From 086c044dc34dfc0f74fbe41f4ecb402b2cd34884 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 03:13:33 +0200 Subject: Merging upstream version 125.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-pl/toolkit/chrome/global/narrate.properties | 6 +++ l10n-pl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 48 ++++++++++++++++++++++ l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 39 +++++++++++++++++- l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 12 ++++++ .../toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 12 ++++++ .../toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 18 ++++++++ l10n-pl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 18 ++++++++ l10n-pl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 2 + l10n-pl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl | 2 + l10n-pl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 13 ++++++ 10 files changed, 168 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 l10n-pl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl (limited to 'l10n-pl/toolkit') diff --git a/l10n-pl/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-pl/toolkit/chrome/global/narrate.properties index cd99984874..90dcd7372a 100644 --- a/l10n-pl/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-pl/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,12 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Lektor (%S) back = Do tyłu + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Czytaj na głos (%S) # %S is the keyboard shortcut for the skip back command previous-label = Do tyłu (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command diff --git a/l10n-pl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-pl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..68049802c0 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = Narzędzie zgłaszania awarii { -brand-short-name(case: "gen") } +crashreporter-apology = Przepraszamy! +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } uległ awarii w wyniku błędu. Spróbujemy przywrócić karty i okna po ponownym uruchomieniu. +crashreporter-plea = Aby pomóc nam zdiagnozować i naprawić ten problem, można przesłać zgłoszenie awarii. +crashreporter-information = To narzędzie jest uruchamiane po wystąpieniu awarii w celu zgłoszenia problemu { -vendor-short-name(case: "dat") }. Nie powinno być uruchamiane bezpośrednio. +crashreporter-error = { -brand-short-name } uległ awarii w wyniku błędu. Niestety, to narzędzie nie jest w stanie przesłać zgłoszenia awarii. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Szczegóły: { $details } +crashreporter-no-run-message = To narzędzie jest uruchamiane po wystąpieniu awarii w celu zgłoszenia problemu twórcom programu. Nie powinno być uruchamiane bezpośrednio. +crashreporter-button-details = Szczegóły… +crashreporter-loading-details = Wczytywanie… +crashreporter-view-report-title = Zawartość zgłoszenia +crashreporter-comment-prompt = Dodaj komentarz (komentarze są dostępne publicznie) +crashreporter-report-info = Zgłoszenie to zawiera ponadto informacje na temat stanu programu w momencie wystąpienia awarii. +crashreporter-send-report = Prześlij zgłoszenie awarii do { -vendor-short-name(case: "gen") }. +crashreporter-include-url = Dołącz do zgłoszenia adres odwiedzanej strony. +crashreporter-submit-status = Zgłoszenie awarii zostanie przesłane przed zakończeniem lub ponownym uruchomieniem. +crashreporter-submit-in-progress = Przesyłanie zgłoszenia… +crashreporter-submit-success = Zgłoszenie zostało przesłane. +crashreporter-submit-failure = Podczas przesyłania zgłoszenia wystąpił błąd. +crashreporter-resubmit-status = Ponowne przesyłanie zgłoszeń, których poprzednio nie udało się wysłać… +crashreporter-button-quit = Zakończ { -brand-short-name(case: "acc") } +crashreporter-button-restart = Uruchom { -brand-short-name(case: "acc") } ponownie +crashreporter-button-ok = OK +crashreporter-button-close = Zamknij +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = ID awarii: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Szczegóły zgłoszenia awarii można przejrzeć pod adresem { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Uruchomienie analizatora minizrzutów się nie powiodło +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Otwarcie pliku się nie powiodło ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Wczytanie pliku się nie powiodło ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Utworzenie katalogu się nie powiodło ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Brak katalogu domowego +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Przeniesienie { $from } do { $to } się nie powiodło +crashreporter-error-version-eol = Niewspierana wersja: zgłoszenia awarii nie są już przyjmowane. diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index e5b161839e..04deb0c492 100644 --- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Wczytywanie… about-reader-load-error = Nie udało się wczytać artykułu z tej strony - about-reader-color-scheme-light = Jasny .title = Jasny schemat kolorów about-reader-color-scheme-dark = Ciemny @@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia .title = Schemat kolorów sepii about-reader-color-scheme-auto = Auto .title = Automatyczny schemat kolorów - +about-reader-color-theme-light = Jasny + .title = Jasny motyw kolorów +about-reader-color-theme-dark = Ciemny + .title = Ciemny motyw kolorów +about-reader-color-theme-sepia = Sepia + .title = Motyw kolorów sepii +about-reader-color-theme-auto = Auto + .title = Automatyczny motyw kolorów +about-reader-color-theme-gray = Szary + .title = Szary motyw kolorów +about-reader-color-theme-contrast = Kontrastowy + .title = Kontrastowy motyw kolorów +about-reader-color-theme-custom = Inne kolory + .title = Inny motyw kolorów # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -50,4 +62,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Bezszeryfowa about-reader-toolbar-close = Wygląd oryginalny about-reader-toolbar-type-controls = Czcionki +about-reader-toolbar-color-controls = Kolory about-reader-toolbar-savetopocket = Wyślij do { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Motywy +about-reader-fxtheme-tab = Domyślny +about-reader-customtheme-tab = Inny + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Tekst + .title = Zmień kolor +about-reader-custom-colors-background = Tło + .title = Zmień kolor +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Nieodwiedzone odnośniki + .title = Zmień kolor +about-reader-custom-colors-visited-links = Odwiedzone odnośniki + .title = Zmień kolor +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Wyróżnianie do czytania na głos + .title = Zmień kolor +about-reader-custom-colors-reset-button = Przywróć domyślne diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index ddfe266bd5..7443b5b136 100644 --- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -437,3 +437,15 @@ pointing-device-mouse = Mysz pointing-device-touchscreen = Ekran dotykowy pointing-device-pen-digitizer = Rysik pointing-device-none = Brak urządzeń wskazujących + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Analiza treści (DLP) +content-analysis-active = Aktywna +content-analysis-connected-to-agent = Połączono z agentem +content-analysis-agent-path = Ścieżka do agenta +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Weryfikacja podpisu agenta się nie powiodła +content-analysis-request-count = Liczba żądań diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 36fbf34988..7e79c92c72 100644 --- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -43,6 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Twoja organizacja korzysta z oprogramowania zap # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Wystąpił błąd podczas komunikacji z oprogramowaniem zapobiegającym utracie danych. Odmowa przesłania zasobu: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Wystąpił błąd podczas komunikacji z agentem { $agent }. Odmowa przesłania zasobu: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Nie można połączyć się z agentem { $agent }. Odmowa przesłania zasobu: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Weryfikacja podpisu agenta { $agent } się nie powiodła. Odmowa przesłania zasobu: { $content }. contentanalysis-inprogress-quit-title = Czy zakończyć { -brand-shorter-name(case: "acc") }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Trwa kilka działań. Zakończenie { -brand-shorter-name(case: "gen") } spowoduje ich nieukończenie. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Tak, zakończ diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index 6102dcd3b2..b880894196 100644 --- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button = credit-card-capture-update-button = .label = Zaktualizuj istniejącą kartę .accessKey = s +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Wyczyść formularz # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autofill-manage-addresses-label = Zarządzaj adresami # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. @@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = Mastercard autofill-card-network-mir = MIR autofill-card-network-unionpay = Union Pay autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Wypełnia także { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Wypełnia { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = adresy +autofill-category-name = nazwiska +autofill-category-organization = organizacje +autofill-category-tel = telefony +autofill-category-email = adresy e-mail diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 6fbe8159b2..88dba3abab 100644 --- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -1,3 +1,21 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Przewiń do góry +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Przewiń w dół diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 261914d00b..7c379b41b2 100644 --- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Uprzywilejowane strony Mozilli process-type-extension = Rozszerzenie # process used to open file:// URLs process-type-file = Lokalny plik +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Serwer rozdzielania # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Wydzielone strony diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index e14a9a277c..fb2e9d2f1a 100644 --- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = J text-action-search-text-box-clear = .title = Wyczyść +text-action-highlight-selection = + .label = Wyróżnij zaznaczenie diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 332b5e0950..b34d607444 100644 --- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -306,6 +306,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Dodaj lub edytuj obrazy pdfjs-editor-highlight-button = .title = Wyróżnij pdfjs-editor-highlight-button-label = Wyróżnij +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Wyróżnij +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Wyróżnij + .aria-label = Wyróżnij +pdfjs-highlight-floating-button-label = Wyróżnij ## Remove button for the various kind of editor. @@ -389,3 +395,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Różowy pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Czerwony + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Pokaż wszystkie +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Pokaż wszystkie -- cgit v1.2.3