From 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 02:47:55 +0200 Subject: Adding upstream version 124.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-eu/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 57 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 57 insertions(+) create mode 100644 l10n-eu/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini (limited to 'l10n-eu/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini') diff --git a/l10n-eu/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-eu/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..a50ce49ce0 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,57 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (isRTL): +; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +; use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Hutsegiteen berriemailea +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s hutsegiteen berriemailea +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Aplikazioak arazo bat izan du eta huts egin du.\n\nTamalez, hutsegiteen berriemailea ez da gai hutsegite honen txostena bidaltzeko.\n\nXehetasunak: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s(e)k arazo bat izan du eta huts egin du.\n\nTamalez, hutsegiteen berriemailea ez da gai hutsegite honen txostena bidaltzeko.\n\nXehetasunak: %s +CrashReporterSorry=Sentitzen dugu +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s(e)k arazo bat izan du eta huts egin du.\n\nArazo hau aztertu eta konpontzen laguntzeko, hutsegitearen txostena bidal diezagukezu. +CrashReporterDefault=Aplikazio hau hutsegite baten ondoren exekutatzen da aplikazioaren egileari hutsegitearen berri emateko. Ez litzateke zuzenean exekutatu behar. +Details=Xehetasunak… +ViewReportTitle=Txostenaren edukia +CommentGrayText=Gehitu iruzkina (iruzkinak publikoki ikus daitezke) +ExtraReportInfo=Aplikazioak huts egin zueneko egoerari buruzko informazio teknikoa ere badu txosten honek. +; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Eman %s(r)i hutsegite honen berri konpontzen saia daitezen +CheckIncludeURL=Sartu bisitatzen ari nintzen orriaren helbidea +CheckAllowEmail=Baimendu txosten honen inguruan %s nirekin harremanetan jartzea +EmailGrayText=Sartu zure helbide elektronikoa hemen +ReportPreSubmit2=Hutsegite-txostena irten edo berrabiarazi aurretik bidaliko da. +ReportDuringSubmit2=Txostena bidaltzen… +ReportSubmitSuccess=Txostena ongi bidali da! +ReportSubmitFailed=Arazoa egon da txostena bidaltzean. +ReportResubmit=Bidaltzean huts egindako txostenak birbidaltzen… +; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Irten +; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Berrabiarazi %s +Ok=Ados +Close=Itxi +; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Hutsegitearen IDa: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Hutsegite honen xehetasunak ondorengo helbidean ikus ditzakezu: %s +ErrorBadArguments=Aplikazioak argumentu baliogabe bat pasa du. +ErrorExtraFileExists=Aplikazioak ez du utzi datu-fitxategirik. +ErrorExtraFileRead=Ezin da irakurri aplikazioaren datu-fitxategia. +ErrorExtraFileMove=Ezin da lekuz aldatu aplikazioaren datu-fitxategia. +ErrorDumpFileExists=Aplikazioak ez du utzi hutsegitearen iraulketa-fitxategia. +ErrorDumpFileMove=Ezin da hutsegitearen iraulketa lekuz aldatu. +ErrorNoProductName=Aplikazioak ez du bere burua identifikatu. +ErrorNoServerURL=Aplikazioak ez du zehaztu hutsegitearen berri emateko zerbitzaria. +ErrorNoSettingsPath=Ezin dira aurkitu hutsegitearen berriemailearen ezarpenak. +ErrorCreateDumpDir=Ezin da sortu osatugabeko iraulketa-direktorioa. +; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=%s(r)en bertsioak ez du euskarri gehiago. Hutsegiteen txostenak ez dira gehiago onartzen bertsio honentzat. Pentsa ezazu bertsio-berritzea onartutako bertsio batera. -- cgit v1.2.3