From d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Wed, 15 May 2024 05:35:49 +0200 Subject: Merging upstream version 126.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-es-CL/browser/browser/accounts.ftl | 14 +--- l10n-es-CL/browser/browser/browser.ftl | 15 ++++ l10n-es-CL/browser/browser/confirmationHints.ftl | 7 ++ .../browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl | 17 +++++ l10n-es-CL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 3 +- l10n-es-CL/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 24 ++++++- l10n-es-CL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 3 + .../browser/policies/policies-descriptions.ftl | 3 + l10n-es-CL/browser/browser/screenshots.ftl | 55 ++++++++++---- l10n-es-CL/browser/browser/tabContextMenu.ftl | 4 +- l10n-es-CL/browser/browser/translations.ftl | 83 +++++++++++++++++++++- l10n-es-CL/browser/browser/webProtocolHandler.ftl | 2 + .../browser/chrome/browser/browser.properties | 9 ++- l10n-es-CL/dom/chrome/security/csp.properties | 10 +++ .../mobile/android/chrome/browser.properties | 1 + .../mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 1 + .../mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 1 + .../android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl | 1 + l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 39 ++++++++++ .../toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 36 ++++++++-- .../toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 17 +++++ 21 files changed, 307 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'l10n-es-CL') diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/accounts.ftl index efaa47025b..5dd5af6f76 100644 --- a/l10n-es-CL/browser/browser/accounts.ftl +++ b/l10n-es-CL/browser/browser/accounts.ftl @@ -5,14 +5,11 @@ # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not # finished setting up an account. account-finish-account-setup = Finalizar configuración de cuenta - # Used as the FxA toolbar menu item title when the user # needs to reconnect their account. account-disconnected2 = Cuenta desconectada - # Menu item that sends a tab to all synced devices. account-send-to-all-devices = Enviar a todos los dispositivos - # Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. account-manage-devices = Gestionar dispositivos… @@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Gestionar dispositivos… # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-status = No hay dispositivos conectados - # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Aprender sobre enviar pestañas… - # Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. account-send-tab-to-device-connectdevice = Conectar otro dispositivo… @@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Verifica tu cuenta… # The title shown in a notification when either this device or another device # has connected to, or disconnected from, a Firefox account. account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } - +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = Cuenta # Variables: # $deviceName (String): the name of the new device account-connection-connected-with = Este computador está ahora conectado con { $deviceName }. - # Used when the name of the new device is not known. account-connection-connected-with-noname = Este computador está ahora conectado con un nuevo dispositivo. - # Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. account-connection-connected = Te has conectado exitosamente - # Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. account-connection-disconnected = Este computador ha sido desconectado. @@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Pestaña recibida # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-single-tab-arriving-from-device-title = Pestañas de { $deviceName } - # Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. # Should display the URL with an indication that it's been truncated. # Variables: @@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… ## $tabCount (Number): the number of tabs received account-multiple-tabs-arriving-title = Pestañas recibidas - # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/browser.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/browser.ftl index 2a695e608e..6ece59cca2 100644 --- a/l10n-es-CL/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-es-CL/browser/browser/browser.ftl @@ -605,6 +605,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Copiar # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = Buscar con { $engine } + ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. @@ -911,6 +917,15 @@ data-reporting-notification-button = .accesskey = C # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Navegación privada +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Prevención de pérdida de datos (DLP) por { $agentName }. Haz clic para obtener más información. +content-analysis-panel-title = Protección de Datos +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = Tu organización utiliza { $agentName } para protegerse contra la pérdida de datos. Aprender más ## Unified extensions (toolbar) button diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/confirmationHints.ftl index 757f6fd20f..8dafa68129 100644 --- a/l10n-es-CL/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-es-CL/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -22,3 +22,10 @@ confirmation-hint-send-to-device = ¡Enviada! confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = ¡Nueva máscara creada! confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = ¡Máscara existente reutilizada! confirmation-hint-screenshot-copied = ¡Captura de pantalla copiada! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [one] Se cerró { $tabCount } pestaña + *[other] Se cerraron { $tabCount } pestañas + } diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index 3677407680..12f2885a9a 100644 --- a/l10n-es-CL/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-es-CL/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Obtén velocidad, seguridad y privacidad ca default-browser-prompt-button-primary-alt = Establecer como navegador predeterminado default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = No volver a mostrar este mensaje default-browser-prompt-button-secondary = Ahora no + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Termina de hacer que { -brand-short-name } sea tu predeterminado +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + Paso 1: Ve a Ajustes > Aplicaciones predeterminadas + Paso 2: Desplázate hacia abajo hasta "Navegador web" + Paso 3: Selecciona y elige { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + Paso 1: Ve a Ajustes > Aplicaciones predeterminadas + Paso 2: Selecciona "Establecer como predeterminado" para { -brand-short-name } +default-browser-guidance-notification-info-page = Mostrarme +default-browser-guidance-notification-dismiss = Hecho diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index 7377e1366b..68521605d2 100644 --- a/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -63,6 +63,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sincroniza tus marcadores en cualquier lugar. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = ¡Gran hallazgo! Ahora no se quedes sin este marcador en tus dispositivos móviles. Empieza con una { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = ¡Gran hallazgo! Ahora no se quedes sin este marcador en tus dispositivos móviles. Empieza con una cuenta. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sincronizar marcadores ahora… cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = Botón de cierre @@ -204,8 +205,6 @@ cfr-cbh-confirm-button = Rechazar los anuncios de cookies .accesskey = R cfr-cbh-dismiss-button = Ahora no .accesskey = N -cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } acaba de bloquear las cookies por ti -cookie-banner-blocker-cfr-body = Rechazamos automáticamente muchas ventanas emergentes de cookies para dificultar que los sitios te rastreen. cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } acaba de rechazar un anuncio de cookies por ti cookie-banner-blocker-onboarding-body = Menos distracciones, menos cookies que te siguen en este sitio. cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Aprender más diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/newtab.ftl index 0cec5d8966..ba958e1574 100644 --- a/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -258,9 +258,6 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = Atajos patrocinados newtab-custom-pocket-title = Recomendado por { -pocket-brand-name } newtab-custom-pocket-subtitle = Contenido excepcional seleccionado por { -pocket-brand-name }, parte de la familia { -brand-product-name } -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = Recomendado por { -pocket-brand-name } - .description = Contenido excepcional seleccionado por { -pocket-brand-name }, parte de la familia { -brand-product-name } newtab-custom-stories-toggle = .label = Historias recomendadas .description = Contenido excepcional seleccionado por la familia { -brand-product-name } @@ -273,3 +270,24 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = Una selección de sitios y contenidos recientes newtab-custom-close-button = Cerrar newtab-custom-settings = Administrar más ajustes + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Fondos de pantalla +newtab-wallpaper-reset = Restablecer a predeterminados +newtab-wallpaper-light-red-panda = Panda rojo +newtab-wallpaper-light-mountain = Montaña Blanca +newtab-wallpaper-light-sky = Cielo con nubes moradas y rosas +newtab-wallpaper-light-color = Formas azules, rosadas y amarillas +newtab-wallpaper-light-landscape = Paisaje de montaña con neblina azul +newtab-wallpaper-light-beach = Playa con palmera +newtab-wallpaper-dark-aurora = Aurora boreal +newtab-wallpaper-dark-color = Formas rojas y azules +newtab-wallpaper-dark-panda = Panda rojo oculto en el bosque +newtab-wallpaper-dark-sky = Paisaje de ciudad con cielo nocturno +newtab-wallpaper-dark-mountain = Paisaje de montaña +newtab-wallpaper-dark-city = Paisaje de ciudad púrpura +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Foto de { $author_string } en { $webpage_string } diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index 5cff4370c3..5996f60edd 100644 --- a/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importar desde { $previ mr1-onboarding-theme-header = Hazlo tuyo mr1-onboarding-theme-subtitle = Personaliza { -brand-short-name } con un tema. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ahora no +newtab-wallpaper-onboarding-title = Prueba un toque de color +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Elige un fondo de pantalla para darle a las nuevas pestañas un aspecto renovado. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Establecer fondo de pantalla # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Tema del sistema mr1-onboarding-theme-label-light = Claro diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index b39ac0a3a2..112f6975ce 100644 --- a/l10n-es-CL/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-es-CL/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -39,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Evitar que el navegador se actualice. policy-DisableBuiltinPDFViewer = Deshabilitar PDF.js, el visor de PDF integrado en { -brand-short-name }. policy-DisableDefaultBrowserAgent = Previene que el agente de navegación predeterminado tome acciones. Solo aplicable a Windows; otras plataformas no tienen el agente. policy-DisableDeveloperTools = Bloquear acceso a las herramientas de desarrollador. +policy-DisableEncryptedClientHello = Desactivar el uso de la función TLS Encrypted Client Hello (ECH). policy-DisableFeedbackCommands = Deshabilitar comandos para enviar opiniones desde el menú de ayuda (Enviar opinión e informar sitio engañoso). policy-DisableFirefoxAccounts = Deshabilitar servicios basados en { -fxaccount-brand-name }, incluyendo Sync. +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = Desactivar los servicios basados en cuentas, incluida la sincronización. # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. policy-DisableFirefoxScreenshots = Deshabilitar la función de Firefox Screenshots. policy-DisableFirefoxStudies = Evitar que { -brand-short-name } ejecute estudios. diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/screenshots.ftl index 08241acea5..8850515d4c 100644 --- a/l10n-es-CL/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-es-CL/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Captura de pantalla .tooltiptext = Tomar una captura de pantalla - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Arrastra o haz clic en la página para seleccionar una región. Presiona ESC para cancelar. screenshots-cancel-button = Cancelar screenshots-save-visible-button = Guardar lo visible @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Cancelar screenshots-retry-button-title = .title = Reintentar captura de pantalla - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Enlace copiado screenshots-notification-link-copied-details = El enlace a tu captura ha sido copiado al portapapeles. Presiona { screenshots-meta-key }-V para pegarla. - screenshots-notification-image-copied-title = Captura copiada screenshots-notification-image-copied-details = Tu captura ha sido copiada al portapapeles. Presiona { screenshots-meta-key }-V para pegarla. - screenshots-request-error-title = Fuera de orden. screenshots-request-error-details = ¡Lo sentimos! No pudimos guardar tu captura. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde. - screenshots-connection-error-title = No podemos conectar a tus capturas. screenshots-connection-error-details = Por favor, revisa tu conexión a Internet. Si eres capaz de conectarte a Internet, puede que haya un problema temporal con el servicio de { -screenshots-brand-name }. - screenshots-login-error-details = No pudimos guardar tu captura porque hay un problema con el servicio de { -screenshots-brand-name }. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde. - screenshots-unshootable-page-error-title = No podemos capturar esta página. screenshots-unshootable-page-error-details = Esta no es una página Web estándar, por lo que no puedes tomar una captura de ella. - screenshots-empty-selection-error-title = Tu selección es muy pequeña - screenshots-private-window-error-title = Firefox { -screenshots-brand-name } está desactivado en el modo de navegación privada screenshots-private-window-error-details = Disculpa las molestias. Estamos trabajando en esta función para una futura versión. - screenshots-generic-error-title = ¡Guau! { -screenshots-brand-name } se copetió. screenshots-generic-error-details = No estamos seguros de lo que sucedió. ¿Te importaría volver a intentarlo o tomar una captura de una página diferente? - screenshots-too-large-error-title = Tu captura de pantalla fue recortada porque era demasiado grande screenshots-too-large-error-details = Intenta seleccionar una región que tenga menos de 32.700 píxeles en su lado más largo o 124.900.000 píxeles de área total. +screenshots-component-retry-button = + .title = Reintentar captura de pantalla + .aria-label = Reintentar captura de pantalla +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Cancelar (Esc) + *[other] Cancelar (Esc) + } + .aria-label = Cancelar +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = Copiar ({ $shortcut }) + .aria-label = Copiar +screenshots-component-copy-button-label = Copiar +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = Descargar ({ $shortcut }) + .aria-label = Descargar +screenshots-component-download-button-label = Descargar + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/tabContextMenu.ftl index 6db23be07f..1d21deeca8 100644 --- a/l10n-es-CL/browser/browser/tabContextMenu.ftl +++ b/l10n-es-CL/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window = tab-context-close-multiple-tabs = .label = Cerrar múltiples pestañas .accesskey = M +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = Cerrar pestañas duplicadas + .accesskey = u tab-context-share-url = .label = Compartir .accesskey = h @@ -103,7 +106,6 @@ tab-context-move-tabs = *[other] Mover pestañas } .accesskey = v - tab-context-send-tabs-to-device = .label = { $tabCount -> diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/translations.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/translations.ftl index 825cbb146b..be4bae58e6 100644 --- a/l10n-es-CL/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-es-CL/browser/browser/translations.ftl @@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Descargar idiomas para traducción sin conexi translations-manage-all-language = Todos los idiomas translations-manage-download-button = Bajar translations-manage-delete-button = Borrar -translations-manage-error-download = Hubo un problema al descargar los archivos de idioma. Por favor, vuelve a intentarlo. -translations-manage-error-delete = Hubo un error al borrar los archivos de idioma. Por favor, vuelve a intentarlo. translations-manage-intro = Establece tus preferencias de idioma y traducción del sitio y administra los idiomas instalados para la traducción sin conexión. translations-manage-install-description = Instalar idiomas para la traducción sin conexión translations-manage-language-install-button = @@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = instalar todos .accesskey = I +translations-manage-intro-2 = Establece tus preferencias de idioma y traducción del sitio y administra los idiomas descargados para la traducción sin conexión. +translations-manage-download-description = Descargar idiomas para traducción sin conexión +translations-manage-language-download-button = + .label = Descargar +translations-manage-language-download-all-button = + .label = Descargar todos + .accesskey = D translations-manage-language-remove-button = .label = Eliminar translations-manage-language-remove-all-button = .label = Eliminar todos .accesskey = e translations-manage-error-install = Hubo un problema al instalar los archivos de idioma. Por favor, vuelve a intentarlo. +translations-manage-error-download = Hubo un problema al descargar los archivos de idioma. Por favor, vuelve a intentarlo. +translations-manage-error-delete = Hubo un error al borrar los archivos de idioma. Por favor, vuelve a intentarlo. translations-manage-error-remove = Hubo un error al eliminar los archivos de idioma. Por favor, vuelve a intentarlo. translations-manage-error-list = No se pudo obtener la lista de idiomas disponibles para la traducción. Actualiza la página para volver a intentarlo. translations-settings-title = @@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Cerrar .buttonaccesskeyaccept = C +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = Traducir selección… + .accesskey = n +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = Traducir selección a { $language } + .accesskey = n +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = Traducir texto del enlace… + .accesskey = n +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = Traducir texto del enlace a { $language } + .accesskey = n +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = Traducción +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = De +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = A +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = Prueba con otro idioma de origen +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Cancelar +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = Copiar +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = Copiado +select-translations-panel-done-button = + .label = Hecho +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = Traducir página completa +select-translations-panel-translate-button = + .label = Traducir +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Volver a intentarlo +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = El texto traducido aparecerá aquí. +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = Traduciendo… +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = No se pudieron cargar los idiomas. Verifica tu conexión a Internet y vuelve a intentarlo. +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Hubo un problema al traducir. Por favor, vuelve a intentarlo. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Lo sentimos, todavía no admitimos { $language }. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Lo sentimos, todavía no admitimos este idioma. +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = Ajustes de traducción diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index cd11565486..055b186d3d 100644 --- a/l10n-es-CL/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-es-CL/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -14,6 +14,8 @@ protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = ¿Abrir siempre los enla protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } es ahora tu sitio predeterminado para abrir enlaces que envían correos electrónicos. protocolhandler-mailto-handler-set-message = ¿Usar { $url } en { -brand-short-name } cada vez que hagas clic en un enlace que abre tu correo electrónico? protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = { $url } en { -brand-short-name } es ahora el controlador de correo electrónico predeterminado de tu computador. +protocolhandler-mailto-handler-set = Usa { -brand-short-name } para abrir { $url } cada vez que hagas clic en un enlace que abra tu correo electrónico. +protocolhandler-mailto-handler-confirm = { -brand-short-name } abrirá { $url } cada vez que hagas clic en un enlace que envía un correo electrónico. ## diff --git a/l10n-es-CL/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-es-CL/browser/chrome/browser/browser.properties index 67285629ad..174d2a092b 100644 --- a/l10n-es-CL/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-es-CL/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Anonimizar de todas formas # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=Cambiar tu ajuste de idioma a inglés hará que sea más difícil identificarte y mejorará tu privacidad. ¿Quieres solicitar versiones en inglés de las páginas web? +webauthn.allow=Permitir +webauthn.allow.accesskey=A +webauthn.block=Bloquear +webauthn.block.accesskey=B + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Verificado por: %S @@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = ¿Permitir a %S acceder a tus dispositivos MIDI y envi # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser -# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = Atrás storageAccess1.Allow.label = Permitir @@ -525,8 +530,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = B storageAccess4.message = ¿Permitir que %1$S use sus cookies en %2$S? storageAccess1.hintText = Puede que quieras bloquear el acceso si no está claro por qué %1$S necesita estos datos. - - # LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): # Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. gnomeSearchProviderSearchWeb=Buscar “%S” en la web diff --git a/l10n-es-CL/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-es-CL/dom/chrome/security/csp.properties index 229dbf27e2..c643768058 100644 --- a/l10n-es-CL/dom/chrome/security/csp.properties +++ b/l10n-es-CL/dom/chrome/security/csp.properties @@ -218,6 +218,16 @@ duplicateDirective = Detectadas directivas %1$S duplicadas. Todas las instancias # %1$S is the option that could not be understood couldntParseInvalidSandboxFlag = No se puede interpretar la bandera de aislamiento inválida ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues): +# %1$S is the number of passed tokens. +invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = Se recibió una cantidad inválida de tokens para la directiva 'require-trusted-types-for': %1$S; se esperaba 1 +# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue): +# %1$S is the passed token +invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = Se recibió un token inválido para la directiva 'require-trusted-types-for': %1$S; se esperaba ‘script‘ +# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression): +# %1$S is the passed token +invalidTrustedTypesExpression = Se recibió un token inválido para la directiva 'trusted-types': %1$S + # LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix): # Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon. # %S is a console message that is being prefixed here. diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/browser.properties index d3c2e06939..f5ac51709c 100644 --- a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/browser.properties +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Trabajo userContextBanking.label = Banca userContextShopping.label = Compras + diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties index a031594375..787e13d7e7 100644 --- a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -18,3 +18,4 @@ passwordChangeTitle=Confirmar cambio de la contraseña username=Nombre de usuario password=Contraseña + diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-es-CL/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl index 66cb8f231a..1ba24bdefe 100644 --- a/l10n-es-CL/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name = .label = Copiar nombre config-context-menu-copy-pref-value = .label = Copiar valor + diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-es-CL/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl index b2e5936e75..72bd549d51 100644 --- a/l10n-es-CL/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: temporizador iniciado # $name (String): user-defined name for the timer # $duration (String): number of milliseconds console-timer-end = { $name }: { $duration }ms + diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index f9bdd6ea86..8fe81d2a4c 100644 --- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Contraste .title = Tema de color contrastante about-reader-color-theme-custom = Colores personalizados .title = Tema de colores personalizados +about-reader-color-light-theme = Claro + .title = Tema claro +about-reader-color-dark-theme = Oscuro + .title = Tema oscuro +about-reader-color-sepia-theme = Sepia + .title = Tema sepia +about-reader-color-auto-theme = Auto + .title = Tema automático +about-reader-color-gray-theme = Gris + .title = Tema gris +about-reader-color-contrast-theme = Contraste + .title = Tema contrastante # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -62,6 +74,8 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Cerrar la vista del lector about-reader-toolbar-type-controls = Tipografía about-reader-toolbar-color-controls = Colores +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Texto y diseño +about-reader-toolbar-theme-controls = Tema about-reader-toolbar-savetopocket = Guardar en { -pocket-brand-name } ## Reader View colors menu @@ -85,3 +99,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Enlaces visitados about-reader-custom-colors-selection-highlight = Resaltador para leer en voz alta .title = Editar color about-reader-custom-colors-reset-button = Restablecer predeterminados + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Diseño +about-reader-advanced-layout-header = Avanzado +about-reader-slider-label-width-narrow = Angosto +about-reader-slider-label-width-wide = Ancho +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Angosto +about-reader-slider-label-spacing-standard = Estándar +about-reader-slider-label-spacing-wide = Ancho +about-reader-content-width-label = + .label = Ancho del contenido +about-reader-line-spacing-label = + .label = Espaciado entre líneas +about-reader-character-spacing-label = + .label = Espaciado entre caracteres +about-reader-word-spacing-label = + .label = Espaciado de palabras +about-reader-text-alignment-label = Alineación del texto +about-reader-text-alignment-left = + .title = Alinear texto a la izquierda +about-reader-text-alignment-center = + .title = Alinear texto al centro +about-reader-text-alignment-right = + .title = Alinear el texto a la derecha diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 5812bf976d..b11f98d40b 100644 --- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Análisis de contenido # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = La herramienta de análisis de contenido está tardando mucho en responder al recurso "{ $content }" -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Análisis de contenido en progreso -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = El análisis de contenido está analizando el recurso "{ $content }" contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Escaneo en proceso # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } está revisando lo # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } está revisando el texto que has soltado según las políticas de datos de tu organización. Esto puede tomar un tiempo. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } está revisando lo que has imprimido según las políticas de datos de tu organización. Esto puede tomar un tiempo. contentanalysis-operationtype-clipboard = portapapeles contentanalysis-operationtype-dropped-text = texto descartado +contentanalysis-operationtype-print = imprimir # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = carga de “{ $filename }” contentanalysis-warndialogtitle = Este contenido puede no ser seguro @@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = No se pudo conectar con { $agent }. # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Verificación de firma fallida para { $agent }. Transferencia denegada para el recurso: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Se produjo un error al comunicarse con { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = No se puede conectar con { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Verificación de firma fallida para { $agent }. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Carga de “{ $filename }” denegada. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Arrastrar y soltar denegado. +contentanalysis-error-message-clipboard = Pegar denegado. +contentanalysis-error-message-print = Imprimir denegado. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = No tienes permiso para subir este archivo +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Según las políticas de protección de datos de tu organización, no tienes permitido subir el archivo "{ $filename }". Ponte en contacto con tu administrador para obtener más información. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = No tienes permitido pegar este contenido. +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Según las políticas de protección de datos de tu organización, no tienes permitido pegar este contenido. Ponte en contacto con tu administrador para obtener más información. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = No tienes permitido soltar este contenido. +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Según las políticas de protección de datos de tu organización, no tienes permitido arrastrar y soltar este contenido. Ponte en contacto con tu administrador para obtener más información. +contentanalysis-block-dialog-title-print = No tienes permitido imprimir este documento. +contentanalysis-block-dialog-body-print = Según las políticas de protección de datos de tu organización, no tienes permitido imprimir este documento. Ponte en contacto con tu administrador para obtener más información. contentanalysis-inprogress-quit-title = ¿Salir de { -brand-shorter-name }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Varias acciones están en curso. Si sales de { -brand-shorter-name }, estas acciones no serán completadas. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Sí, salir diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 72a992a0ff..af88ff015c 100644 --- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up = # would look like "v" and scroll the list of menuitems down. overflow-scroll-button-down = .tooltiptext = Desplazarse hacia abajo + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Desplazamiento hacia atrás +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Desplazamiento hacia adelante -- cgit v1.2.3