From fbaf0bb26397aa498eb9156f06d5a6fe34dd7dd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 03:14:29 +0200 Subject: Merging upstream version 125.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../browser/browser/preferences/preferences.ftl | 5 ++++ l10n-gl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 28 ++++++++++++++++++++++ .../toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 18 ++++++++++++++ 3 files changed, 51 insertions(+) create mode 100644 l10n-gl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl (limited to 'l10n-gl') diff --git a/l10n-gl/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-gl/browser/browser/preferences/preferences.ftl index 646b4cc3d9..d32797dd4d 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -695,6 +695,9 @@ sync-mobile-promo = Descargar Firefox para sync-profile-picture = .tooltiptext = Cambiar a foto do perfil +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = Cambiar a foto do perfil + .alt = Cambiar a foto do perfil sync-sign-out = .label = Saír… .accesskey = S @@ -1213,6 +1216,8 @@ addon-recommendations-link = Máis información collection-health-report-disabled = O envío de informes está desactivado nesta configuración de compilación collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permitir que o { -brand-short-name } envíe informes de fallo atrasados no seu nome Máis información .accesskey = P +collection-backlogged-crash-reports = Permitir que o { -brand-short-name } envíe informes de fallo atrasados no seu nome + .accesskey = P privacy-segmentation-section-header = Novas funcionalidades que melloran a súa navegación privacy-segmentation-section-description = Cando ofrecemos funcionalidades que usan os teus datos para darte unha experiencia máis personalizada: privacy-segmentation-radio-off = diff --git a/l10n-gl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-gl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f5b8f50484 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-title = Informador de erros +crashreporter-crash-message = { -brand-short-name } tivo un problema e fallou. +crashreporter-plea = Se envía un informe de erro axudará a diagnosticar e solucionar o problema. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Detalles: { $details } +crashreporter-no-run-message = Este aplicativo execútase para informar o fornecedor do produto cando se produce un fallo. Non debería executarse directamente. +crashreporter-button-details = Detalles… +crashreporter-view-report-title = Contido do informe +crashreporter-comment-prompt = Engadir un comentario (os comentarios son visíbeis publicamente) +crashreporter-report-info = Este informe tamén contén información técnica sobre o estado do aplicativo no momento do fallo. +crashreporter-submit-status = O informe de erro enviarase antes de que reinicie ou saia do programa. +crashreporter-submit-in-progress = Enviando o informe… +crashreporter-submit-success = O informe enviouse correctamente +crashreporter-submit-failure = Produciuse un problema no envío do informe +crashreporter-resubmit-status = Enviando de novo os informes non enviados anteriormente… +crashreporter-button-quit = Saír { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Reiniciar { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = Aceptar +crashreporter-button-close = Pechar +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = ID do fallo: { $id } + +# Error strings + diff --git a/l10n-gl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-gl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index 64b94f5326..7823352ee8 100644 --- a/l10n-gl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-gl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -18,6 +18,8 @@ credit-card-save-doorhanger-header = Gardar esta tarxeta de forma segura? credit-card-update-doorhanger-header = Actualizar a tarxeta? credit-card-update-doorhanger-description = Tarxeta para actualizar: +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Borrar o completado automático do formulario # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autofill-manage-addresses-label = Xestionar enderezos # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. @@ -34,3 +36,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard autofill-card-network-mir = MIR autofill-card-network-unionpay = Union Pay autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Tamén completa automaticamente { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Completa automaticamente { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = enderezo +autofill-category-name = nome +autofill-category-organization = organización +autofill-category-tel = teléfono +autofill-category-email = correo electrónico -- cgit v1.2.3