From 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 02:47:55 +0200 Subject: Adding upstream version 124.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-es-CL/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 25 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 25 insertions(+) create mode 100644 l10n-es-CL/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl (limited to 'l10n-es-CL/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl') diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..433564e99b --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Reportes de fallos +submit-all-button-label = Enviar todo +delete-button-label = Limpiar todo +delete-confirm-title = ¿De verdad quieres hacerlo? +delete-unsubmitted-description = Esto eliminará todos los reportes de fallos no enviados y no se puede deshacer. +delete-submitted-description = Esto eliminará la lista de reportes de fallos enviados pero no eliminará los datos enviados. Esto no se puede deshacer. + +crashes-unsubmitted-label = Reportes de fallos no enviados +id-heading = ID del informe +date-crashed-heading = Fecha del fallo +submit-crash-button-label = Enviar +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Falló + +crashes-submitted-label = Reportes de fallos enviados +date-submitted-heading = Fecha de envío +view-crash-button-label = Ver + +no-reports-label = No se ha enviado ningún reporte de fallos. +no-config-label = Esta aplicación no ha sido configurada para mostrar reportes de fallos. Debe configurarse la preferencia breakpad.reportURL. -- cgit v1.2.3