From 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 02:47:55 +0200 Subject: Adding upstream version 124.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../chrome/browser/downloads/downloads.properties | 83 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 83 insertions(+) create mode 100644 l10n-ko/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties (limited to 'l10n-ko/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties') diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..652cf95a79 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=시작 중… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=실패함 +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=일시 중지됨 +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=취소됨 +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=완료됨 +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=자녀 보호에 의해 차단됨 +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=이 파일은 바이러스나 악성코드를 포함하고 있습니다. +blockedPotentiallyUnwanted=컴퓨터를 망가뜨릴 수도 있는 파일입니다. +blockedPotentiallyInsecure=파일이 다운로드되지 않음: 잠재적인 보안 위험 +blockedUncommon2=이 파일은 일반적으로 다운로드하지 않습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=파일이 없거나 이동됨 + +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted=파일이 삭제됨 + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=이 다운로드를 정말로 허용하시겠습니까? +unblockHeaderOpen=이 파일을 정말로 여시겠습니까? +unblockTypeMalware=이 파일은 컴퓨터를 망가뜨릴 바이러스나 악성 코드가 들어 있습니다. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=이 파일은 도움이 되는 다운로드로 가장하고 있지만, 프로그램과 설정을 임의로 변경할 수 있습니다. +unblockTypeUncommon2=이 파일은 일반적으로 다운로드 되지 않는 파일이고 안전하지 않을 수 있습니다. 바이러스를 포함하고 있거나 프로그램과 설정을 임의로 변경할 수 있습니다. +unblockInsecure2=현재 문서가 보안 HTTPS 연결을 통해 전달되었지만 다운로드는 HTTP를 통해 제공됩니다. 계속하면 다운로드 프로세스 중에 다운로드가 손상되거나 변조될 수 있습니다. +unblockInsecure3=안전하지 않은 연결에서 이 파일을 다운로드하려고 합니다. 계속하면 파일이 변경되어 정보를 도용하거나 기기에 피해를 주는 데 사용될 수 있습니다. +unblockTip2=다른 다운로드 경로를 검색하거나 나중에 다시 시도할 수 있습니다. +unblockButtonOpen=열기 +unblockButtonUnblock=다운로드 허용 +unblockButtonConfirmBlock=파일 삭제 + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=알 수 없는 크기 + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S -- cgit v1.2.3