From da4c7e7ed675c3bf405668739c3012d140856109 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Wed, 15 May 2024 05:34:42 +0200 Subject: Adding upstream version 126.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-cy/browser/browser/accounts.ftl | 14 +--- l10n-cy/browser/browser/browser.ftl | 15 ++++ l10n-cy/browser/browser/confirmationHints.ftl | 11 +++ .../browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl | 17 +++++ l10n-cy/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 3 +- l10n-cy/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 24 ++++++- l10n-cy/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 3 + .../browser/policies/policies-descriptions.ftl | 3 + .../browser/browser/preferences/preferences.ftl | 4 +- l10n-cy/browser/browser/screenshots.ftl | 55 ++++++++++---- l10n-cy/browser/browser/tabContextMenu.ftl | 4 +- l10n-cy/browser/browser/tabbrowser.ftl | 2 +- l10n-cy/browser/browser/translations.ftl | 83 +++++++++++++++++++++- l10n-cy/browser/browser/webProtocolHandler.ftl | 2 + l10n-cy/browser/chrome/browser/browser.properties | 5 ++ l10n-cy/dom/chrome/security/csp.properties | 10 +++ l10n-cy/mobile/android/chrome/browser.properties | 1 + .../mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 1 + .../mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 8 +-- .../android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl | 1 + l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 39 ++++++++++ .../toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 36 ++++++++-- l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 17 +++++ 23 files changed, 314 insertions(+), 44 deletions(-) (limited to 'l10n-cy') diff --git a/l10n-cy/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-cy/browser/browser/accounts.ftl index 3eeecf1232..c3f1d26396 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/accounts.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/accounts.ftl @@ -5,14 +5,11 @@ # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not # finished setting up an account. account-finish-account-setup = Gorffen Creu Cyfrif - # Used as the FxA toolbar menu item title when the user # needs to reconnect their account. account-disconnected2 = Datgysylltwyd y cyfrif - # Menu item that sends a tab to all synced devices. account-send-to-all-devices = Anfon i Bob Dyfais - # Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. account-manage-devices = Rheoli Dyfeisiadau… @@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Rheoli Dyfeisiadau… # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-status = Dim Dyfais wedi ei Gysylltu - # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Dysgu am Anfon Tabiau… - # Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. account-send-tab-to-device-connectdevice = Cysylltu Dyfais Arall… @@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Gwiriwch eich Cyfrif… # The title shown in a notification when either this device or another device # has connected to, or disconnected from, a Firefox account. account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } - +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = Cyfrif # Variables: # $deviceName (String): the name of the new device account-connection-connected-with = Mae'r cyfrifiadur hwn bellach wedi'i gysylltu i { $deviceName }. - # Used when the name of the new device is not known. account-connection-connected-with-noname = Mae'r cyfrifiadur hwn bellach wedi'i gysylltu i ddyfais newydd. - # Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. account-connection-connected = Rydych wedi mewngofnodi'n llwyddiannus - # Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. account-connection-disconnected = Mae'r cyfrifiadur hwn wedi'i ddatgysylltu. @@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Tab wedi'i Dderbyn # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-single-tab-arriving-from-device-title = Tab gan { $deviceName } - # Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. # Should display the URL with an indication that it's been truncated. # Variables: @@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… ## $tabCount (Number): the number of tabs received account-multiple-tabs-arriving-title = Tab wedi'i Dderbyn - # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = diff --git a/l10n-cy/browser/browser/browser.ftl b/l10n-cy/browser/browser/browser.ftl index 08f4026c66..d12bae70d3 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/browser.ftl @@ -621,6 +621,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Copïo # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = Chwilio gyda { $engine } + ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. @@ -927,6 +933,15 @@ data-reporting-notification-button = .accesskey = D # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Pori preifat +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Atal colli data (DLP) gan { $agentName }. Cliciwch am fwy o wybodaeth. +content-analysis-panel-title = Diogelu data +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = Mae eich sefydliad yn defnyddio { $agentName } i ddiogelu rhag colli data. Dysgu rhagor ## Unified extensions (toolbar) button diff --git a/l10n-cy/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-cy/browser/browser/confirmationHints.ftl index 1f23aa98d6..8d3af15cf6 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -22,3 +22,14 @@ confirmation-hint-send-to-device = Anfonwyd! confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Arallenw newydd wedi'i greu! confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Arallenw cyfredol wedi'i ailddefnyddio! confirmation-hint-screenshot-copied = Llun sgrin wedi'i gopïo! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [zero] Wedi cau { $tabCount } tabiau + [one] Wedi cau { $tabCount } tab + [two] Wedi cau { $tabCount } tab + [few] Wedi cau { $tabCount } tab + [many] Wedi cau { $tabCount } tab + *[other] Wedi cau { $tabCount } tab + } diff --git a/l10n-cy/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-cy/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index 2ea77bdeb0..386d756311 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Cael cyflymder, diogelwch a phreifatrwydd b default-browser-prompt-button-primary-alt = Gosod fel y porwr ragosodedig default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Peidio â dangos y neges hon eto default-browser-prompt-button-secondary = Nid nawr + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Cwblhau gwneud { -brand-short-name } eich rhagosodiad +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + Cam 1: Ewch i Gosodiadau> Apiau rhagosodedig + Cam 2: Sgroliwch i lawr i "Porwr gwe" + Cam 3: Dewiswch a chlicio { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + Cam 1: Ewch i Gosodiadau> Apiau rhagosodedig + Cam 2: Dewiswch “Gosod y rhagosodiad” ar gyfer { -brand-short-name } +default-browser-guidance-notification-info-page = Dangos i mi +default-browser-guidance-notification-dismiss = Gorffen diff --git a/l10n-cy/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-cy/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index 31362270a8..b712e8d7fb 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -71,6 +71,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Cydweddu eich nodau tudalen ym mhob man cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Mae hwn yn dda! Peidiwch bod heb y nod tudalen hon ar eich dyfeisiau symudol. Dechrau arni gyda { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Mae hwn yn dda! Peidiwch bod heb y nod tudalen hon ar eich dyfeisiau symudol. Dechreuwch arni gyda chyfrif cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Cydweddu nodau tudalen nawr… cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = Cau botwm @@ -216,8 +217,6 @@ cfr-cbh-confirm-button = Gwrthod baneri cwci .accesskey = G cfr-cbh-dismiss-button = Nid nawr .accesskey = N -cookie-banner-blocker-cfr-header = Mae { -brand-short-name } newydd rwystro cwcis ar eich cyfer -cookie-banner-blocker-cfr-body = Rydym yn gwrthod llawer o lamlenni cwcis yn awtomatig i'w gwneud hi'n anodd i wefannau eich tracio chi. cookie-banner-blocker-onboarding-header = Mae { -brand-short-name } newydd wrthod baner cwci drosoch chi cookie-banner-blocker-onboarding-body = Llai o darfu, llai o gwcis yn eich tracio ar y wefan hon. cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Darllen rhagor diff --git a/l10n-cy/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-cy/browser/browser/newtab/newtab.ftl index a3e0f73ecb..1347c0e301 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -267,9 +267,6 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = Llwybrau byr wedi'u noddi newtab-custom-pocket-title = Argymhellir gan { -pocket-brand-name } newtab-custom-pocket-subtitle = Cynnwys eithriadol wedi'i guradu gan { -pocket-brand-name }, rhan o deulu { -brand-product-name } -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = Argymhellir gan { -pocket-brand-name } - .description = Cynnwys eithriadol wedi'i guradu gan { -pocket-brand-name }, rhan o deulu { -brand-product-name } newtab-custom-stories-toggle = .label = Straeon cymeradwy .description = Cynnwys eithriadol wedi'i gasglu gan deulu { -brand-product-name } @@ -282,3 +279,24 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = Detholiad o wefannau a chynnwys diweddar newtab-custom-close-button = Cau newtab-custom-settings = Rheoli rhagor o osodiadau + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Papurau wal +newtab-wallpaper-reset = Ailosod i'r rhagosodiad +newtab-wallpaper-light-red-panda = Panda coch +newtab-wallpaper-light-mountain = Mynydd gwyn +newtab-wallpaper-light-sky = Awyr gyda chymylau porffor a phinc +newtab-wallpaper-light-color = Siapiau glas, pinc a melyn +newtab-wallpaper-light-landscape = Tirwedd mynydd a niwlen las +newtab-wallpaper-light-beach = Traeth gyda phalmwydd +newtab-wallpaper-dark-aurora = Aurora Borealis +newtab-wallpaper-dark-color = Siapiau coch a glas +newtab-wallpaper-dark-panda = Panda coch wedi'i guddio yn y goedwig +newtab-wallpaper-dark-sky = Tirwedd y ddinas gydag awyr y nos +newtab-wallpaper-dark-mountain = Tirwedd mynydd +newtab-wallpaper-dark-city = Tirwedd dinas borffor +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Llun gan { $author_string } ar { $webpage_string } diff --git a/l10n-cy/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-cy/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index 4242f66941..b21aa08e49 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Mewnforio o { $previous mr1-onboarding-theme-header = Ei wneud eich un chi mr1-onboarding-theme-subtitle = Personoli { -brand-short-name } gyda thema. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Nid nawr +newtab-wallpaper-onboarding-title = Ychwanegwch bach o liw +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Dewiswch bapur wal i roi golwg newydd i'ch Tab Newydd. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Gosod y papur wal # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Thema'r system mr1-onboarding-theme-label-light = Golau diff --git a/l10n-cy/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-cy/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 3a6145e6f6..9e10feef0c 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -39,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Rhwystro'r wefan rhag diweddaru. policy-DisableBuiltinPDFViewer = Analluogi PDF.js, y dangosydd PDF mewnol yn { -brand-short-name }. policy-DisableDefaultBrowserAgent = Atal asiant y porwr rhagosodedig rhag cymryd unrhyw gamau. Dim ond yn berthnasol i Windows; nid oes gan lwyfannau eraill yr asiant. policy-DisableDeveloperTools = Rhwystro mynediad at yr offer datblygwr. +policy-DisableEncryptedClientHello = Analluogi defnydd o'r nodwedd TLS wedi'i Amgryptio Cleient Hello (ECH). policy-DisableFeedbackCommands = Analluogi gorchmynion rhag anfon adborth o'r ddewislen Cymorth (Cyflwyno Adborth ac Adrodd ar Wefan Dwyllodrus). policy-DisableFirefoxAccounts = Analluogi gwasanaethau'n seiliedig ar { -fxaccount-brand-name }, gan gynnwys Sync. +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = Analluogi gwasanaethau sy'n seiliedig ar gyfrifon, gan gynnwys cydweddu. # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. policy-DisableFirefoxScreenshots = Analluogi nodwedd Firefox Screenshots. policy-DisableFirefoxStudies = Rhwystro { -brand-short-name } rhag rhedeg astudiaethau. diff --git a/l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl index 1aa4af4d1b..7df4d3514b 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -590,7 +590,7 @@ home-prefs-recommended-by-description-generic = Cynnwys eithriadol wedi'i gasglu home-prefs-recommended-by-learn-more = Sut mae'n gweithio home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = - .label = Straeon wedi eu Noddi + .label = Straeon wedi’u noddi home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = .label = Dangos Eitemau wedi'u Cadw'n Diweddar home-prefs-highlights-option-visited-pages = @@ -906,7 +906,7 @@ forms-breach-alerts = .accesskey = r forms-breach-alerts-learn-more-link = Darllen rhagor preferences-relay-integration-checkbox = - .label = Awgrymu arallewnau e-byst { -relay-brand-name } i ddiogelu eich cyfeiriad e-bost + .label = Awgrymu arallenwau e-byst { -relay-brand-name } i ddiogelu eich cyfeiriad e-bost preferences-relay-integration-checkbox2 = .label = Awgrymu arallenwau e-byst { -relay-brand-name } i ddiogelu eich cyfeiriad e-bost .accesskey = w diff --git a/l10n-cy/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-cy/browser/browser/screenshots.ftl index 05c9e7b17e..d30e783827 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Llun Sgrin .tooltiptext = Cymryd llun sgrin - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Llusgwch neu glicio ar y dudalen i ddewis ardal. Pwyso ESC i ddiddymu. screenshots-cancel-button = Diddymu screenshots-save-visible-button = Cadw'r gweladwy @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Diddymu screenshots-retry-button-title = .title = Cymryd sgrin llun eto - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Dolen wedi ei Chadw screenshots-notification-link-copied-details = Mae'r ddolen i'ch llun wedi ei gopïo i'r clipfwrdd. Pwyswch { screenshots-meta-key }-V i'w ludo. - screenshots-notification-image-copied-title = Copïwyd y Llun screenshots-notification-image-copied-details = Mae eich llun wedi ei gopïo i'r clipfwrdd. Pwyswch { screenshots-meta-key }-V i'w ludo. - screenshots-request-error-title = Ddim yn gweithio. screenshots-request-error-details = Ymddiheuriadau! Nid oedd modd cadw eich llun. Ceisiwch eto'n hwyrach. - screenshots-connection-error-title = Nid oes modd i ni gysylltu a'ch lluniau sgrin. screenshots-connection-error-details = Gwiriwch eich cysylltiad Rhyngrwyd. Os ydych yn gallu cysylltu â'r Rhyngrwyd, efallai bod anhawster dros dro gyda gwasanaeth lluniau sgrin, { -screenshots-brand-name }. - screenshots-login-error-details = Nid oedd modd i ni gadw eich llun gan fod yna anhawster gyda gwasanaeth { -screenshots-brand-name }. Ceisiwch eto'n hwyrach. - screenshots-unshootable-page-error-title = Nid oes modd tynnu llun sgrin o'r dudalen. screenshots-unshootable-page-error-details = Nid yw hwn yn dudalen Gwe safonol, felly does dim modd tynnu llun sgrin ohono. - screenshots-empty-selection-error-title = Mae eich dewis yn rhy fach - screenshots-private-window-error-title = Mae { -screenshots-brand-name } wedi ei analluogi yn y Modd Pori Preifat screenshots-private-window-error-details = Ymddiheuriadau am yr anhwylustod. Rydym yn gweithio ar y nodwedd hwn ar gyfer fersiynau'r dyfodol. - screenshots-generic-error-title = Www! Mae { -screenshots-brand-name } wedi mynd yn hurt. screenshots-generic-error-details = Nid ydym yn gwybod beth sydd wedi ddigwydd. Ceisiwch eto neu dynnu llun o dudalen wahanol? - screenshots-too-large-error-title = Cafodd eich llun sgrin ei docio am ei fod yn rhy fawr screenshots-too-large-error-details = Ceisiwch ddewis ardal sy'n llai na 32,700 picsel ar ei ochr hiraf neu gyfanswm arwynebedd o 124,900,000 picsel. +screenshots-component-retry-button = + .title = Cymryd sgrin llun eto + .aria-label = Cymryd sgrin llun eto +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Diddymu (Esc) + *[other] Diddymu (Esc) + } + .aria-label = Diddymu +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = Copïo ( { $shortcut } ) + .aria-label = Copïo +screenshots-component-copy-button-label = Copïo +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = Llwytho i lawr ( { $shortcut } ) + .aria-label = Llwytho i lawr +screenshots-component-download-button-label = Llwytho i lawr + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } diff --git a/l10n-cy/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-cy/browser/browser/tabContextMenu.ftl index e2d8742881..b0cc30ae48 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/tabContextMenu.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window = tab-context-close-multiple-tabs = .label = Cau Tabiau Lluosog .accesskey = L +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = Cau Tabiau Dyblyg + .accesskey = T tab-context-share-url = .label = Rhannu .accesskey = R @@ -115,7 +118,6 @@ tab-context-move-tabs = *[other] Symud Tab } .accesskey = S - tab-context-send-tabs-to-device = .label = { $tabCount -> diff --git a/l10n-cy/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-cy/browser/browser/tabbrowser.ftl index d44bd18d89..02aa55ac33 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/tabbrowser.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -165,7 +165,7 @@ tabbrowser-context-mute-tab = .label = Tewi Tab .accesskey = T tabbrowser-context-unmute-tab = - .label = Tab Dad-dewi + .label = Dad-dewi Tab .accesskey = D # The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab tabbrowser-context-mute-selected-tabs = diff --git a/l10n-cy/browser/browser/translations.ftl b/l10n-cy/browser/browser/translations.ftl index c1b0c5a053..7cd272b8c4 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/translations.ftl @@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Llwythwch i lawr ieithoedd ar gyfer cyfieithu translations-manage-all-language = Pob iaith translations-manage-download-button = Llwytho i lawr translations-manage-delete-button = Dileu -translations-manage-error-download = Bu anhawster wrth lwytho'r ffeiliau iaith i lawr. Ceisiwch eto. -translations-manage-error-delete = Bu gwall wrth ddileu'r ffeiliau iaith. Ceisiwch eto. translations-manage-intro = Gosodwch eich dewisiadau cyfieithu iaith a gwefan a rheoli ieithoedd sydd wedi'u gosod ar gyfer cyfieithu all-lein. translations-manage-install-description = Gosodwch ieithoedd ar gyfer cyfieithu all-lein translations-manage-language-install-button = @@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = Gosod y cyfan .accesskey = G +translations-manage-intro-2 = Gosodwch eich dewisiadau iaith a chyfieithu gwefan a rheoli'r ieithoedd sydd wedi'u llwytho i lawr ar gyfer cyfieithu all-lein. +translations-manage-download-description = Llwytho i lawr ieithoedd ar gyfer cyfieithu all-lein +translations-manage-language-download-button = + .label = Llwytho i lawr +translations-manage-language-download-all-button = + .label = Llwytho'r cyfan i lawr + .accesskey = L translations-manage-language-remove-button = .label = Tynnu translations-manage-language-remove-all-button = .label = Tynnu'r cyfan .accesskey = T translations-manage-error-install = Bu anhawster wrth osod y ffeiliau iaith. Ceisiwch eto. +translations-manage-error-download = Bu anhawster wrth lwytho'r ffeiliau iaith i lawr. Ceisiwch eto. +translations-manage-error-delete = Bu gwall wrth ddileu'r ffeiliau iaith. Ceisiwch eto. translations-manage-error-remove = Bu gwall wrth dynnu'r ffeiliau iaith. Ceisiwch eto. translations-manage-error-list = Wedi methu â chael y rhestr o ieithoedd sydd ar gael i'w cyfieithu. Ail-lwythwch y dudalen i geisio eto. translations-settings-title = @@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Cau .buttonaccesskeyaccept = C +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = Cyfieithu'r adran… + .accesskey = a +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = Cyfieithu'r adran i { $language } + .accesskey = y +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = Cyfieithu Testun Dolen… + .accesskey = D +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = Cyfieithu Testun Dolen i { $language } + .accesskey = T +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = Cyfieithu +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = O +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = I'r +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = Rhowch gynnig ar iaith ffynhonnell arall +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Diddymu +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = Copïo +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = Wedi'i gopïo +select-translations-panel-done-button = + .label = Gorffen +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = Cyfieithu'r dudalen lawn +select-translations-panel-translate-button = + .label = Cyfieithu +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Ceisiwch eto +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = Bydd testun wedi'i gyfieithu yn ymddangos yma. +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = Wrthi'n cyfieithu… +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = Methu llwytho ieithoedd. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a rhowch gynnig arall arni. +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Bu anhawster wrth gyfieithu. Ceisiwch eto. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Mae'n ddrwg gennym, nid ydym yn cefnogi'r { $language } eto. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Ymddiheuriadau, nid ydym yn cefnogi'r { $language } eto. +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = Gosodiadau cyfieithu diff --git a/l10n-cy/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-cy/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index 671049c268..d9c99e4edb 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -14,6 +14,8 @@ protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Agor dolenni e-bost gan protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } yw eich gwefan rhagosodedig ar gyfer agor dolenni sy'n anfon e-byst. protocolhandler-mailto-handler-set-message = Defnyddio { $url } yn { -brand-short-name } bob tro y byddwch yn clicio ar ddolen sy'n agor eich e-bost? protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = { $url } yn { -brand-short-name } yw triniwr e-bost rhagosodedig eich cyfrifiadur bellach. +protocolhandler-mailto-handler-set = Defnyddio { $url } yn { -brand-short-name } bob tro y byddwch yn clicio ar ddolen sy'n agor eich e-bost? +protocolhandler-mailto-handler-confirm = Bydd { -brand-short-name } yn agor { $url } bob tro y byddwch yn clicio ar ddolen sy'n anfon e-bost. ## diff --git a/l10n-cy/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-cy/browser/chrome/browser/browser.properties index 3fa3daaac9..2bcb281cab 100644 --- a/l10n-cy/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-cy/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Gwneud yn anhysbys # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=O bosib gall newid eich gosodiad i'r iaith Saesneg eich gwneud yn fwy anodd i'ch adnabod a gwella eich preifatrwydd. Hoffech chi wneud cais am fersiynau Saesneg o dudalennau gwe? +webauthn.allow=Caniatáu +webauthn.allow.accesskey=C +webauthn.block=Rhwystro +webauthn.block.accesskey=R + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Dilyswyd gan: %S diff --git a/l10n-cy/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-cy/dom/chrome/security/csp.properties index bd577d150e..a161f7c0a9 100644 --- a/l10n-cy/dom/chrome/security/csp.properties +++ b/l10n-cy/dom/chrome/security/csp.properties @@ -218,6 +218,16 @@ duplicateDirective = Mae cyfarwyddebau %1$S dyblyg wedi eu canfod. Bydd yr holl # %1$S is the option that could not be understood couldntParseInvalidSandboxFlag = Methu didoli baner blwch tywod annilys ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues): +# %1$S is the number of passed tokens. +invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = Wedi derbyn nifer annilys o docynnau ar gyfer y gyfarwyddeb ‘require-trusted-types-for’: %1$S; yn disgwyl 1 +# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue): +# %1$S is the passed token +invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = Wedi derbyn tocyn annilys ar gyfer y gyfarwyddeb ‘require-trusted-types-for’: %1$S; yn disgwyl ‘script’ +# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression): +# %1$S is the passed token +invalidTrustedTypesExpression = Wedi derbyn tocyn annilys ar gyfer y gyfarwyddeb ‘types trusted’: %1$S + # LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix): # Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon. # %S is a console message that is being prefixed here. diff --git a/l10n-cy/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-cy/mobile/android/chrome/browser.properties index 0704568c0d..269f3af06c 100644 --- a/l10n-cy/mobile/android/chrome/browser.properties +++ b/l10n-cy/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Gwaith userContextBanking.label = Bancio userContextShopping.label = Siopa + diff --git a/l10n-cy/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-cy/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties index 849962bf0f..9f7dc168a9 100644 --- a/l10n-cy/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties +++ b/l10n-cy/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -18,3 +18,4 @@ passwordChangeTitle=Cadarnhau Newid Cyfrinair username=Enw Defnyddiwr password=Cyfrinair + diff --git a/l10n-cy/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-cy/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl index eb389d4031..f27b068211 100644 --- a/l10n-cy/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl +++ b/l10n-cy/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -6,11 +6,9 @@ config-toolbar-search = .placeholder = Chwilio config-new-pref-name = .placeholder = Enw - -config-new-pref-value-boolean = Booleaidd -config-new-pref-value-string = Llinell +config-new-pref-value-boolean = Boole +config-new-pref-value-string = Llinyn config-new-pref-value-integer = Cyfanrif - config-new-pref-string = .placeholder = Rhowch linyn config-new-pref-number = @@ -18,10 +16,8 @@ config-new-pref-number = config-new-pref-cancel-button = Diddymu config-new-pref-create-button = Creu config-new-pref-change-button = Newid - config-pref-toggle-button = Toglo config-pref-reset-button = Ailosod - config-context-menu-copy-pref-name = .label = Copïo Enw config-context-menu-copy-pref-value = diff --git a/l10n-cy/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-cy/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl index 04cccd0751..2ecbb2949f 100644 --- a/l10n-cy/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl +++ b/l10n-cy/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: amserydd wedi cychwyn # $name (String): user-defined name for the timer # $duration (String): number of milliseconds console-timer-end = { $name }: { $duration }ms + diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 1d6278b22c..809c734ab8 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Cyferbyniad .title = Cyferbyniad Lliw Thema about-reader-color-theme-custom = Lliwiau cyfaddas .title = Lliwiau Thema Gyfaddas +about-reader-color-light-theme = Golau + .title = Thema olau +about-reader-color-dark-theme = Tywyll + .title = Thema dywyll +about-reader-color-sepia-theme = Sepia + .title = Thema sepia +about-reader-color-auto-theme = Awtomatig + .title = Thema awtomatig +about-reader-color-gray-theme = Llwyd + .title = Thema lwyd +about-reader-color-contrast-theme = Cyferbyniol + .title = Thema gyferbyniol # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -66,6 +78,8 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Cau'r Golwg Darllen about-reader-toolbar-type-controls = Rheoli'r math about-reader-toolbar-color-controls = Lliwiau +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Testun a chynllun +about-reader-toolbar-theme-controls = Thema about-reader-toolbar-savetopocket = Cadw i { -pocket-brand-name } ## Reader View colors menu @@ -89,3 +103,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Dolenni wedi cael ymweliad about-reader-custom-colors-selection-highlight = Amlygwr ar gyfer darllen yn uchel .title = Golygu'r lliw about-reader-custom-colors-reset-button = Ailosod rhagosodiadau + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Cynllun +about-reader-advanced-layout-header = Uwch +about-reader-slider-label-width-narrow = Cul +about-reader-slider-label-width-wide = Llydan +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Cul +about-reader-slider-label-spacing-standard = Safonol +about-reader-slider-label-spacing-wide = Llydan +about-reader-content-width-label = + .label = Lled cynnwys +about-reader-line-spacing-label = + .label = Bylchu llinellau +about-reader-character-spacing-label = + .label = Bylchu nodau +about-reader-word-spacing-label = + .label = Bylchu geiriau +about-reader-text-alignment-label = Aliniad testun +about-reader-text-alignment-left = + .title = Alinio testun i'r chwith +about-reader-text-alignment-center = + .title = Alinio testun i'r canol +about-reader-text-alignment-right = + .title = Alinio'r testun i'r dde diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 37d3168424..d74d045c03 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Dadansoddi Cynnwys # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = Mae'r teclyn Dadansoddi Cynnwys yn cymryd amser hir i ymateb ynghylch adnodd “{ $content }” -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Wrthi'n dadansoddi cynnwys -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Mae Dadansoddi Cynnwys yn dadansoddi adnodd “{ $content }” contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Wrthi'n sganio # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = Mae { $agent } yn asesu'r hyn # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = Mae { $agent } yn asesu'r testun rydych wedi'i ollwng yn erbyn polisïau data eich sefydliad. Gall hyn gymryd ychydig o amser. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = Mae { $agent } yn adolygu'r hyn a argraffwyd gennych yn erbyn polisïau data eich sefydliad. Gall hyn gymryd ychydig amser. contentanalysis-operationtype-clipboard = clipfwrdd contentanalysis-operationtype-dropped-text = testun wedi'i ostwng +contentanalysis-operationtype-print = argraffu # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = llwytho “{ $filename }” i fyny contentanalysis-warndialogtitle = Gall y cynnwys hwn fod yn anniogel @@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Methu cysylltu â { $agent }. Gwrth # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Methwyd â dilysu llofnod ar gyfer { $agent }. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Bu gwall wrth gyfathrebu â { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Methu cysylltu â { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Methwyd â dilysu llofnod ar gyfer { $agent }. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Gwrthodwyd llwytho “{ $filename }” i fyny. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Gwrthodwyd llusgo a gollwng. +contentanalysis-error-message-clipboard = Gwrthodwyd gludo. +contentanalysis-error-message-print = Gwrthodwyd argraffu. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Nid oes caniatâd i chi lwytho'r ffeil hon +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = O dan bolisïau diogelu data eich sefydliad, nid oes caniatâd i chi lwytho’r ffeil “{ $filename }”. Cysylltwch â'ch gweinyddwr am ragor o wybodaeth. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Nid oes caniatâd i chi ludo'r ffeil hon +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = O dan bolisïau diogelu data eich sefydliad, nid oes caniatâd i chi ludo'r cynnwys hwn. Cysylltwch â'ch gweinyddwr am ragor o wybodaeth. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Nid oes caniatâd i chi ollwng y cynnwys hwn +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = O dan bolisïau diogelu data eich sefydliad, nid oes caniatâd i chi lusgo a gollwng y cynnwys hwn. Cysylltwch â'ch gweinyddwr am ragor o wybodaeth. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Nid oes caniatâd i chi argraffu'r ddogfen hon +contentanalysis-block-dialog-body-print = O dan bolisïau diogelu data eich sefydliad, nid oes caniatâd i chi argraffu’r ddogfen hon. Cysylltwch â'ch gweinyddwr am ragor o wybodaeth. contentanalysis-inprogress-quit-title = Gadael { -brand-shorter-name }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Mae nifer o gamau gweithredu ar waith. Os byddwch yn gadael { -brand-shorter-name }, ni fydd y gweithredoedd hyn yn cael eu cwblhau. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Iawn, gadael diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 76d14392af..296f6a2768 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up = # would look like "v" and scroll the list of menuitems down. overflow-scroll-button-down = .tooltiptext = Sgrolio i lawr + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Sgrolio am yn ôl +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Sgrolio ymlaen -- cgit v1.2.3