From d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Wed, 15 May 2024 05:35:49 +0200 Subject: Merging upstream version 126.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 41 +++++++++++++++++++++- .../toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 36 ++++++++++++++++--- l10n-pl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 19 +++++++++- l10n-pl/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | 8 +---- 4 files changed, 91 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'l10n-pl/toolkit') diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 04deb0c492..04a3f9b44a 100644 --- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Kontrastowy .title = Kontrastowy motyw kolorów about-reader-color-theme-custom = Inne kolory .title = Inny motyw kolorów +about-reader-color-light-theme = Jasny + .title = Jasny motyw +about-reader-color-dark-theme = Ciemny + .title = Ciemny motyw +about-reader-color-sepia-theme = Sepia + .title = Motyw sepii +about-reader-color-auto-theme = Auto + .title = Automatyczny motyw +about-reader-color-gray-theme = Szary + .title = Szary motyw +about-reader-color-contrast-theme = Kontrastowy + .title = Kontrastowy motyw # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -63,11 +75,13 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Bezszeryfowa about-reader-toolbar-close = Wygląd oryginalny about-reader-toolbar-type-controls = Czcionki about-reader-toolbar-color-controls = Kolory +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Tekst i układ +about-reader-toolbar-theme-controls = Motyw about-reader-toolbar-savetopocket = Wyślij do { -pocket-brand-name } ## Reader View colors menu -about-reader-colors-menu-header = Motywy +about-reader-colors-menu-header = Motyw about-reader-fxtheme-tab = Domyślny about-reader-customtheme-tab = Inny @@ -86,3 +100,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Odwiedzone odnośniki about-reader-custom-colors-selection-highlight = Wyróżnianie do czytania na głos .title = Zmień kolor about-reader-custom-colors-reset-button = Przywróć domyślne + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Układ +about-reader-advanced-layout-header = Zaawansowany +about-reader-slider-label-width-narrow = Wąska +about-reader-slider-label-width-wide = Szeroka +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Wąskie +about-reader-slider-label-spacing-standard = Standardowy +about-reader-slider-label-spacing-wide = Szeroki +about-reader-content-width-label = + .label = Szerokość treści +about-reader-line-spacing-label = + .label = Odstępy między wierszami +about-reader-character-spacing-label = + .label = Odstępy między znakami +about-reader-word-spacing-label = + .label = Odstępy między wyrazami +about-reader-text-alignment-label = Wyrównanie tekstu +about-reader-text-alignment-left = + .title = Wyrównaj tekst do lewej +about-reader-text-alignment-center = + .title = Wyrównaj tekst do środka +about-reader-text-alignment-right = + .title = Wyrównaj tekst do prawej diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 7e79c92c72..33c01a6048 100644 --- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Analiza treści # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = Narzędzie do analizy treści potrzebuje dużo czasu, aby odpowiedzieć na zasób „{ $content }” -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Trwa analiza treści -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Trwa analizowanie zasobu „{ $content }” contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Trwa skanowanie # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } sprawdza wklejoną # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } sprawdza przeciągnięty tekst pod kątem zasad dotyczących danych Twojej organizacji. Może to chwilę zająć. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } sprawdza wydrukowaną treść pod kątem zasad dotyczących danych Twojej organizacji. Może to chwilę zająć. contentanalysis-operationtype-clipboard = schowek contentanalysis-operationtype-dropped-text = przeciągnięty tekst +contentanalysis-operationtype-print = wydruk # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = przesłanie pliku „{ $filename }” contentanalysis-warndialogtitle = Ta treść może być niebezpieczna @@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Nie można połączyć się z agen # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Weryfikacja podpisu agenta { $agent } się nie powiodła. Odmowa przesłania zasobu: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Wystąpił błąd podczas komunikacji z agentem { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Nie można połączyć się z agentem { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Weryfikacja podpisu agenta { $agent } się nie powiodła. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Odmowa przesłania pliku „{ $filename }”. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Odmowa przeciągnięcia. +contentanalysis-error-message-clipboard = Odmowa wklejenia. +contentanalysis-error-message-print = Odmowa wydrukowania. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Brak uprawnienia do przesłania tego pliku +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Zgodnie z zasadami ochrony danych Twojej organizacji nie masz uprawnienia do przesłania pliku „{ $filename }”. Skontaktuj się z administratorem, aby dowiedzieć się więcej. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Brak uprawnienia do wklejenia tej treści +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Zgodnie z zasadami ochrony danych Twojej organizacji nie masz uprawnienia do wklejenia tej treści. Skontaktuj się z administratorem, aby dowiedzieć się więcej. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Brak uprawnienia do przeciągnięcia tej treści +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Zgodnie z zasadami ochrony danych Twojej organizacji nie masz uprawnienia do przeciągnięcia tej treści. Skontaktuj się z administratorem, aby dowiedzieć się więcej. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Brak uprawnienia do wydrukowania tego dokumentu +contentanalysis-block-dialog-body-print = Zgodnie z zasadami ochrony danych Twojej organizacji nie masz uprawnienia do wydrukowania tego dokumentu. Skontaktuj się z administratorem, aby dowiedzieć się więcej. contentanalysis-inprogress-quit-title = Czy zakończyć { -brand-shorter-name(case: "acc") }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Trwa kilka działań. Zakończenie { -brand-shorter-name(case: "gen") } spowoduje ich nieukończenie. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Tak, zakończ diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 88dba3abab..b15b248830 100644 --- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -18,4 +18,21 @@ overflow-scroll-button-up = # ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it # would look like "v" and scroll the list of menuitems down. overflow-scroll-button-down = - .tooltiptext = Przewiń w dół + .tooltiptext = Przewiń w dół + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Przewiń do tyłu +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Przewiń do przodu diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl index 4aa3bc4efe..cf01b1693b 100644 --- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl +++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -10,13 +10,11 @@ psmerr-ssl-disabled = Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia, ponieważ obsługa protokołu SSL została wyłączona. psmerr-ssl2-disabled = Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia, ponieważ witryna używa niebezpiecznej, przestarzałej wersji protokołu SSL. - # This is a multi-line message. psmerr-hostreusedissuerandserial = Otrzymano nieprawidłowy certyfikat. Należy skontaktować się z administratorem serwera lub osobą, od której ten certyfikat pochodzi, i przekazać jej następującą informację: Twój certyfikat zawiera taki sam numer seryjny, jak inny certyfikat wystawiony przez organ certyfikacji. Należy uzyskać nowy certyfikat zawierający unikalny numer seryjny. - ssl-error-export-only-server = Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia. Serwer nie obsługuje szyfrowania wysokiego poziomu. ssl-error-us-only-server = Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia. Serwer wymaga szyfrowania wysokiego poziomu, które nie jest obsługiwane. ssl-error-no-cypher-overlap = Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia: brak wspólnych algorytmów szyfrowania. @@ -153,7 +151,6 @@ ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Brak skonfigurowanej obsługiwanej ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Uczestnik komunikacji użył nieobsługiwanej kombinacji sygnatury i algorytmu skrótu. ssl-error-missing-extended-master-secret = Uczestnik komunikacji próbował wznowić bez poprawnego rozszerzenia „extended_master_secret”. ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Uczestnik komunikacji próbował wznowić z nieoczekiwanym rozszerzeniem „extended_master_secret”. - sec-error-io = Podczas upoważniania wystąpił błąd wejścia/wyjścia. sec-error-library-failure = błąd biblioteki bezpieczeństwa. sec-error-bad-data = biblioteka bezpieczeństwa: otrzymano niewłaściwe dane. @@ -255,7 +252,7 @@ sec-error-js-add-mod-failure = Nie można dodać modułu sec-error-js-del-mod-failure = Nie można usunąć modułu sec-error-old-krl = Nowa KRL nie jest późniejsza niż obecna. sec-error-ckl-conflict = Nowa CKL ma innego wystawcę niż obecna CKL. Należy usunąć obecną CKL. -sec-error-cert-not-in-name-space = Organ certyfikacji tego certyfikatu nie ma zezwolenia na wydawanie certyfikatu o tej nazwie. +sec-error-cert-not-in-name-space = Organ certyfikacji tego certyfikatu nie jest uprawniony do wydawania certyfikatu o tej nazwie. sec-error-krl-not-yet-valid = Lista odwołania kluczy dla tego certyfikatu nie jest jeszcze ważna. sec-error-crl-not-yet-valid = Lista odwołania certyfikatów dla tego certyfikatu nie jest jeszcze ważna. sec-error-unknown-cert = Nie udało się odnaleźć żądanego certyfikatu. @@ -320,7 +317,6 @@ sec-error-locked-password = Hasło jest zablokowane. sec-error-unknown-pkcs11-error = Nieznany błąd PKCS #11. sec-error-bad-crl-dp-url = Nieprawidłowy lub nieobsługiwany URL w nazwie punktu dystrybucji CRL. sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Certyfikat został podpisany przy użyciu algorytmu, który został wyłączony jako niebezpieczny. - mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Serwer używa przypinania kluczy (HPKP) jednak nie udało się utworzyć pasującego zaufanego łańcucha certyfikatów. Naruszenia przypinania certyfikatów nie mogą zostać nadpisane. mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Serwer używa certyfikatu, rozszerzonego o podstawowe ograniczenia, identyfikującego go jako organ certyfikacji. Dla prawidłowo wystawionego certyfikatu taka sytuacja nie powinna mieć miejsca. mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Wielkość klucza certyfikatu przedstawionego przez serwer jest zbyt mała, aby można było nawiązać bezpieczne połączenie. @@ -335,11 +331,9 @@ mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Serwer zaprezentował certyfikat z mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Serwer zaprezentował certyfikat zawierający pustą nazwę DN wystawcy. mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Warunki dodatkowych zasad ograniczeń nie zostały spełnione podczas sprawdzania certyfikatu. mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ jest samopodpisany. - xp-java-remove-principal-error = Nie udało się usunąć podmiotu zabezpieczeń xp-java-delete-privilege-error = Nie udało się usunąć uprawnienia xp-java-cert-not-exists-error = Ten podmiot zabezpieczeń nie ma certyfikatu - xp-sec-fortezza-bad-card = Karta Fortezza nie została poprawnie zainicjowana. Należy ją usunąć i zwrócić do wystawcy. xp-sec-fortezza-no-card = Nie odnaleziono kart Fortezza xp-sec-fortezza-none-selected = Nie wybrano karty Fortezza -- cgit v1.2.3