From fbaf0bb26397aa498eb9156f06d5a6fe34dd7dd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 03:14:29 +0200 Subject: Merging upstream version 125.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-eo/devtools/client/accessibility.properties | 12 ++---------- l10n-eo/devtools/client/inspector.properties | 8 ++++---- l10n-eo/devtools/client/tooltips.ftl | 12 +++++++++--- 3 files changed, 15 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'l10n-eo/devtools/client') diff --git a/l10n-eo/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-eo/devtools/client/accessibility.properties index af3ab9bf1c..de4c760d5a 100644 --- a/l10n-eo/devtools/client/accessibility.properties +++ b/l10n-eo/devtools/client/accessibility.properties @@ -2,14 +2,6 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel -# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. -# The correct localization of this file might be to keep it in -# English, or another language commonly spoken among web developers. -# You want to make that choice consistent across the developer tools. -# A good criteria is the language in which you'd find the best -# documentation on web development on the web. - # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel # which is in the Developer Tools, available in the # Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' @@ -265,12 +257,12 @@ accessibility.progress.finishing=Fino… # LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title # text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that # sets node auto scroll. -accessibility.pref.scroll.into.view.title=Aŭtomate ŝovi elektitan nodon ĝis videbligo +accessibility.pref.scroll.into.view.title=Aŭtomate rulumi elektitan nodon ĝis videbligo # LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title # text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto # scroll. -accessibility.pref.scroll.into.view.label=Ŝovi ĝis videbligo +accessibility.pref.scroll.into.view.label=Rulumi ĝis videbligo # LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for # the Documentation menu item. diff --git a/l10n-eo/devtools/client/inspector.properties b/l10n-eo/devtools/client/inspector.properties index 83aef48537..78473ba9a0 100644 --- a/l10n-eo/devtools/client/inspector.properties +++ b/l10n-eo/devtools/client/inspector.properties @@ -293,7 +293,7 @@ inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=l # LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll # the current node into view -inspectorScrollNodeIntoView.label=Ŝovi ĝis videbligo +inspectorScrollNodeIntoView.label=Rulumi ĝis videbligo inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=v # LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in @@ -546,15 +546,15 @@ inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip=Ŝalti/malŝalti ŝajnigon de malhel # LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a # badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page. -markupView.scrollableBadge.label=ŝovi +markupView.scrollableBadge.label=rulumi # LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed # when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector. -markupView.scrollableBadge.tooltip=Eblas ŝovi la parton de tiu ĉi elemento, kiu superbordiĝas. +markupView.scrollableBadge.tooltip=Tiu ĉi elemento havas rulumeblan troon. # LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip): This is the tooltip that is displayed # when hovering over interactive badges next to scrollable elements in the inspector. -markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip=Eblas ŝovi la parton de tiu ĉi elemento, kiu superbordiĝas. Alklaku por montri ĝin. +markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip=Tiu ĉi elemento havas rulumeblan troon. Alklaku por montri la elementojn kiuj troas. # LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.label): This is the text displayed inside a # badge, in the inspector, next to nodes that are causing overflow in other elements. diff --git a/l10n-eo/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-eo/devtools/client/tooltips.ftl index 0d2029d975..413862644f 100644 --- a/l10n-eo/devtools/client/tooltips.ftl +++ b/l10n-eo/devtools/client/tooltips.ftl @@ -35,9 +35,14 @@ inactive-css-not-for-internal-table-elements = { $property } ne inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = { $property } ne efikas sur internaj elementoj de tabelo, krom se ili estas ĉeloj. inactive-css-not-table = { $property } ne efikas sur tiu ĉi elemento ĉar ĝi ne estas tablo. inactive-css-not-table-cell = { $property } ne efikas sur tiu ĉi elemento ĉar ĝi ne estas tabla ĉelo. -inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = { $property } ne efikas sur tiu ĉi elemento ĉar ĝi ne ŝoveblas. +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = { $property } ne efikas sur tiu ĉi elemento ĉar ĝi ne estas rulumebla. inactive-css-border-image = { $property } ne efikas sur tiun ĉi elementon ĉar ĝi ne povas esti aplikita al internaj tabulaj elementoj, por kiuj border-collapse havas la valoron collapse en la gepatra tabula elemento. inactive-css-ruby-element = { $property } ne efikas sur tiu ĉi elemento ĉar ĝi estas elemento 'ruby'. Ĝia grando estas difinita de la tipara grando de la teksto 'ruby'. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = { $property } ne estas subtenata en elstarigitaj kvazaŭelementoj. inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = { $property } ne estas subtenata en kazaŭelementoj ::cue. # Variables: @@ -51,7 +56,8 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = { $property } ne ef ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how -## the problem can be solved. +## the problem can be solved. CSS properties and values in tags should +## not be translated. inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Provu aldoni display:griddisplay:flex. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Provu aldoni ĉu display:grid, display:flex, ĉu columns:2. { learn-more } @@ -71,7 +77,7 @@ inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Provu difini ĝian atributon inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Provu difini ĝian atributon display per valoro malsama ol table-column, table-row, table-column-group, table-row-group, or table-footer-group. { learn-more } inactive-css-not-table-fix = Provu aldoni display:tabledisplay:inline-table. { learn-more } inactive-css-not-table-cell-fix = Provu aldoni display:table-cell. { learn-more } -inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Provu aldoni overflow:auto, overflow:scroll, or overflow:hidden. { learn-more } +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Provu aldoni overflow:auto, overflow:scroll, aŭ overflow:hidden. { learn-more } inactive-css-border-image-fix = En la gepatra tabula elemento, forigu la atributon aŭ ŝanĝu la valoron de border-collapse por alia, kiu ne estas collapse. { learn-more } inactive-css-ruby-element-fix = Provu ŝanĝi la font-size de la teksto 'ruby'. { learn-more } inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Provu redukti la kvanton de linioj. { learn-more } -- cgit v1.2.3