From 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 02:47:55 +0200 Subject: Adding upstream version 124.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 111 ++++++ .../chrome/accessibility/mac/accessible.properties | 69 ++++ .../accessibility/unix/accessible.properties | 21 ++ .../chrome/accessibility/win/accessible.properties | 21 ++ l10n-lt/dom/chrome/appstrings.properties | 37 ++ l10n-lt/dom/chrome/dom/dom.properties | 414 +++++++++++++++++++++ l10n-lt/dom/chrome/global-strres.properties | 5 + l10n-lt/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 35 ++ l10n-lt/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 22 ++ l10n-lt/dom/chrome/layout/css.properties | 46 +++ l10n-lt/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 133 +++++++ l10n-lt/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 53 +++ l10n-lt/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 +++ l10n-lt/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 +++ l10n-lt/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 + l10n-lt/dom/chrome/mathml/mathml.properties | 15 + l10n-lt/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + l10n-lt/dom/chrome/security/caps.properties | 9 + l10n-lt/dom/chrome/security/csp.properties | 100 +++++ l10n-lt/dom/chrome/security/security.properties | 153 ++++++++ l10n-lt/dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + l10n-lt/dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 ++ l10n-lt/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl | 5 + l10n-lt/dom/dom/media.ftl | 5 + 24 files changed, 1424 insertions(+) create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100644 l10n-lt/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl create mode 100644 l10n-lt/dom/dom/media.ftl (limited to 'l10n-lt/dom') diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-lt/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..142fb77e11 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = meniu juosta +scrollbar = slankjuostė +grip = dydžio keitimo rankenėlė +alert = pranešimas +menupopup = meniu grupė +document = dokumentas +pane = polangis +dialog = dialogo langas +separator = skyriklis +toolbar = priemonių juosta +statusbar = būsenos juosta +table = lentelė +columnheader = stulpelio antraštė +rowheader = eilutės antraštė +column = stulpelis +row = eilutė +cell = langelis +link = saitas +list = sąrašas +listitem = sąrašo elementas +outline = medis +outlineitem = medžio elementas +pagetab = kortelė +propertypage = savybių lapas +graphic = paveikslas +switch = sukeisti +pushbutton = mygtukas +checkbutton = žymimasis langelis +radiobutton = akutė +combobox = jungtinis langelis +progressbar = eigos juosta +slider = šliaužiklis +spinbutton = suktukas +diagram = diagrama +animation = animacija +equation = lygtis +buttonmenu = mygtuko meniu +whitespace = tuščia vieta +pagetablist = kortelių sąrašas +canvas = drobė +checkmenuitem = žymimasis meniu elementas +passwordtext = slaptažodžio tekstas +radiomenuitem = meniu elementas su akute +textcontainer = teksto blokas +togglebutton = perjungimo mygtukas +treetable = lentelė–medis +header = puslapinė antraštė +footer = puslapinė poraštė +paragraph = pastraipa +entry = įvesties laukas +caption = pavadinimas +heading = antraštė +section = skyrius +form = forma +comboboxlist = jungtinio langelio sąrašas +comboboxoption = jungtinio langelio parinktis +imagemap = paveikslo planas +listboxoption = sąrašo langelio parinktis +listbox = sąrašo langelis +flatequation = lygtis +gridcell = tinklelio langelis +note = pastaba +figure = iliustracija +definitionlist = apibrėžčių sąrašas +term = terminas +definition = apibrėžtis + +mathmltable = matematikos lentelė +mathmlcell = langelis +mathmlenclosed = uždara +mathmlfraction = trupmena +mathmlfractionwithoutbar = trupmena be brūkšnio +mathmlroot = šaknis +mathmlscripted = parašytas scenarijų kalba +mathmlsquareroot = kvadratinė šaknis + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = teksto laukas + +base = pagrindas +close-fence = uždaromoji užtvara +denominator = vardiklis +numerator = skaitiklis +open-fence = atidaromoji užtvara +overscript = overscript +presubscript = presubscript +presuperscript = presuperscript +root-index = šakninis indeksas +subscript = apatinis indeksas +superscript = viršutinis indeksas +underscript = apatinis indeksas + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = %S-o lygio antraštė + +# Landmark announcements +banner = iškaba +complementary = papildoma informacija +contentinfo = informacija apie turinį +main = pagrindinis turinys +navigation = navigacija +search = paieška +region = sritis + +stateRequired = privalomas (-a) + diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-lt/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..11596ca7bf --- /dev/null +++ b/l10n-lt/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Eiti +press = Paspausti +check = Žymėti +uncheck = Naikinti žymėjimą +select = Išrinkti +open = Atverti +close = Užverti +switch = Perjungti +click = Spustelėti +collapse= Suskleisti +expand = Išskleisti +activate= Aktyvinti +cycle = Keisti būseną +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Spustelėti konteinerį + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML turinys +# The Role Description for the Tab button. +tab = kortelė +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = terminas +definition = apibrėžtis +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = paieškos tekstinis laukas +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = programa +search = paieškos forma +banner = iškaba +navigation = navigacija +complementary = papildomas turinys +content = turinys +main = pagrindinis turinys +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = pranešimas +alertDialog = pranešimo dialogas +dialog = dialogas +article = straipsnis +document = dokumentas +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = iliustracija +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = antraštė +log = žurnalas +marquee = grupė +math = matematika +note = pastaba +region = sritis +status = programos būsena +timer = laikmatis +tooltip = mygtuko etiketė +separator = skyriklis +tabPanel = kortelių juosta +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = paryškinimas +# The roleDescription for the details element +details = išsamiau +# The roleDescription for the summary element +summary = santrauka diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-lt/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..f9f51f5317 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Eiti +press = Paspausti +check = Žymėti +uncheck = Naikinti žymėjimą +select = Išrinkti +open = Atverti +close = Užverti +switch = Perjungti +click = Spustelėti +collapse= Suskleisti +expand = Išskleisti +activate= Aktyvinti +cycle = Keisti būseną +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Spustelėti konteinerį diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-lt/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..f9f51f5317 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Eiti +press = Paspausti +check = Žymėti +uncheck = Naikinti žymėjimą +select = Išrinkti +open = Atverti +close = Užverti +switch = Perjungti +click = Spustelėti +collapse= Suskleisti +expand = Išskleisti +activate= Aktyvinti +cycle = Keisti būseną +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Spustelėti konteinerį diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-lt/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..5bf26d132b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Patikrinkite, ar URL yra teisingas ir bandykite dar kartą. +fileNotFound=Programai nepavyko rasti failo šiuo adresu: %S. +fileAccessDenied=Failas adresu %S yra nenuskaitomas. +dnsNotFound2=Nepavyko rasti %S. Patikrinkite pavadinimą ir bandykite dar kartą. +unknownProtocolFound=Programa negali atverti šio adreso, kadangi vienas nurodytų protokolų (%S) nėra susietas su jokia atveriančiąja programa arba yra neleistinas šiame kontekste. +connectionFailure=Programai nepavyko užmegzti ryšio su serveriu %S. +netInterrupt=Įkeliant tinklalapį buvo nutrauktas ryšys su %S. +netTimeout=Serveris %S per ilgai neatsako. +redirectLoop=Serveris cikliškai peradresuoja šio adreso užklausą. Toks peradresavimas yra begalinis. +confirmRepostPrompt=Kad galėtų parodyti šį tinklalapį, programa jam turi pakartotinai nusiųsti duomenis ir nurodymus, todėl bus pakartoti visi anksčiau įvykdyti veiksmai (pvz., paieška arba apsipirkimas tinkle). +resendButton.label=Nusiųsti iš naujo +unknownSocketType=Programai nenurodyta, kokiu būdu siųsti duomenis šiam serveriui. +netReset=Dokumente nėra duomenų. +notCached=Šis dokumentas nebepasiekiamas. +netOffline=Šiuo metu programa atjungta nuo tinklo. Norint naršyti saityną, reikia prisijungti prie tinklo. +isprinting=Spausdinamo arba peržiūrimo prieš spausdinimą dokumento negalima keisti. +deniedPortAccess=Šis adresas naudoja tinklo prievadą, kuris paprastai naudojamas ne naršymui saityne, o visai kitiems tikslams. Saugumo tikslais prieigos prie duotojo prievado numerio atsisakyta. +proxyResolveFailure=Nerastas įgaliotasis serveris, nurodytas sąrankoje. +proxyConnectFailure=Bandant prisijungti prie nuostatose nurodyto įgaliotojo serverio, ryšys buvo atmestas. +contentEncodingError=Tinklalapio, kurį bandote atverti, nepavyksta parodyti, nes jis naudoja nepalaikomą duomenų suspaudimo būdą. +unsafeContentType=Tinklalapio, kurį bandote atverti, parodyti negalima, nes jis saugomas faile tipo, kurį atverti gali būti nesaugu. Prašome susisiekti su svetainės savininkais ir pranešti jiems apie šią problemą. +malwareBlocked=Yra pranešta, jog svetainė adresu %S yra kenkėjiška, tad ji užblokuota remiantis jūsų saugumo nuostatomis. +harmfulBlocked=Yra pranešta, jog svetainė adresu %S yra kenkėjiška, tad ji užblokuota remiantis jūsų saugumo nuostatomis. +unwantedBlocked=Yra pranešta, jog svetainė adresu %S yra kenkėjiška, tad ji užblokuota remiantis jūsų saugumo nuostatomis. +deceptiveBlocked=Yra pranešta, jog svetainė adresu %S yra kenkėjiška, tad ji užblokuota remiantis jūsų saugumo nuostatomis. +cspBlocked=Šio tinklalapio turinio saugumo politika neleidžia jo įkelti nurodytuoju būdu. +xfoBlocked=Šio tinklalapio „X-Frame-Options“ politika neleidžia jo įkelti šiame kontekste. +corruptedContentErrorv2=Svetainė adresu %S patyrė tinklo protokolo pažeidimą, kuris negali būti sutvarkytas. +sslv3Used=Negalime garantuoti jūsų duomenų saugumo su „%S“, kadangi yra naudojamas nesaugus SSLv3 protokolas. +weakCryptoUsed=%S savininkas netinkamai sukonfigūravo savo svetainę. Kad būtų apsaugoti jūsų duomenys, ryšys su svetaine nebuvo užmegztas. +inadequateSecurityError=Svetainė bandė užmegzti nepakankamo saugumo lygmens ryšį. +blockedByPolicy=Jūsų organizacija uždraudė prieigą prie šio tinklalapio. +networkProtocolError=„Firefox“ patyrė tinklo protokolo pažeidimą, kuris negali būti sutvarkytas. diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-lt/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..2ef6e7e210 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,414 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Įspėjimas: nereaguojantis scenarijus +KillScriptMessage=Šio tinklalapio scenarijus yra užimtas arba išvis nustojo reaguoti. Galima jį sustabdyti arba palaukti, kol jis atsilaisvins. +KillScriptWithDebugMessage=Šio tinklalapio scenarijus yra užimtas arba išvis nustojo reaguoti. Galima jį sustabdyti, atverti jį derintuvėje arba palaukti, kol jis atsilaisvins. +KillScriptLocation=Scenarijus: %S + +KillAddonScriptTitle=Įspėjimas: nereaguojantis priedo scenarijus +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=Šiame tinklalapyje veikia priedo „%1$S“ scenarijus, lėtinantis „%2$S“ darbą.\n\nJis gali būti užsiėmęs, arba visiškai neatsakantis. Galite sustabdyti šį scenarijų dabar, arba pabandyti palaukti ar jis užsibaigs. +KillAddonScriptGlobalMessage=Neleisti priedo scenarijui veikti šiame tinklalapyje iki kito įkėlimo + +StopScriptButton=Stabdyti scenarijų +DebugScriptButton=Derinti scenarijų +WaitForScriptButton=Tęsti (palaukti)\u0020 +DontAskAgain=Šio &klausimo ateityje nepateikti +WindowCloseBlockedWarning=Scenarijus negali užverti langus, kuriuos atvėrė ne jis. +OnBeforeUnloadTitle=Ar norite užverti tinklalapį? +OnBeforeUnloadMessage2=Šis tinklalapis prašo patvirtinimo, kad tikrai norite jį užverti. Jūsų įvesti duomenys gali likti neįrašyti. +OnBeforeUnloadStayButton=Palikti tinklalapį atvertą +OnBeforeUnloadLeaveButton=Užverti tinklalapį +EmptyGetElementByIdParam=Funkcijai „getElementById()“ perduota tuščia eilutė. +SpeculationFailed2=Naudojant „document.write()“, dokumentas papildytas nesubalansuotu medžiu, todėl iš tinklo gauti duomenys buvo pakartotinai išanalizuoti. Daugiau informacijos: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing +DocumentWriteIgnored=Bandymas iškviesti „document.write()“ iš asinchroniškai įkelto išorinio scenarijaus ignoruotas. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Failo įdėjimas į „contenteditable“ elementą nepavyko: %S. +FormValidationTextTooLong=Prašom sutrumpinti šį tekstą iki %S simb. ar mažiau (šiuo metu jo apimtis – %S simb.) +FormValidationTextTooShort=Prašome naudoti bent %S simb. (dabar naudojate %S simb.). +FormValidationValueMissing=Prašom užpildyti šį lauką. +FormValidationCheckboxMissing=Prašom pažymėti šį laukelį, jeigu norite tęsti. +FormValidationRadioMissing=Prašome pasirinkti vieną iš šių variantų. +FormValidationFileMissing=Prašom parinkti failą. +FormValidationSelectMissing=Prašom pasirinkti vieną šio sąrašo elementų. +FormValidationInvalidEmail=Prašom įvesti el. pašto adresą. +FormValidationInvalidURL=Prašom įvesti universalųjį adresą (URL). +FormValidationInvalidDate=Įveskite teisingą datą. +FormValidationInvalidTime=Įveskite teisingą laiką. +FormValidationPatternMismatch=Prašom įvesti nurodytą formatą atitinkančią reikšmę. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Prašom įvesti nurodytą formatą atitinkančią reikšmę: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Prašom pasirinkti reikšmę, ne aukštesnę už %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Prašom pasirinkti reikšmę, ne vėlesnę už %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Prašom pasirinkti reikšmę, ne žemesnę už %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Prašom pasirinkti reikšmę, ne ankstesnę už %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Prašom įvesti leistiną reikšmę. Artimiausios leistinos reikšmės yra %S ir %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Prašom įvesti leistiną reikšmę. Artimiausia leistina reikšmė yra %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Pasirinkite reikšmę tarp %1$S ir %2$S. +FormValidationBadInputNumber=Prašom įvesti skaičių. +FullscreenDeniedDisabled=Užklausa naudoti visą ekraną atmesta, nes šis funkcionalumas išjungtas naudotojo pageidavimu. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Užklausa naudoti visą ekraną atmesta, nes šiuo metu yra aktyvus lange veikiantis papildinys. +FullscreenDeniedHidden=Užklausa naudoti visą ekraną atmesta, nes dokumentas jau yra nematomas. +FullscreenDeniedHTMLDialog=Užklausa naudoti visą ekraną atmesta, nes ją pateikęs elementas yra elementas. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Užklausa naudoti visą ekraną atmesta, nes bent vienas aukštesniojo lygio elementas nėra „iframe“ tipo arba neturi „allowfullscreen“ atributo. +FullscreenDeniedNotInputDriven=Užklausa naudoti visą ekraną atmesta, nes „Element.requestFullscreen()“ metodas iškviestas ne iš trumpai veikiančios naudotojo veiksmą apdorojančios funkcijos. +FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Užklausa naudoti visą ekraną atmesta, nes „Element.requestFullscreen()“ metodas iškviestas iš pelės įvykius apdorojančios funkcijos, kurios neiššaukė kairys pelės mygtukas. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Užklausa naudoti visą ekraną atmesta, nes ją pateikęs elementas nėra , , ar HTML elementas. +FullscreenDeniedNotInDocument=Užklausa naudoti visą ekraną atmesta, nes ją pateikusio elemento jau nebėra jo dokumente. +FullscreenDeniedMovedDocument=Užklausa naudoti visą ekraną atmesta, nes ją pateikęs elementas persikėlė į kitą dokumentą. +FullscreenDeniedLostWindow=Užklausa naudoti visą ekraną atmesta, nes nebėra lango. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Užklausa naudoti visą ekraną atmesta, nes ją pateikusio dokumento podokumentis jau naudoja visą ekraną. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Užklausa naudoti visą ekraną atmesta, nes ją pateikęs elementas yra ne dabar aktyvioje kortelėje. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=Užklausa naudoti visą ekraną atmesta, nes to neleidžia „FeaturePolicy“ direktyvos. +FullscreenExitWindowFocus=Išeita iš viso ekrano veiksenos, nes aktyviu tapo langas. +RemovedFullscreenElement=Išeita iš viso ekrano veiksenos, nes elementas, kuriam ji buvo suteikta, pašalintas iš dokumento. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Išeita iš viso ekrano veiksenos, nes aktyviu tapo lange veikiantis papildinys. +PointerLockDeniedDisabled=Užklausa blokuoti žymeklį atmesta, nes šis funkcionalumas išjungtas naudotojo pageidavimu. +PointerLockDeniedInUse=Užklausa blokuoti žymeklį atmesta, nes šiuo metu žymeklį valdo kitas dokumentas. +PointerLockDeniedNotInDocument=Užklausa blokuoti žymeklį atmesta, nes ją pateikusio elemento nėra dokumente. +PointerLockDeniedSandboxed=Užklausa blokuoti žymeklį atmesta, nes šis funkcionalumas apribotas esant izoliavimui. +PointerLockDeniedHidden=Užklausa blokuoti žymeklį atmesta, nes dokumentas nėra matomas. +PointerLockDeniedNotFocused=Užklausa blokuoti žymeklį atmesta, nes dokumentas nėra aktyvus. +PointerLockDeniedMovedDocument=Užklausa blokuoti žymeklį atmesta, nes ją pateikęs elementas persikėlė į kitą dokumentą. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Užklausa blokuoti žymeklį atmesta, nes „Element.requestPointerLock()“ metodas iškviestas ne iš trumpai veikiančios naudotojo veiksmą apdorojančios funkcijos, o dokumentas nėra viso ekrano veiksenoje. +PointerLockDeniedFailedToLock=Užklausa blokuoti žymeklį atmesta, nes naršyklei nepavyko užblokuoti žymeklio. +HTMLSyncXHRWarning=„XMLHttpRequest“ objekto atsakų HTML analizė sinchroninėje veiksenoje nepalaikoma. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Bandymas nustatyti uždraustą antraštę buvo atmestas: „%S“ +ResponseTypeSyncXHRWarning=„XMLHttpRequest“ objekto atributas „responseType“ yra nenaudotinas sinchroninėje veiksenoje lango kontekste. +TimeoutSyncXHRWarning=„XMLHttpRequest“ objekto atributas „timeout“ yra nenaudotinas sinchroninėje veiksenoje lango kontekste. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Naudojant „navigator.sendBeacon“ vietoj sinchroninio „XMLHttpRequest“, esant „unload“ ir „pagehide“ įvykiams, pagerėja naudotojo patirtis. +JSONCharsetWarning=JSON eilutei, gautai, naudojant „XMLHttpRequest“, bandyta priskirti kitą nei UTF-8 koduotę. JSON eilutėms naudotina tik UTF-8 koduotė. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=„HTMLMediaElement“, perduotas į „createMediaElementSource“, turi „cross-origin“ išteklių, elementas išves tylą. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=„MediaStream“, perduotas į „createMediaElementSource“, turi „cross-origin“ išteklių, elementas išves tylą. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=Į „createMediaStreamTrackSource“ perduotas „MediaStreamTrack“ yra „cross-origin“ išteklius, elementas išves tylą. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Sugautas „HTMLMediaElement“ groja „MediaStream“. Garso ar nutildymo būsenos pritaikymas kol kas nėra palaikomas. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementStreamCaptureCycle=„MediaStream“, priskirtas „srcObject“, ateina iš užfiksuoto šio „HTMLMediaElement“, sukurdamas ciklą, priskyrimas ignoruojamas. +MediaLoadExhaustedCandidates=Nepavyko įkelti nė vieno nurodyto ištekliaus. Medijos įkėlimas pristabdytas. +MediaLoadSourceMissingSrc= elementas neturi „src“ atributo. Medijos ištekliaus įkelti nepavyko. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=„AudioNodes“, iš „AudioContexts“ su skirtingu atkūrimo dažniu, sujungimas šiuo metu nėra palaikomas. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=Įkėlimas per HTTP nepavyko; būsenos kodas – %1$S. Medijos ištekliaus „%2$S“ įkelti nepavyko. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=Negalimas universalusis ištekliaus adresas (URI). Medijos ištekliaus „%S“ įkelti nepavyko. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Nurodytas „type“ atribute ištekliaus tipas „%1$S“ nepalaikomas. Medijos ištekliaus „%2$S“ įkelti nepavyko. +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=Nurodytas „%1$S“ atributas „type“ yra nepalaikomas. Medijos ištekliaus %2$S įkėlimas nepavyko. Bandoma įkelti iš kito elemento. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=Ištekliaus „Content-Type“ HTTP antraštėje nurodytas jo tipas „%1$S“ nepalaikomas. Medijos ištekliaus „%2$S“ įkelti nepavyko. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Medijos ištekliaus %S iškoduoti nepavyko. +MediaWidevineNoWMF=Bandoma atkurti „Widevine“ be „Windows Media Foundation“. Plačiau: https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Norėdami atkurti vaizdo įrašų formatus %S, galimai turite įsidiegti papildomą „Microsoft“ programinę įrangą, plačiau: https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Šiame tinklalapyje esančio vaizdo įrašo atkurti nepavyko. Gali būti, kad kompiuteryje trūksta reikiamų kodekų, skirtų atkurti %S +MediaUnsupportedLibavcodec=Šiame tinklalapyje esančio vaizdo įrašo paleisti nepavyko. Jūsų kompiuteryje yra nepalaikoma „libavcodec“ versija +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=Medijos ištekliaus %1$S iškoduoti nepavyko, klaida: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=Medijos išteklių %1$S iškoduoti pavyko, tačiau su klaida: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Nepavyko atkurti medijos. Nėra iškoduotuvų nurodytiems formatams: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Nėra iškoduotuvų kai kuriems nurodytiems formatams: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=Nepavyko naudoti „PulseAudio“ +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Užšifruotų medijos plėtinių naudojimas nesaugiame %S kontekste (t.y., ne HTTPS) yra nenaudotinas ir netrukus bus panaikintas. Jūs turėtumėte pereiti prie saugios kilmės, tokios kaip HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=„navigator.requestMediaKeySystemAccess()“ kvietimas (esantis %S) neperduodant kandidato „MediaKeySystemConfiguration“, turinčio „audioCapabilities“ arba „videoCapabilities“, yra nenaudotinas ir netrukus bus nepalaikomas. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=„navigator.requestMediaKeySystemAccess()“ kvietimas (esantis %S) perduodant kandidato „MediaKeySystemConfiguration“, turinčio „audioCapabilities“ arba „videoCapabilities“ be „contentType“ su „codecs“ eilute, yra nenaudotinas ir netrukus bus nepalaikomas. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Mutacijų įvykiai („Mutation Events“) yra nenaudotini. Vietoj jų naudokite „MutationObserver“. +BlockAutoplayError=Automatinis grojimas leidžiamas tik naudotojui patvirtinus, aktyvavus svetainę, arba kai medija be garso. +BlockAutoplayWebAudioStartError=Buvo neleista „AudioContext“ groti automatiškai. Jis turi būti sukurtas arba pratęstas po naudotojo gesto tinklalapyje. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=„Components“ objektas yra nenaudotinas. Netrukus jo palaikymas bus pašalintas. +PluginHangUITitle=Įspėjimas: papildinys neatsako +PluginHangUIMessage=Galbūt papildinys „%S“ yra užimtas, bet jis taip pat gali būti strigęs. Galite nutraukti papildinio darbą arba leisti jam tęsti darbą ir pažiūrėti, ar jis jį užbaigs. +PluginHangUIWaitButton=Tęsti +PluginHangUIStopButton=Nutraukti darbą +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=„NodeIterator“ objekto „detach()“ metodo kvietimas nebeturi prasmės. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=Nepaisoma bandymo nustatyti ar nuskaityti savybę, turinčią „[LentientThis]“, nes netinkamas „this“ objektas. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Metodas „captureEvents()“ nenaudotinas. Vietoje jo derėtų naudoti DOM 2 metodą „addEventListener()“. Daugiau informacijos – adresu http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Metodas „releaseEvents()“ nenaudotinas. Vietoje jo derėtų naudoti DOM 2 metodą „removeEventListener()“. Daugiau informacijos – adresu http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Sinchroninės „XMLHttpRequest“ užklausos pagrindinėje gijoje yra nenaudotinos, nes neigiamai įtakoja galutinio naudotojo patirtį. Daugiau informacijos – http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=„window.controllers/Controllers“ yra nenaudotinas. Nenaudokite jo naršyklei aptikti. +ImportXULIntoContentWarning=XUL elementai į turinio dokumentus neimportuotini. Šis funkcionalumas netrukus bus pašalintas. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Dar neužbaigtas „IndexedDB“ siuntimas buvo nutrauktas perėjus į kitą puslapį. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=„Will-change“ atminties sąnaudos yra per didelės. Riba yra dokumento paviršiaus plotas, padaugintas iš %1$S (%2$S px). Viršijus ribą, visi „will-change“ įvykiai bus ignoruojami. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Nepavyko iškart paleisti scenarijaus, kadangi kiti tos pačios kilmės dokumentai jau naudoja didžiausią scenarijų skaičių. Scenarijus dabar laukia eilėje ir bus paleistas kai atsilaisvins dalis esamų scenarijų. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=„Application Cache API“ (AppCache) yra nenaudotina ir ateityje bus panaikinta. Darbo neprisijungus palaikymui siūlome naudoti „ServiceWorker“ scenarijų. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Bandoma sukurti scenarijų iš tuščio šaltinio. Greičiausiai tai įvyko netyčia. +NavigatorGetUserMediaWarning=„navigator.mozGetUserMedia“ buvo pakeista į „navigator.mediaDevices.getUserMedia“ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=„RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams“ yra nenaudotini. Vietoje jų naudokite „RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers“. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Nepavyko įkelti „%S“. „ServiceWorker“ scenarijus perėmė užklausą ir susidūrė su netikėta klaida. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Nepavyko įkelti „%1$S“, atsakant „%2$S“. „ServiceWorker“ negali susintetinti „cors Response“, skirto „same-origin Request“. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Nepavyko įkelti „%1$S“. „ServiceWorker“ scenarijus, apdorodamas „%2$S“ „FetchEvent“ įvykį, perdavė neskaidrų atsaką į „FetchEvent.respondWith()“ užklausą. Neskaidrūs atsako objektai galioja tik tada, kai „RequestMode“ yra „no-cors“ tipo. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=„%S“ neįkeltas. Scenarijus perdavė klaidos atsaką į „FetchEvent.respondWith()“. Tai dažniausiai reiškia, kad scenarijus atliko negalimą kreipimąsi į „fetch()“. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=„%S“ neįkeltas. Scenarijus perdavė panaudotą atsaką į „FetchEvent.respondWith()“. Atsako turinys gali būti perskaitytas tik kartą. Norėdami pasiekti turinį keletą kartų, naudokite „Response.clone()“. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Nepavyko įkelti „%S“. „ServiceWorker“ scenarijus, apdorodamas ne naršymo „FetchEvent“ įvykį, perdavė neskaidrų „opaqueredirect“ atsaką į „FetchEvent.respondWith()“ užklausą. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Nepavyko įkelti „%S“. „ServiceWorker“ scenarijus perdavė peradresuotą atsaką į „FetchEvent.respondWith()“ užklausą, kai „RedirectMode“ yra ne „follow“. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Nepavyko įkelti „%S“. „ServiceWorker“ scenarijus nutraukė įkėlimą iškviesdamas „FetchEvent.preventDefault()“. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Nepavyko įkelti „%1$S“. „ServiceWorker“ scenarijus perdavė „promise“ į „FetchEvent.respondWith()“, kuris grąžino „%2$S“. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Nepavyko įkelti „%1$S“. „ServiceWorker“ scenarijus perdavė „promise“ į „FetchEvent.respondWith()“, kuris atsakė su ne „Response“ reikšme „%2$S“. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Nepavyko užregistruoti aptarnavimo scenarijaus: nurodytos galiojimo srities „%1$S“ kelias nepatenka tarp didžiausio leistino „%2$S“. Pakeiskite galiojimo sritį, perkelkite aptarnavimo scenarijų arba naudokite „Service-Worker-Allowed“ HTTP antraštę, norėdami leisti šią sritį. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Nepavyko užregistruoti (atnaujinti) „ServiceWorker“ scenarijaus galiojimo sričiai „%1$S“: įkėlimas nepavyko, grąžindamas būseną „%2$S“ scenarijui „%3$S“. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Nepavyko užregistruoti / atnaujinti galiojimo srities „%1$S“ aptarnavimo scenarijaus: gautas blogas „Content-Type“ su reikšme „%2$S“, scenarijui „%3$S“. Privalo būti „JavaScript“ MIME tipo. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Nepavyko užregistruoti „/update ServiceWorker“ galiojimo sričiai „%S“: prieiga prie saugyklos šiame kontekste apribota dėl vartotojo nuostatų arba privačiojo naršymo veiksenos. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Nepavyko gauti aptarnavimo scenarijaus registracijų: prieiga prie saugyklos šiame kontekste apribota dėl vartotojo nuostatų arba privačiojo naršymo veiksenos. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Nepavyko gauti aptarnavimo scenarijaus klientų: prieiga prie saugyklos šiame kontekste apribota dėl vartotojo nuostatų arba privačiojo naršymo veiksenos. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=Galiojimo srities „%S“ „ServiceWorker“ nepavyko įvykdyti „postMessage“, kadangi prieiga prie saugyklos šiame kontekste apribota dėl vartotojo nuostatų arba privačiojo naršymo veiksenos. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Nutraukiamas „ServiceWorker“ scenarijus galiojimo sričiai „%1$S“, su laukiančiais „waitUntil/respondWith“ pažadais, dėl pasibaigusio termino. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=„Fetch“ įvykių doroklės turi būti pridėtos vykdant aptarnavimo scenarijaus pradinį įvertinimą. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') buvo atmestas, nes jis nebuvo iškviestas iš trumpai veikiančios naudotojo veiksmą apdorojančios funkcijos. +ManifestIdIsInvalid=Narys „id“ nenustatė tinkamo URL. +ManifestIdNotSameOrigin=Narys „id“ privalo turėti tą pačią kilmę kaip ir „start_url“ narys. +ManifestShouldBeObject=Manifestas turėtų būti objektas. +ManifestScopeURLInvalid=Galiojimo srities URL yra netinkamas. +ManifestScopeNotSameOrigin=Galiojimo srities URL kilmė turi sutapti su dokumento kilme. +ManifestStartURLOutsideScope=Pradžios URL yra už galiojimo srities ribų, tad sritis negalioja. +ManifestStartURLInvalid=Pradžios URL yra netinkamas. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Pradžios URL kilmė turi sutapti su dokumento kilme. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Tikėtasi, kad objekto „%1$S“ narys „%2$S“ bus „%3$S“ tipo. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S nėra galima CSS spalva. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=„%1$S: %2$S“ nėra galimas kalbos kodas. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +ManifestImageURLIsInvalid=„%1$S“ elementas ties indeksu %2$S yra netinkamas. „%3$S“ reikšmė yra netinkamas URL %4$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +ManifestImageUnusable=„%1$S“ elementas ties indeksu Nr. %2$S neturi panaudojamos paskirties. Jis bus ignoruojamas. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +ManifestImageUnsupportedPurposes=„%1$S“ elementas ties indeksu Nr. %2$S turi nepalaikomą(-as) paskirtį(-is): %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +ManifestImageRepeatedPurposes=„%1$S“ elementas ties indeksu Nr. %2$S turi pasikartojančią(-ias) paskirtį(-is): %3$S. +PatternAttributeCompileFailure=Nepavyko patikrinti