtomatig .title = Cynllun Lliw Awtomatig - +about-reader-color-theme-light = Golau + .title = Lliw Thema Golau +about-reader-color-theme-dark = Tywyll + .title = Lliw Thema Dywyll +about-reader-color-theme-sepia = Sepia + .title = Lliw Thema Sepia +about-reader-color-theme-auto = Awto + .title = Lliw Thema Awto +about-reader-color-theme-gray = Llwyd + .title = Lliw Thema Lwyd +about-reader-color-theme-contrast = Cyferbyniad + .title = Cyferbyniad Lliw Thema +about-reader-color-theme-custom = Lliwiau cyfaddas + .title = Lliwiau Thema Gyfaddas # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -53,4 +65,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Cau'r Golwg Darllen about-reader-toolbar-type-controls = Rheoli'r math +about-reader-toolbar-color-controls = Lliwiau about-reader-toolbar-savetopocket = Cadw i { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Thema +about-reader-fxtheme-tab = Rhagosodiad +about-reader-customtheme-tab = Cyfaddas + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Testun + .title = Golygu'r lliw +about-reader-custom-colors-background = Cefndir + .title = Golygu'r lliw +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Dolenni heb gael ymweliad + .title = Golygu'r lliw +about-reader-custom-colors-visited-links = Dolenni wedi cael ymweliad + .title = Golygu'r lliw +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Amlygwr ar gyfer darllen yn uchel + .title = Golygu'r lliw +about-reader-custom-colors-reset-button = Ailosod rhagosodiadau diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index 6b5abb0837..ee8ae09880 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -448,3 +448,15 @@ pointing-device-mouse = Llygoden pointing-device-touchscreen = Sgrin Cyffwrdd pointing-device-pen-digitizer = Digidydd Pen pointing-device-none = Dim dyfeisiau pwyntio + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Dadansoddi Cynnwys (DLP) +content-analysis-active = Gweithredol +content-analysis-connected-to-agent = Wedi'i gysylltu â'r Asiant +content-analysis-agent-path = Llwybr Asiant +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Methodd Dilysiad Llofnod yr Asiant +content-analysis-request-count = Nifer y Ceisiadau diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index b47b06ff21..37d3168424 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -24,6 +24,8 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = Mae { $agent } yn asesu'r hyn contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = Mae { $agent } yn asesu'r testun rydych wedi'i ollwng yn erbyn polisïau data eich sefydliad. Gall hyn gymryd ychydig o amser. contentanalysis-operationtype-clipboard = clipfwrdd contentanalysis-operationtype-dropped-text = testun wedi'i ostwng +# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" +contentanalysis-customdisplaystring-description = llwytho “{ $filename }” i fyny contentanalysis-warndialogtitle = Gall y cynnwys hwn fod yn anniogel # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" @@ -41,3 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Mae eich sefydliad yn defnyddio meddalwedd atal # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Digwyddodd gwall wrth gyfathrebu â'r feddalwedd atal colli data. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Bu gwall wrth gyfathrebu â { $agent }. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Methu cysylltu â { $agent }. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Methwyd â dilysu llofnod ar gyfer { $agent }. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }. +contentanalysis-inprogress-quit-title = Gadael { -brand-shorter-name }? +contentanalysis-inprogress-quit-message = Mae nifer o gamau gweithredu ar waith. Os byddwch yn gadael { -brand-shorter-name }, ni fydd y gweithredoedd hyn yn cael eu cwblhau. +contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Iawn, gadael diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index f1c9629e3e..74635742b5 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button = credit-card-capture-update-button = .label = Diweddaru'r cerdyn cyfredol .accessKey = D +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Gwagio'r Ffurflen Awtolanw # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autofill-manage-addresses-label = Rheoli cyfeiriadau # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. @@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard autofill-card-network-mir = MIR autofill-card-network-unionpay = Union Pay autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Hefyd yn awtolanw { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Awtolanw { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = cyfeiriad +autofill-category-name = enw +autofill-category-organization = corff +autofill-category-tel = ffôn +autofill-category-email = e-bost diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 6fbe8159b2..76d14392af 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -1,3 +1,21 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Sgrolio i fyny +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Sgrolio i lawr diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 54d9a23518..fc21417af9 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Cynnwys Mozilla Breintiedig process-type-extension = Estyniad # process used to open file:// URLs process-type-file = Ffeil Leol +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Gweinydd Fforch # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Cynnwys Gwe Ynysig diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index cd949fd996..7f76b174ef 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = I text-action-search-text-box-clear = .title = Clirio +text-action-highlight-selection = + .label = Amlygu Adran diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 2570604272..061237abac 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -312,6 +312,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Ychwanegu neu olygu delweddau pdfjs-editor-highlight-button = .title = Amlygu pdfjs-editor-highlight-button-label = Amlygu +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Amlygu +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Amlygu + .aria-label = Amlygu +pdfjs-highlight-floating-button-label = Amlygu ## Remove button for the various kind of editor. @@ -395,3 +401,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Pinc pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Coch + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Dangos y cyfan +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Dangos y cyfan -- cgit v1.2.3