From d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Wed, 15 May 2024 05:35:49 +0200 Subject: Merging upstream version 126.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 39 +++++++++++++++ l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl | 57 ++++++++++++++++++++++ .../toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 36 ++++++++++++-- l10n-fr/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 17 +++++++ 4 files changed, 145 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'l10n-fr/toolkit') diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index a843c60fd8..d349998d58 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Contrasté .title = Couleurs du thème contrasté about-reader-color-theme-custom = Couleurs personnalisées .title = Couleurs du thème personnalisé +about-reader-color-light-theme = Clair + .title = Thème clair +about-reader-color-dark-theme = Sombre + .title = Thème sombre +about-reader-color-sepia-theme = Sépia + .title = Thème sépia +about-reader-color-auto-theme = Auto + .title = Thème auto +about-reader-color-gray-theme = Gris + .title = Thème gris +about-reader-color-contrast-theme = Contrasté + .title = Thème contrasté # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -62,6 +74,8 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans sérif about-reader-toolbar-close = Quitter le mode lecture about-reader-toolbar-type-controls = Modifier la police about-reader-toolbar-color-controls = Couleurs +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Texte et mise en page +about-reader-toolbar-theme-controls = Thème about-reader-toolbar-savetopocket = Enregistrer dans { -pocket-brand-name } ## Reader View colors menu @@ -85,3 +99,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Liens visités about-reader-custom-colors-selection-highlight = Surligneur pour la lecture à haute voix .title = Modifier la couleur about-reader-custom-colors-reset-button = Rétablir les valeurs par défaut + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Mise en page +about-reader-advanced-layout-header = Avancé +about-reader-slider-label-width-narrow = Fine +about-reader-slider-label-width-wide = Large +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Fine +about-reader-slider-label-spacing-standard = Standard +about-reader-slider-label-spacing-wide = Large +about-reader-content-width-label = + .label = De la largeur du contenu +about-reader-line-spacing-label = + .label = Interligne +about-reader-character-spacing-label = + .label = Espacement des caractères +about-reader-word-spacing-label = + .label = Espacement des mots +about-reader-text-alignment-label = Alignement du texte +about-reader-text-alignment-left = + .title = Aligner le texte à gauche +about-reader-text-alignment-center = + .title = Centrer le texte +about-reader-text-alignment-right = + .title = Aligner le texte à droite diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl index c7ae488936..2dd9674338 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -12,10 +12,14 @@ about-webauthn-page-title = À propos de WebAuthn ## Section titles about-webauthn-info-section-title = Informations de l’appareil +about-webauthn-info-subsection-title = Informations sur l’authentificateur +about-webauthn-options-subsection-title = Options de l’authentificateur about-webauthn-pin-section-title = Gestion du code PIN about-webauthn-credential-management-section-title = Gérer les informations d’authentification about-webauthn-pin-required-section-title = Code PIN requis about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Confirmer la suppression +# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints. +about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Enregistrements biométriques ## Info field texts @@ -25,6 +29,8 @@ about-webauthn-text-select-device = Veuillez sélectionner le jeton de sécurit # CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2 about-webauthn-text-non-ctap2-device = Impossible de gérer les options, car votre jeton de sécurité ne prend pas en charge CTAP2. about-webauthn-text-not-available = Non disponible sur cette plateforme. +about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Enregistrements : +about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Ajouter un nouvel enregistrement ## Results label @@ -52,6 +58,8 @@ about-webauthn-repeat-pin-label = Répétez le nouveau code PIN : about-webauthn-current-pin-label = Code PIN actuel : about-webauthn-pin-required-label = Veuillez saisir votre code PIN : about-webauthn-credential-list-subsection-title = Informations d’authentification : +about-webauthn-enrollment-name-label = Nom de l’enregistrement (facultatif) : +about-webauthn-enrollment-list-empty = Aucun enregistrement trouvé sur l’appareil. about-webauthn-credential-list-empty = Aucune information d’authentification trouvée sur l’appareil. about-webauthn-confirm-deletion-label = Vous êtes sur le point de supprimer : @@ -61,22 +69,39 @@ about-webauthn-current-set-pin-button = Définir un code PIN about-webauthn-current-change-pin-button = Modifier le code PIN # List is a verb, as in "Show list of credentials" about-webauthn-list-credentials-button = Lister les informations d’authentification +# List is a verb, as in "Show list of all enrollments" +about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Lister les enregistrements +about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Ajouter un enregistrement about-webauthn-cancel-button = Annuler about-webauthn-send-pin-button = OK about-webauthn-delete-button = Supprimer +about-webauthn-start-enrollment-button = Commencer l’enregistrement about-webauthn-update-button = Mettre à jour ## Authenticator options fields ## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id +about-webauthn-auth-option-uv = Vérification de l’utilisateur +about-webauthn-auth-option-up = Présence de l’utilisateur about-webauthn-auth-option-clientpin = Code PIN du client +about-webauthn-auth-option-rk = Clé résidente +about-webauthn-auth-option-plat = Appareil de la plateforme +# pinUvAuthToken should not be translated. +about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = Autorisations de la commande (pinUvAuthToken) +# MakeCredential and GetAssertion should not be translated. +about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = Aucune autorisation MakeCredential / GetAssertion avec le code PIN client +about-webauthn-auth-option-largeblobs = Blobs volumineux about-webauthn-auth-option-ep = Attestation d’entreprise about-webauthn-auth-option-bioenroll = Enregistrement biométrique # FIDO_2_1_PRE should not be translated. about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = Prototype d’enregistrement biométrique (FIDO_2_1_PRE) about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = Autorisation d’enregistrement biométrique +about-webauthn-auth-option-authnrcfg = Configuration de l’authentificateur +about-webauthn-auth-option-uvacfg = Autorisation de configuration d’un authentificateur about-webauthn-auth-option-credmgmt = Gestion des informations d’authentification about-webauthn-auth-option-setminpinlength = Définir la longueur minimale du code PIN +# MakeCredential should not be translated. +about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = MakeCredential sans vérification de l’utilisateur about-webauthn-auth-option-alwaysuv = Toujours exiger une vérification de l’utilisateur # Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated. about-webauthn-auth-option-true = True @@ -89,11 +114,14 @@ about-webauthn-auth-option-null = Non pris en charge ## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo about-webauthn-auth-info-certifications = Certifications +about-webauthn-auth-info-uv-modality = Modalité de vérification de l’utilisateur about-webauthn-auth-info-max-cred-blob-length = Longueur maximale des blobs pour les informations d’authentification about-webauthn-auth-info-firmware-version = Version du micrologiciel about-webauthn-auth-info-min-pin-length = Taille minimale du code PIN about-webauthn-auth-info-force-pin-change = Forcer le changement du code PIN about-webauthn-auth-info-algorithms = Algorithmes +about-webauthn-auth-info-transports = Protocoles de transport +about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = Longueur maximale des identifiants pour les informations d’authentification about-webauthn-auth-info-pin-protocols = Protocoles du code PIN about-webauthn-auth-info-max-msg-size = Taille maximale des messages # AAGUID should not be translated. @@ -108,9 +136,38 @@ about-webauthn-auth-info-null = Non pris en charge ## Bio enrollment sample feedbacks +# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually +# multiple scans of the same finger have to be sampled. +# This shows how many the user still has to do. +# Variables: +# $repeatCount (Number): number of tries left +about-webauthn-samples-still-needed = + { $repeatCount -> + [one] { $repeatCount } échantillon est encore nécessaire. + *[other] { $repeatCount } échantillons sont encore nécessaires. + } +# Scan (e.g. of fingerprint) was successful. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = L’échantillon est valide. ## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.). +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = L’échantillon a été prélevé trop haut. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = L’échantillon a été prélevé trop bas. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = L’échantillon a été prélevé trop à gauche. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = L’échantillon a été prélevé trop à droite. ## +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = L’échantillon a été prélevé trop rapidement. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = L’échantillon a été prélevé trop lentement. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = L’échantillon est de mauvaise qualité. +# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = L’échantillon est trop déformé. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = L’échantillon est trop court. +# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Échec de fusion des échantillons. +# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = L’échantillon existe déjà. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Aucune activité de l’utilisateur. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = L’utilisateur n’a pas prélevé l’échantillon comme prévu. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Erreur d’échantillon. diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 361daad178..ca6aff6901 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Analyse de contenu # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = L’outil d’analyse de contenu met beaucoup de temps à répondre pour la ressource « { $content } » -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Analyse du contenu en cours -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = L’analyse de contenu analyse la ressource « { $content } » contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Analyse en cours # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } vérifie la confor # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } vérifie la conformité du texte que vous avez déposé à la politique de données de votre organisation. Cette opération peut prendre un moment. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } vérifie la conformité de ce que vous avez imprimé à la politique de données de votre organisation. Cette opération peut prendre un moment. contentanalysis-operationtype-clipboard = presse-papiers contentanalysis-operationtype-dropped-text = texte relâché +contentanalysis-operationtype-print = imprimer # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = envoi de « { $filename } » contentanalysis-warndialogtitle = Ce contenu peut ne pas être sûr @@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Impossible de se connecter à { $ag # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Échec de la vérification de la signature pour { $agent }. Transfert refusé pour la ressource : { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Une erreur est survenue pendant la communication avec { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Impossible de se connecter à { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Échec de la vérification de la signature pour { $agent }. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Envoi de « { $filename } » refusé. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Glisser-déposer refusé. +contentanalysis-error-message-clipboard = Collage refusé. +contentanalysis-error-message-print = Impression refusée. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Vous n’avez pas la permission d’envoyer ce fichier +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = En raison des stratégies de protection des données de votre organisation, vous n’avez pas la permission d’envoyer le fichier « { $filename } ». Contactez votre administrateur pour plus d’informations. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Vous n’avez pas la permission de coller ce contenu +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = En raison des stratégies de protection des données de votre organisation, vous n’avez pas la permission de coller ce contenu. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Vous n’avez pas la permission de glisser-déposer ce contenu +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = En raison des stratégies de protection des données de votre organisation, vous n’avez pas la permission de glisser-déposer ce contenu. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Vous n’avez pas la permission d’imprimer ce document +contentanalysis-block-dialog-body-print = En raison des stratégies de protection des données de votre organisation, vous n’avez pas la permission d’imprimer ce document. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. contentanalysis-inprogress-quit-title = Quitter { -brand-shorter-name } ? contentanalysis-inprogress-quit-message = Plusieurs actions sont en cours. Si vous quittez { -brand-shorter-name }, ces actions ne seront pas terminées. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Oui, quitter diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 4830fe9252..3ee49a142c 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up = # would look like "v" and scroll the list of menuitems down. overflow-scroll-button-down = .tooltiptext = Faire défiler vers le bas + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Faire défiler vers l’arrière +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Faire défiler vers l’avant -- cgit v1.2.3