From 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 02:47:55 +0200 Subject: Adding upstream version 124.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-hr/devtools/client/aboutdebugging.ftl | 370 +++++ l10n-hr/devtools/client/accessibility.ftl | 100 ++ l10n-hr/devtools/client/accessibility.properties | 312 ++++ .../devtools/client/animationinspector.properties | 182 +++ l10n-hr/devtools/client/application.ftl | 146 ++ l10n-hr/devtools/client/boxmodel.properties | 48 + l10n-hr/devtools/client/changes.properties | 64 + l10n-hr/devtools/client/compatibility.ftl | 47 + l10n-hr/devtools/client/components.properties | 36 + l10n-hr/devtools/client/debugger.properties | 959 ++++++++++++ l10n-hr/devtools/client/device.properties | 20 + l10n-hr/devtools/client/dom.properties | 27 + l10n-hr/devtools/client/filterwidget.properties | 59 + l10n-hr/devtools/client/font-inspector.properties | 69 + l10n-hr/devtools/client/har.properties | 30 + l10n-hr/devtools/client/inspector.properties | 558 +++++++ l10n-hr/devtools/client/jsonview.properties | 45 + l10n-hr/devtools/client/layout.properties | 124 ++ l10n-hr/devtools/client/memory.properties | 428 ++++++ l10n-hr/devtools/client/menus.properties | 29 + l10n-hr/devtools/client/netmonitor.properties | 1596 ++++++++++++++++++++ .../devtools/client/network-throttling.properties | 19 + l10n-hr/devtools/client/perftools.ftl | 70 + l10n-hr/devtools/client/responsive.properties | 182 +++ l10n-hr/devtools/client/shared.properties | 26 + l10n-hr/devtools/client/sourceeditor.properties | 117 ++ l10n-hr/devtools/client/startup.properties | 248 +++ l10n-hr/devtools/client/storage.ftl | 108 ++ l10n-hr/devtools/client/styleeditor.ftl | 45 + l10n-hr/devtools/client/styleeditor.properties | 60 + l10n-hr/devtools/client/toolbox-options.ftl | 126 ++ l10n-hr/devtools/client/toolbox.ftl | 34 + l10n-hr/devtools/client/toolbox.properties | 262 ++++ l10n-hr/devtools/client/tooltips.ftl | 100 ++ l10n-hr/devtools/client/webconsole.properties | 510 +++++++ l10n-hr/devtools/shared/accessibility.properties | 141 ++ .../devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl | 71 + l10n-hr/devtools/shared/debugger.properties | 67 + l10n-hr/devtools/shared/eyedropper.properties | 14 + l10n-hr/devtools/shared/highlighters.ftl | 40 + l10n-hr/devtools/shared/screenshot.properties | 144 ++ l10n-hr/devtools/shared/shared.properties | 6 + l10n-hr/devtools/shared/styleinspector.properties | 242 +++ l10n-hr/devtools/shared/webconsole-commands.ftl | 3 + l10n-hr/devtools/startup/key-shortcuts.ftl | 36 + 45 files changed, 7920 insertions(+) create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/aboutdebugging.ftl create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/accessibility.ftl create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/accessibility.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/animationinspector.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/application.ftl create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/boxmodel.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/changes.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/compatibility.ftl create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/components.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/debugger.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/device.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/dom.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/filterwidget.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/font-inspector.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/har.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/inspector.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/jsonview.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/layout.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/memory.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/menus.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/network-throttling.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/perftools.ftl create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/responsive.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/shared.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/startup.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/storage.ftl create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/styleeditor.ftl create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/styleeditor.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/toolbox-options.ftl create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/toolbox.ftl create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/tooltips.ftl create mode 100644 l10n-hr/devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/shared/accessibility.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl create mode 100644 l10n-hr/devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/shared/eyedropper.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/shared/highlighters.ftl create mode 100644 l10n-hr/devtools/shared/screenshot.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/shared/shared.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/shared/styleinspector.properties create mode 100644 l10n-hr/devtools/shared/webconsole-commands.ftl create mode 100644 l10n-hr/devtools/startup/key-shortcuts.ftl (limited to 'l10n-hr/devtools') diff --git a/l10n-hr/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-hr/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69a770a0f0 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,370 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Otklanjanje grešaka – instalacija + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Otklanjanje grešaka – izvršavanje / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Ovaj { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Konfiguracija + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB aktiviran + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB deaktiviran + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Povezan +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Nije povezan + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Nije otkriven nijedan uređaj + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Poveži + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Povezivanje… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Povezivanje nije uspjelo + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Povezivanje još uvijek čeka, provjeri ima li poruka na ciljanom pregledniku + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Vrijeme povezivanja je isteklo + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Čekanje na preglednika … + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Nepriključeno + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging) +about-debugging-sidebar-support = Podrška za uklanjanje grešaka + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Ikona za pomoć + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Osvježi uređaje + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Konfiguracija + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Konfiguriraj način povezivanja za uklanjanje grešaka na tvom uređaju. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Koristi { about-debugging-this-firefox-runtime-name } za uklanjanje grešaka proširenja i radnih procesa ove verzije { -brand-shorter-name(case: "gen") }. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Spoji uređaj + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Ako se ovo omogući, preuzeti i dodati će se potrebne Android USB komponente za ispravljanje grešaka u { -brand-shorter-name }. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Aktiviraj USB uređaje + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Deaktiviraj USB uređaje + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Aktualiziranje … + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Aktivirano +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Deaktivirano +about-debugging-setup-usb-status-updating = Aktualiziranje … + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Aktiviraj izbornik za programere na svom Android uređaju. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Aktiviraj USB uklanjanje grešaka u Android izborniku za programere. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Omogući USB uklanjanje grešaka u Firefoxu na Android uređaju. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Spojite Android uređaj s računalom. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Imaš probleme povezati se s USB uređajem? Rješavanje problema + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Mrežna lokacija + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Imaš probleme povezati se putem mrežne lokacije? Rješavanje problema + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Dodaj + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Još nisu dodane mrežne lokacije. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Poslužitelj + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Ukloni + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Neispravno glavno računalo „{ $host-value }”. Očekivani format je „hostname:portnumber”. + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = Računalo “{ $host-value }” je već registrirano + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Privremena proširenja +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Dodaci +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Kartice +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Radni procesi usluge +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Dijeljeni radni procesi +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Ostali radni procesi +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Procesi + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Profiliraj perfomansu + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN. +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Konfiguracija tvog preglednika nije kompatibilna s radnim procesima. Saznaj vše + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Povezani preglednik je starije verzije { $runtimeVersion }. Najmanja podržana verzija je { $minVersion }. Ovo je nepodržana postava i programerski alati možda neće raditi. Aktualiziraj povezani preglednik. Ispravljanje grešaka + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Ova verzija Firefoxa ne može uklanjati greške programa Firefox za Android (68). Preporučujemo instaliranje Firefoxa za Android Nightly na mobitel radi testiranja. Više detalja + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = Povezani preglednik je noviji { $runtimeVersion }, ID gradnje { $runtimeID } od tvog { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, ID gradnje { $localID }). Ovo je nepodržana postava i programerski alati možda neće raditi. Aktualiziraj Firefox. Ispravljanje grešaka + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Odspoji + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Aktiviraj upit za povezivanje + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Deaktiviraj upit za povezivanje + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Alat za profiliranje + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Sklopi / rasklopi + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Još ništa. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Ispitaj + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Učitaj privremeni dodatak … + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Došlo je do greške tijekom instaliranja privremenog dodatka. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Učitaj ponovo + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Ukloni + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Odaberi manifest.json datoteku ili .xpi/.zip arhivu + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Ovo web proširenje ima privremeni ID. Saznaj više + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = URL manifesta + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = Unutarnji UUID + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Lokacija + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = ID proširenja + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Pokreni + .disabledTitle = Pokretanje radnih procesa trenutačno je onemogućena za višeprocesni { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Odjavi + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Dohvati + .value = Prepoznavanje događaja dohvaćanja + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Dohvati + .value = Neprepoznavanje događaja dohvaćanja + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Izvodi se + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Zaustavljeno + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Registriranje + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Opseg + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Provjera radnih procesa trenutačno je onemogućena za višeprocesni { -brand-shorter-name } + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Kartica nije u potpunosti učitana i ne može se pregledati + +# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference +# `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Višeprocesni alati + +# Description for the Multiprocess Toolbox target. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Glavni procesi i procesi sadržaja za ciljani preglednik + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Zatvori poruku + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Detalji greške + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Detalji upozorenja + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Detalji diff --git a/l10n-hr/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-hr/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d04d94286 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Saznaj više + +accessibility-text-label-header = Tekstualne oznake i nazivi + +accessibility-keyboard-header = Tipkovnica + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Inicijaliziranje … + .aria-valuetext = Inicijaliziranje … + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] Provjera { $nodeCount } čvora + [few] Provjera { $nodeCount } čvora + *[other] Provjera { $nodeCount } čvorova + } + +accessibility-progress-finishing = Završavanje … + .aria-valuetext = Završavanje … + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Upozorenje + +accessibility-fail = + .alt = Greška + +accessibility-best-practices = + .alt = Uvriježena praksa + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Koristi alt atribut za označavanje
area
elemenata koji imaju href atribut. Saznaj više + +accessibility-text-label-issue-dialog = Dijalozi bi trebali biti označeni. Saznaj više + +accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumenti moraju sadržati title. Saznaj više + +accessibility-text-label-issue-embed = Ugrađeni sadržaj mora biti označen. Saznaj više + +accessibility-text-label-issue-figure = Slike s neobaveznim opisima bi trebali biti označene. Saznaj više + +accessibility-text-label-issue-fieldset = fieldset elementi moraju imati oznaku. Saznaj više + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Koristi legend element za označavanje jednog fieldset. Saznaj više + +accessibility-text-label-issue-form = Elementi obrasca moraju biti označeni. Saznaj više + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Elementi obrasca bi trebali imati vidljivu tekstualnu oznaku. Saznaj više + +accessibility-text-label-issue-frame = frame elementi moraju imati oznaku. Saznaj više + +accessibility-text-label-issue-glyph = Koristi alt atribut za označavanje mglyph elemenata. Saznaj više + +accessibility-text-label-issue-heading = Naslovi moraju biti označeni. Saznaj više + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Naslovi bi trebali imati vidljivu tekstualnu oznaku. Saznaj više + +accessibility-text-label-issue-iframe = Koristi title atribut za opis iframe sadržaja. Saznaj više + +accessibility-text-label-issue-image = Sadržaj sa slikom mora biti označen. Saznaj više + +accessibility-text-label-issue-interactive = Interaktivni elementi moraju biti označeni. Saznaj više + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Koristi jedan label atribut za označavanje jednog optgroup. Saznaj više + +accessibility-text-label-issue-toolbar = Alatne trake moraju biti označene, ako ima više od jedne alatne trake. Saznaj više + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Fokusirajući elementi trebaju imati interaktivnu semantiku. Saznaj više + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Izbjegni koristiti tabindex atribut, veći od nula. Saznaj više + +accessibility-keyboard-issue-action = Interaktivni elementi se moraju moći aktivirati pomoću tipkovnice. Saznaj više + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Interaktivni elementi se moraju moći fokusirati. Saznaj više + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Elementu kojeg je moguće fokusirati možda nedostaje stil fokusiranja. Saznaj više + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Elementi koje je moguće kliknuti, trebaju imati interaktivnu semantiku. Saznaj više diff --git a/l10n-hr/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-hr/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..6641cf4657 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,312 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=Uloga + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=Naziv + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=Logotip pristupačnosti + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=Postavke + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=Stablo pristupačnosti + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text +# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the +# user to select the element in the accessibility tree. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text +# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node +# in the Inspector panel. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=Informacije o pristupačnosti nisu dostupne + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=Uključi funkcije pristupačnosti + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling=Uključivanje funkcija pristupačnosti … + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable=Isključi funkcije pristupačnosti + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling=Isključivanje funkcija pristupačnosti … + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick=Odaberi pristupačni objekt sa stranice + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle=Usluga za pristupačnost se ne može isključiti. Koristi se izvan programerskih alata. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle=Usluga pristupačnosti će se isključiti za sve kartice i prozore. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle=Usluga pristupačnosti se ne može uključiti. Isključuje se putem usluge pristupačnosti u postavci privatnosti. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle=Usluga pristupačnosti će se isključiti za sve kartice i prozore. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore=Saznaj više + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.description.general.p1=Inspektor pristupačnosti omogućuje istraživanje stabla pristupačnosti trenutačne stranice koje koriste čitači ekrana i druge pomoćne tehnologije. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. +accessibility.description.general.p2=Funkcije pristupačnosti mogu utjecati na performanse ostalih ploča programerskih alata i treba ih isključiti kad se ne koriste. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a +# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a +# context menu for an accessible tree row. +accessibility.tree.menu.printToJSON=Ispiši u JSON + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks +# section in Accessibility details sidebar. +accessibility.checks=Provjere + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that +# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be +# selected. +accessibility.checks.empty2=Nema provjera za ovaj čvor. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for +# checks related to color and contrast. +accessibility.contrast.header=Boja i kontrast + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.error=Nije moguće izračunati + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color +# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large +# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility +# tree. +accessibility.contrast.large.text=veliki tekst + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip +# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text). +accessibility.contrast.large.title=Tekst je veličine od 14 točaka i debeli ili veći, ili je veličine od 18 točaka ili veći. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph +# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content +# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AA=Ispunjava WCAG AA standarde za dostupan tekst. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web +# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run +# time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AAA=Ispunjava WCAG AA standarde za dostupan tekst. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from +# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at +# run time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.FAIL=Ne ispunjava WCAG standarde za dostupan tekst. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the +# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha. +accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Odaberi boju koja nije prozirna. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges +# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when +# one or more accessibility checks fail. +accessibility.badges=Provjere za pristupačnost + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets +# applied color matrices to the default matrix. +accessibility.filter.none=Ništa + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on all accessibility failures within it. +accessibility.filter.all2=Svi problemi + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on contrast accessibility failures within it. +accessibility.filter.contrast=Kontrast + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it. +accessibility.filter.textLabel=Tekstualne oznake + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it. +accessibility.filter.keyboard=Tipkovnica + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge +# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a +# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour +# contrast. +accessibility.badge.contrast=kontrast + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the +# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in +# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the +# WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.warning=upozorenje o kontrastu + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for +# keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard=tipkovnica + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text +# alternative. +accessibility.badge.textLabel=tekstualna oznaka + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the +# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible +# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not +# satisfy the WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.tooltip=Ne ispunjava WCAG standarde za dostupan tekst. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard.tooltip=Ne ispunjava WCAG standarde za pristup tipkovnici. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. +accessibility.badge.textLabel.tooltip=Ne zadovoljava WCAG standarde za alternativu teksta. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for +# accessibility audit. +accessibility.tree.filters=Provjeri probleme: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the +# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit. +accessibility.tree.filters.prefs=Konfiguriraj postavke + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up. +accessibility.progress.initializing=Inicijaliziranje … + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing +# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +accessibility.progress.progressbar=Provjera #1 čvora; Provjera #1 čvora; Provjera #1 čvorova + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up. +accessibility.progress.finishing=Završavanje … + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title +# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that +# sets node auto scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.title=Automatski pomakni odabrani čvor u prikaz + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title +# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto +# scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.label=Pomakni u prikaz + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for +# the Documentation menu item. +accessibility.documentation.label=Dokumentacija … + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for +# vision deficiencies. +accessibility.simulation=Simuliraj: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option. +accessibility.simulation.protanopia=Protonopija (neprepoznavanje crvene) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option. +accessibility.simulation.deuteranopia=Deuteranopija (neprepoznavanje zelene) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option. +accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopija (neprepoznavanje plave) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option. +# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the +# contrast loss simulation option currently selected. +accessibility.simulation.contrastLoss=Gubitak kontrasta + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option. +accessibility.simulation.achromatopsia=Akromatopsija (bez boje) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label +# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their +# tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Prikaži redoslijed kartica + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox +# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in +# their tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=Prikaži redoslijed tabulatora elemenata i njihov indeks tabulatora. diff --git a/l10n-hr/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-hr/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..317f80d3fb --- /dev/null +++ b/l10n-hr/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=Za trenutačni element nema animacija.\nOdaberi jedan drugi element sa stranice. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Trajanje: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Kašnjenje: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=Kraj odgode: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=Brzina reprodukcije: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Ponavljanja: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2=Početak ponavljanja: %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=Sveopći prijelaz: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=Funkcija tijeka animacije: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=Ispuna: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Smjer: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=Ova animacija se pokreće na kompozitorovom threadu + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Sva svojstva animacije su optimirana + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Neka svojstva animacije su optimirana + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=Nastavi prikazivati animacije + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=Zaustavi izvođenje animacija + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=Prikaži animaciju ispočetka + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S – CSS animacija + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S – CSS tranzicija + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S – skriptirana animacija + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Skriptirana animacija + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% diff --git a/l10n-hr/devtools/client/application.ftl b/l10n-hr/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fbe6276054 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Radni procesi + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Otvori about:debugging za radne procese s drugih domena + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Odjavi + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Otklanjanje grešaka + .title = Otklanjanje grešaka je moguće samo za pokrenute radne procese + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Pregledaj + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Pokreni + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The