From fbaf0bb26397aa498eb9156f06d5a6fe34dd7dd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 03:14:29 +0200 Subject: Merging upstream version 125.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-da/toolkit/chrome/global/narrate.properties | 6 +++ l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 48 ++++++++++++++++++++++ l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 39 +++++++++++++++++- l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 12 ++++++ .../toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 12 ++++++ .../toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 18 ++++++++ l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 18 ++++++++ l10n-da/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 2 + l10n-da/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl | 2 + l10n-da/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 13 ++++++ 10 files changed, 168 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl (limited to 'l10n-da/toolkit') diff --git a/l10n-da/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-da/toolkit/chrome/global/narrate.properties index 2f9880dd69..145b7023a7 100644 --- a/l10n-da/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-da/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,12 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Lyt (%S) back = Tilbage + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Læs højt (%S) # %S is the keyboard shortcut for the skip back command previous-label = Tilbage (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command diff --git a/l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..36165d0490 --- /dev/null +++ b/l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = { -brand-short-name } Fejlrapportør +crashreporter-apology = Vi beklager +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } stødte på en fejl og gik ned. Firefox vil forsøge at genskabe dine faneblade og vinduer, når programmet genstarter. +crashreporter-plea = Du kan hjælpe os med at diagnosticere og rette problemet ved at sende os en fejlrapport. +crashreporter-information = Dette program køres efter et nedbrud for at rapportere problemet til { -vendor-short-name }. Det bør ikke blive kørt direkte. +crashreporter-error = { -brand-short-name } stødte på en fejl og gik ned. Desværre kan Fejlrapportøren ikke indsende en rapport om dette nedbrud. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Detaljer: { $details } +crashreporter-no-run-message = Dette program køres efter et nedbrud for at rapportere problemet til producenten. Det bør ikke blive kørt direkte. +crashreporter-button-details = Detaljer… +crashreporter-loading-details = Indlæser… +crashreporter-view-report-title = Rapportindhold +crashreporter-comment-prompt = Tilføj en kommentar (kommentarer er offentligt tilgængelige) +crashreporter-report-info = Denne rapport indeholder også teknisk information omkring programmets tilstand da det brød ned. +crashreporter-send-report = Fortæl { -vendor-short-name } om nedbruddet, så de kan rette fejlen +crashreporter-include-url = Inkluder webadressen til den besøgte side. +crashreporter-submit-status = Din fejlrapport vil blive sendt inden du afslutter eller genstarter. +crashreporter-submit-in-progress = Sender din fejlrapport… +crashreporter-submit-success = Fejlrapport indsendt korrekt! +crashreporter-submit-failure = Der opstod et problem under indsendelsen af din fejlrapport. +crashreporter-resubmit-status = Gensender rapporter som det tidligere ikke er lykkedes at sende… +crashreporter-button-quit = Afslut { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Genstart { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = OK +crashreporter-button-close = Luk +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = Fejl ID: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Du kan se detaljer om dette nedbrud her: { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Kunne ikke eksekvere minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Kunne ikke åbne filen ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Kunne ikke indlæse filen ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Kunne ikke oprette mappen ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Manglende hjem-mappe +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Kunne ikke flytte { $from } til { $to } +crashreporter-error-version-eol = Versionen understøttes ikke længere og fejlrapporter accepteres ikke. diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 9ab000bde2..cc70f841a6 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Indlæser… about-reader-load-error = Indlæsning af artikel fra side mislykkedes - about-reader-color-scheme-light = Lys .title = Lyst farveskema about-reader-color-scheme-dark = Mørk @@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia .title = Sepia farveskema about-reader-color-scheme-auto = Auto .title = Automatisk farveskema - +about-reader-color-theme-light = Lys + .title = Lyst farvetema +about-reader-color-theme-dark = Mørk + .title = Mørkt farvetema +about-reader-color-theme-sepia = Sepia + .title = Sepia farvetema +about-reader-color-theme-auto = Auto + .title = Automatisk farvetema +about-reader-color-theme-gray = Grå + .title = Gråt farvetema +about-reader-color-theme-contrast = Kontrast + .title = Kontrast farvetema +about-reader-color-theme-custom = Tilpassede farver + .title = Tilpasset farvetema # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -49,4 +61,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Luk læsevisning about-reader-toolbar-type-controls = Indstillinger +about-reader-toolbar-color-controls = Farver about-reader-toolbar-savetopocket = Gem til { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Tema +about-reader-fxtheme-tab = Standard +about-reader-customtheme-tab = Tilpasset + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Tekst + .title = Rediger farve +about-reader-custom-colors-background = Baggrund + .title = Rediger farve +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ubesøgte links + .title = Rediger farve +about-reader-custom-colors-visited-links = Besøgte links + .title = Rediger farve +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Fremhævning af oplæst tekst + .title = Rediger farve +about-reader-custom-colors-reset-button = Nulstil til standard-indstillingerne diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index e2fa05c8b2..39287c9521 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -431,3 +431,15 @@ pointing-device-mouse = Mus pointing-device-touchscreen = Touchscreen pointing-device-pen-digitizer = Digital pen pointing-device-none = Ingen pegeredskaber + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Indholdsanalyse (DLP) +content-analysis-active = Aktiv +content-analysis-connected-to-agent = Forbundet til agent +content-analysis-agent-path = Sti til agent +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Agenten kunne ikke verificere signaturen +content-analysis-request-count = Antal forespørgsler diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index e65bffe3e9..b0c6dbc998 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -43,6 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Din organisation bruger værktøj til forhindrin # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = En fejl opstod i kommunikationen med værktøjet til forhindring af datatab. Overførsel blev nægtet for ressourcen { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = En fejl opstod i kommunikationen med { $agent }. Overførsel blev nægtet for ressourcen { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Kunne ikke oprette forbindelse til { $agent }. Overførsel blev nægtet for ressourcen { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Kunne ikke verificere signaturen for { $agent }. Overførsel blev nægtet for ressourcen { $content }. contentanalysis-inprogress-quit-title = Afslut { -brand-shorter-name }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Flere handlinger er i gang. Hvis du afslutter { -brand-shorter-name }, vil disse handlinger ikke blive fuldført. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Ja, afslut diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index 9e2085a764..3f79738497 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button = credit-card-capture-update-button = .label = Opdater eksisterende kort .accessKey = O +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Ryd autofyldt formular # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autofill-manage-addresses-label = Håndter adresser # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. @@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard autofill-card-network-mir = MIR autofill-card-network-unionpay = Union Pay autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Autofyld også { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Autofyld { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = adresse +autofill-category-name = navn +autofill-category-organization = organisation +autofill-category-tel = telefonnummer +autofill-category-email = mailadresse diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 6fbe8159b2..e4811d07c4 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -1,3 +1,21 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Scroll op +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Scroll ned diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index ddd86c10a9..f376f5dfb7 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Priviligeret Mozilla-indhold process-type-extension = Udvidelse # process used to open file:// URLs process-type-file = Lokal fil +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Fork-server # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Isoleret web-indhold diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index e7377d41b1..5989bf4238 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = p text-action-search-text-box-clear = .title = Ryd +text-action-highlight-selection = + .label = Fremhæv markering diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index aa05d2bfc9..968b22ffc6 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -304,6 +304,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Tilføj eller rediger billeder pdfjs-editor-highlight-button = .title = Fremhæv pdfjs-editor-highlight-button-label = Fremhæv +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Fremhæv +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Fremhæv + .aria-label = Fremhæv +pdfjs-highlight-floating-button-label = Fremhæv ## Remove button for the various kind of editor. @@ -387,3 +393,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Lyserød pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Rød + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Vis alle +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Vis alle -- cgit v1.2.3