From 086c044dc34dfc0f74fbe41f4ecb402b2cd34884 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 03:13:33 +0200 Subject: Merging upstream version 125.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties | 35 +++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 25 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'l10n-is/dom') diff --git a/l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties index c9405cf928..e37f2e1b5e 100644 --- a/l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties +++ b/l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -10,8 +10,8 @@ KillScriptLocation=Skrifta: %S KillAddonScriptTitle=Aðvörun: Viðbótarskrifta svarar ekki # LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. # %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). -KillAddonScriptMessage=Skrifta frá viðbót “%1$S” er keyrandi, en er að hægja á %2$S.\n\nSkriftan gæti verið upptekin, eða hætt að virka. Þú getur stöðvað skriftuna, eða beðið og séð til hvort hún klárar. -KillAddonScriptGlobalMessage=Koma í veg fyrir að skrifta frá viðbót keyri þangað til síða er endurnýjuð +KillAddonScriptMessage=Skrifta frá forritsaukanum “%1$S” er keyrandi, en er að hægja á %2$S.\n\nSkriftan gæti verið upptekin, eða hætt að virka. Þú getur stöðvað skriftuna, eða beðið og séð til hvort hún klárar. +KillAddonScriptGlobalMessage=Koma í veg fyrir að skrifta frá forritsauka keyri þangað til síðan er endurnýjuð StopScriptButton=Stöðva skriftu DebugScriptButton=Villuleita skriftu @@ -151,6 +151,7 @@ UseOfCaptureEventsWarning=Notkun á captureEvents() er óæskileg. Til að uppf UseOfReleaseEventsWarning=Notkun á releaseEvents() er óæskileg. Til að uppfæra, notaðu DOM 2 removeEventListener() fall. Fyrir meiri upplýsingar http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" SyncXMLHttpRequestWarning=Samstillt XMLHttpRequest á aðalþræði er úrelt vegna þess að það hefur slæm áhrif á upplifun notanda. Fyrir meiri upplýsingar http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers er úrelt. Ekki skal nota það fyrir að bera kennsl á UA. ImportXULIntoContentWarning=Innflutningur á XUL nóðum í innihald skjals er úreld. Þessi aðgerð verður hugsanlega fjarlægð bráðlega. @@ -284,12 +285,17 @@ GenericFileName=skrá GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Aðeins er hægt að verða við beiðni um Geolocation í öruggum ham. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" WindowContentUntrustedWarning=‘content’ eigindi á Window hlutum er úreltur. Notaðu frekar ‘window.top’ í staðinn. + # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. SVGRefLoopWarning=SVG <%S> með ID “%S” er með vísun í lúppu. # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. SVGRefChainLengthExceededWarning=SVG <%S> tilvísunarkeðja var of löng og var hent í burtu á einindi með auðkenni “%S”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "