From 086c044dc34dfc0f74fbe41f4ecb402b2cd34884 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 03:13:33 +0200 Subject: Merging upstream version 125.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 48 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 48 insertions(+) create mode 100644 l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl (limited to 'l10n-da/toolkit/crashreporter') diff --git a/l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..36165d0490 --- /dev/null +++ b/l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = { -brand-short-name } Fejlrapportør +crashreporter-apology = Vi beklager +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } stødte på en fejl og gik ned. Firefox vil forsøge at genskabe dine faneblade og vinduer, når programmet genstarter. +crashreporter-plea = Du kan hjælpe os med at diagnosticere og rette problemet ved at sende os en fejlrapport. +crashreporter-information = Dette program køres efter et nedbrud for at rapportere problemet til { -vendor-short-name }. Det bør ikke blive kørt direkte. +crashreporter-error = { -brand-short-name } stødte på en fejl og gik ned. Desværre kan Fejlrapportøren ikke indsende en rapport om dette nedbrud. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Detaljer: { $details } +crashreporter-no-run-message = Dette program køres efter et nedbrud for at rapportere problemet til producenten. Det bør ikke blive kørt direkte. +crashreporter-button-details = Detaljer… +crashreporter-loading-details = Indlæser… +crashreporter-view-report-title = Rapportindhold +crashreporter-comment-prompt = Tilføj en kommentar (kommentarer er offentligt tilgængelige) +crashreporter-report-info = Denne rapport indeholder også teknisk information omkring programmets tilstand da det brød ned. +crashreporter-send-report = Fortæl { -vendor-short-name } om nedbruddet, så de kan rette fejlen +crashreporter-include-url = Inkluder webadressen til den besøgte side. +crashreporter-submit-status = Din fejlrapport vil blive sendt inden du afslutter eller genstarter. +crashreporter-submit-in-progress = Sender din fejlrapport… +crashreporter-submit-success = Fejlrapport indsendt korrekt! +crashreporter-submit-failure = Der opstod et problem under indsendelsen af din fejlrapport. +crashreporter-resubmit-status = Gensender rapporter som det tidligere ikke er lykkedes at sende… +crashreporter-button-quit = Afslut { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Genstart { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = OK +crashreporter-button-close = Luk +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = Fejl ID: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Du kan se detaljer om dette nedbrud her: { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Kunne ikke eksekvere minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Kunne ikke åbne filen ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Kunne ikke indlæse filen ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Kunne ikke oprette mappen ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Manglende hjem-mappe +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Kunne ikke flytte { $from } til { $to } +crashreporter-error-version-eol = Versionen understøttes ikke længere og fejlrapporter accepteres ikke. -- cgit v1.2.3