From d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Wed, 15 May 2024 05:35:49 +0200 Subject: Merging upstream version 126.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-pl/browser/browser/accounts.ftl | 14 +-- l10n-pl/browser/browser/browser.ftl | 15 +++ l10n-pl/browser/browser/confirmationHints.ftl | 8 ++ .../browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl | 17 ++++ l10n-pl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 3 +- l10n-pl/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 24 ++++- l10n-pl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 3 + .../browser/policies/policies-descriptions.ftl | 3 + l10n-pl/browser/browser/screenshots.ftl | 55 +++++++--- l10n-pl/browser/browser/tabContextMenu.ftl | 4 +- l10n-pl/browser/browser/translations.ftl | 83 ++++++++++++++- l10n-pl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl | 2 + l10n-pl/browser/chrome/browser/browser.properties | 9 +- l10n-pl/dom/chrome/dom/dom.properties | 6 +- l10n-pl/dom/chrome/security/csp.properties | 113 ++++++++++++++++++++- l10n-pl/mobile/android/chrome/browser.properties | 1 + .../mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 1 + .../mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 6 +- .../android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl | 1 + l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 41 +++++++- .../toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 36 ++++++- l10n-pl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 19 +++- l10n-pl/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | 8 +- 23 files changed, 416 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'l10n-pl') diff --git a/l10n-pl/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-pl/browser/browser/accounts.ftl index c5763871a0..1de75a4c3c 100644 --- a/l10n-pl/browser/browser/accounts.ftl +++ b/l10n-pl/browser/browser/accounts.ftl @@ -5,14 +5,11 @@ # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not # finished setting up an account. account-finish-account-setup = Dokończ konfigurację konta - # Used as the FxA toolbar menu item title when the user # needs to reconnect their account. account-disconnected2 = Konto zostało rozłączone - # Menu item that sends a tab to all synced devices. account-send-to-all-devices = Wyślij do wszystkich urządzeń - # Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. account-manage-devices = Zarządzaj urządzeniami… @@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Zarządzaj urządzeniami… # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-status = Brak połączonych urządzeń - # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Więcej o przesyłaniu kart… - # Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. account-send-tab-to-device-connectdevice = Połącz inne urządzenie… @@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Zweryfikuj konto… # The title shown in a notification when either this device or another device # has connected to, or disconnected from, a Firefox account. account-connection-title = { -fxaccount-brand-name } - +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = Konto # Variables: # $deviceName (String): the name of the new device account-connection-connected-with = Ten komputer jest teraz połączony z urządzeniem { $deviceName }. - # Used when the name of the new device is not known. account-connection-connected-with-noname = Ten komputer jest teraz połączony z nowym urządzeniem. - # Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. account-connection-connected = Pomyślnie zalogowano - # Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. account-connection-disconnected = Ten komputer został rozłączony. @@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Przychodząca karta # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-single-tab-arriving-from-device-title = Karta z urządzenia { $deviceName } - # Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. # Should display the URL with an indication that it's been truncated. # Variables: @@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… ## $tabCount (Number): the number of tabs received account-multiple-tabs-arriving-title = Przychodzące karty - # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = diff --git a/l10n-pl/browser/browser/browser.ftl b/l10n-pl/browser/browser/browser.ftl index 0220b0d99c..b6b902ad89 100644 --- a/l10n-pl/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-pl/browser/browser/browser.ftl @@ -609,6 +609,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = kopiuj # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = szukaj w { $engine } + ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. @@ -915,6 +921,15 @@ data-reporting-notification-button = .accesskey = W # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Tryb prywatny +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Zapobieganie utracie danych (DLP) przez oprogramowanie { $agentName }. Kliknij, aby dowiedzieć się więcej. +content-analysis-panel-title = Ochrona danych +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = Twoja organizacja korzysta z oprogramowania { $agentName } do ochrony przed utratą danych. Więcej informacji ## Unified extensions (toolbar) button diff --git a/l10n-pl/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-pl/browser/browser/confirmationHints.ftl index 87b0826240..c81abec1c3 100644 --- a/l10n-pl/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-pl/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -22,3 +22,11 @@ confirmation-hint-send-to-device = Przesłano confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Utworzono nową maskę confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Użyto istniejącej maski confirmation-hint-screenshot-copied = Skopiowano zrzut ekranu +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [one] Zamknięto { $tabCount } kartę + [few] Zamknięto { $tabCount } karty + *[many] Zamknięto { $tabCount } kart + } diff --git a/l10n-pl/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-pl/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index 733db0bf16..5eb71fe2dd 100644 --- a/l10n-pl/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-pl/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Zawsze szybko, bezpiecznie i prywatnie prz default-browser-prompt-button-primary-alt = Ustaw jako domyślną przeglądarkę default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Nie pytaj więcej default-browser-prompt-button-secondary = Nie teraz + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Dokończ ustawianie { -brand-short-name(case: "gen") } jako domyślną przeglądarkę +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + 1. krok: otwórz Ustawienia → Aplikacje domyślne + 2. krok: przewiń do „Przeglądarka internetowa” + 3. krok: zaznacz i wybierz { -brand-short-name(case: "acc") } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + 1. krok: otwórz Ustawienia → Aplikacje domyślne + 2. krok: zaznacz „Ustaw jako domyślne” przy { -brand-short-name(case: "loc") } +default-browser-guidance-notification-info-page = Pokaż +default-browser-guidance-notification-dismiss = Gotowe diff --git a/l10n-pl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-pl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index f819a3eaab..9476e2bf64 100644 --- a/l10n-pl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-pl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -67,6 +67,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Synchronizuj zakładki na każdym urządzeniu. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Wspaniałe odkrycie! Fajnie byłoby mieć tę zakładkę także na telefonie, prawda? Zacznij korzystać z { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Wspaniałe odkrycie! Fajnie byłoby mieć tę zakładkę także na telefonie, prawda? Zacznij korzystać z konta. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchronizuj zakładki… cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = Przycisk zamknięcia @@ -209,8 +210,6 @@ cfr-cbh-confirm-button = Odrzucaj prośby o akceptację ciasteczek .accesskey = O cfr-cbh-dismiss-button = Nie teraz .accesskey = N -cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } właśnie zablokował ciasteczka za Ciebie -cookie-banner-blocker-cfr-body = Automatycznie odrzucamy wiele próśb o akceptację ciasteczek, aby utrudnić witrynom śledzenie Cię. cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } właśnie odrzucił prośbę o akceptację ciasteczek za Ciebie cookie-banner-blocker-onboarding-body = Mniej odwracania uwagi, mniej ciasteczek śledzących Cię na tej witrynie. cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Więcej informacji diff --git a/l10n-pl/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-pl/browser/browser/newtab/newtab.ftl index c9247d201c..47c22af4df 100644 --- a/l10n-pl/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-pl/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -262,9 +262,6 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = Sponsorowane skróty newtab-custom-pocket-title = Polecane przez { -pocket-brand-name } newtab-custom-pocket-subtitle = Wyjątkowe rzeczy wybrane przez { -pocket-brand-name }, część rodziny { -brand-product-name(case: "gen") }. -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = Polecane przez { -pocket-brand-name } - .description = Wyjątkowe rzeczy wybrane przez { -pocket-brand-name }, część rodziny { -brand-product-name(case: "gen") }. newtab-custom-stories-toggle = .label = Polecane artykuły .description = Wyjątkowe rzeczy wybrane przez rodzinę { -brand-product-name(case: "gen") } @@ -277,3 +274,24 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = Wybierane z ostatnio odwiedzanych stron i treści. newtab-custom-close-button = Zamknij newtab-custom-settings = Więcej ustawień + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Tapety +newtab-wallpaper-reset = Przywróć domyślne +newtab-wallpaper-light-red-panda = Pandka ruda +newtab-wallpaper-light-mountain = Biała góra +newtab-wallpaper-light-sky = Niebo z fioletowymi i różowymi chmurami +newtab-wallpaper-light-color = Niebieskie, różowe i żółte kształty +newtab-wallpaper-light-landscape = Górski pejzaż z niebieską mgłą +newtab-wallpaper-light-beach = Plaża z palmą +newtab-wallpaper-dark-aurora = Zorza polarna +newtab-wallpaper-dark-color = Czerwone i niebieskie kształty +newtab-wallpaper-dark-panda = Pandka ruda schowana w lesie +newtab-wallpaper-dark-sky = Miejski pejzaż z nocnym niebem +newtab-wallpaper-dark-mountain = Górski pejzaż +newtab-wallpaper-dark-city = Fioletowy miejski pejzaż +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Zdjęcie: { $author_string } z witryny { $webpage_string } diff --git a/l10n-pl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-pl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index 7975879273..440796d3f8 100644 --- a/l10n-pl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-pl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importuj z przeglądar mr1-onboarding-theme-header = Używaj jej po swojemu mr1-onboarding-theme-subtitle = Spersonalizuj { -brand-short-name(case: "acc") } za pomocą motywu. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Nie teraz +newtab-wallpaper-onboarding-title = Wypróbuj odrobiny koloru +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Wybierz tapetę, aby nadać nowej karcie świeży wygląd. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Ustaw tapetę # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Motyw systemu mr1-onboarding-theme-label-light = Jasny diff --git a/l10n-pl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-pl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 7e09f273ac..64507eeed7 100644 --- a/l10n-pl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-pl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -39,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Uniemożliwienie aktualizowania przeglądarki. policy-DisableBuiltinPDFViewer = Wyłączenie PDF.js, wbudowanej przeglądarki plików PDF w programie { -brand-short-name }. policy-DisableDefaultBrowserAgent = Uniemożliwienie agentowi domyślnej przeglądarki wykonywania jakichkolwiek działań. Dotyczy tylko systemu Windows, inne platformy nie mają agenta. policy-DisableDeveloperTools = Blokowanie dostępu do narzędzi dla twórców witryn. +policy-DisableEncryptedClientHello = Wyłączenie korzystania z funkcji TLS „Encrypted Client Hello” (ECH). policy-DisableFeedbackCommands = Wyłączenie poleceń do wysyłania opinii z menu Pomoc („Prześlij swoją opinię” i „Zgłoś oszustwo internetowe”). policy-DisableFirefoxAccounts = Wyłączenie usług korzystających z { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }, w tym synchronizacji. +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = Wyłączenie usług korzystających z konta, w tym synchronizacji. # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. policy-DisableFirefoxScreenshots = Wyłączenie funkcji Firefox Screenshots. policy-DisableFirefoxStudies = Uniemożliwienie przeprowadzania badań przez program { -brand-short-name }. diff --git a/l10n-pl/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-pl/browser/browser/screenshots.ftl index df49b27020..c720214300 100644 --- a/l10n-pl/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-pl/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Zrzut ekranu .tooltiptext = Wykonaj zrzut ekranu - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Przeciągnij lub kliknij na stronie, aby zaznaczyć obszar. Naciśnij klawisz Esc, aby anulować. screenshots-cancel-button = Anuluj screenshots-save-visible-button = Zapisz widoczne @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Anuluj screenshots-retry-button-title = .title = Ponów zrzut ekranu - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Skopiowano odnośnik screenshots-notification-link-copied-details = Odnośnik do zrzutu został skopiowany do schowka. Naciśnij { screenshots-meta-key }-V, aby go wkleić. - screenshots-notification-image-copied-title = Skopiowano zrzut screenshots-notification-image-copied-details = Zrzut został skopiowany do schowka. Naciśnij { screenshots-meta-key }-V, aby go wkleić. - screenshots-request-error-title = Awaria. screenshots-request-error-details = Nie można zapisać zrzutu. Spróbuj ponownie później. - screenshots-connection-error-title = Nie można połączyć się z zrzutami ekranu. screenshots-connection-error-details = Sprawdź swoje połączenie z Internetem. Jeśli działa ono prawidłowo, to może występować tymczasowy problem z usługą { -screenshots-brand-name }. - screenshots-login-error-details = Nie można zapisać zrzutu, ponieważ występuje problem z usługą { -screenshots-brand-name }. Spróbuj ponownie później. - screenshots-unshootable-page-error-title = Nie można wykonać zrzutu tej strony. screenshots-unshootable-page-error-details = To nie jest standardowa strona internetowa, więc nie można wykonać jej zrzutu. - screenshots-empty-selection-error-title = Zaznaczenie jest za małe - screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } jest wyłączony w trybie prywatnym screenshots-private-window-error-details = Przepraszamy za utrudnienia. Pracujemy nad dodaniem tej funkcji. - screenshots-generic-error-title = { -screenshots-brand-name } wymknął się spod kontroli. screenshots-generic-error-details = Nie bardzo wiemy, co się wydarzyło. Chcesz spróbować ponownie lub wykonać zrzut innej strony? - screenshots-too-large-error-title = Zrzut ekranu został przycięty, ponieważ był za duży screenshots-too-large-error-details = Spróbuj zaznaczyć obszar, który ma mniej niż 32 700 pikseli na najdłuższym boku lub mniej niż 124 900 000 pikseli łącznej powierzchni. +screenshots-component-retry-button = + .title = Ponów zrzut ekranu + .aria-label = Ponów zrzut ekranu +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Anuluj (esc) + *[other] Anuluj (Esc) + } + .aria-label = Anuluj +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = Kopiuj ({ $shortcut }) + .aria-label = Kopiuj +screenshots-component-copy-button-label = Kopiuj +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = Pobierz ({ $shortcut }) + .aria-label = Pobierz +screenshots-component-download-button-label = Pobierz + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width }×{ $height } +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width }×{ $height } diff --git a/l10n-pl/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-pl/browser/browser/tabContextMenu.ftl index 90646d8968..c605b6f81e 100644 --- a/l10n-pl/browser/browser/tabContextMenu.ftl +++ b/l10n-pl/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window = tab-context-close-multiple-tabs = .label = Zamknij wiele kart .accesskey = w +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = Zamknij podwójne karty + .accesskey = d tab-context-share-url = .label = Udostępnij .accesskey = U @@ -102,7 +105,6 @@ tab-context-move-tabs = *[other] Przenieś karty } .accesskey = r - tab-context-send-tabs-to-device = .label = { $tabCount -> diff --git a/l10n-pl/browser/browser/translations.ftl b/l10n-pl/browser/browser/translations.ftl index 3bbc11d6b4..55e91fe907 100644 --- a/l10n-pl/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-pl/browser/browser/translations.ftl @@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Pobierz języki do tłumaczenia bez dostępu d translations-manage-all-language = Wszystkie języki translations-manage-download-button = Pobierz translations-manage-delete-button = Usuń -translations-manage-error-download = Wystąpił problem przy pobieraniu plików językowych. Spróbuj ponownie. -translations-manage-error-delete = Wystąpił błąd podczas usuwania plików językowych. Spróbuj ponownie. translations-manage-intro = Ustaw preferencje dotyczące języka i tłumaczenia witryn oraz zarządzaj językami zainstalowanymi do tłumaczenia bez dostępu do Internetu. translations-manage-install-description = Zainstaluj języki do tłumaczenia bez dostępu do Internetu translations-manage-language-install-button = @@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = Zainstaluj wszystkie .accesskey = Z +translations-manage-intro-2 = Ustaw preferencje dotyczące języka i tłumaczenia witryn oraz zarządzaj językami pobranymi do tłumaczenia bez dostępu do Internetu. +translations-manage-download-description = Pobierz języki do tłumaczenia bez dostępu do Internetu +translations-manage-language-download-button = + .label = Pobierz +translations-manage-language-download-all-button = + .label = Pobierz wszystkie + .accesskey = P translations-manage-language-remove-button = .label = Usuń translations-manage-language-remove-all-button = .label = Usuń wszystkie .accesskey = U translations-manage-error-install = Wystąpił problem przy instalacji plików językowych. Spróbuj ponownie. +translations-manage-error-download = Wystąpił problem przy pobieraniu plików językowych. Spróbuj ponownie. +translations-manage-error-delete = Wystąpił błąd podczas usuwania plików językowych. Spróbuj ponownie. translations-manage-error-remove = Wystąpił błąd podczas usuwania plików językowych. Spróbuj ponownie. translations-manage-error-list = Pobranie listy języków dostępnych do tłumaczenia się nie powiodło. Odśwież stronę, aby spróbować ponownie. translations-settings-title = @@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Zamknij .buttonaccesskeyaccept = Z +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = Przetłumacz zaznaczenie… + .accesskey = P +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = Przetłumacz zaznaczenie na { $language } + .accesskey = P +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = Przetłumacz tekst odnośnika… + .accesskey = P +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = Przetłumacz tekst odnośnika na { $language } + .accesskey = P +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = Tłumaczenie +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = Język źródłowy: +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = Język docelowy: +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = Wypróbuj inny język źródłowy +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Anuluj +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = Kopiuj +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = Skopiowano +select-translations-panel-done-button = + .label = Gotowe +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = Przetłumacz całą stronę +select-translations-panel-translate-button = + .label = Przetłumacz +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Spróbuj ponownie +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = Tutaj będzie wyświetlany przetłumaczony tekst. +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = Tłumaczenie… +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = Nie można wczytać języków. Sprawdź połączenie z Internetem i spróbuj ponownie. +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Wystąpił problem przy tłumaczeniu. Spróbuj ponownie. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Nie obsługujemy jeszcze tego języka ({ $language }). +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Nie obsługujemy jeszcze tego języka. +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = Ustawienia tłumaczenia diff --git a/l10n-pl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-pl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index bb457ca34e..8dea18f984 100644 --- a/l10n-pl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-pl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -14,6 +14,8 @@ protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Czy zawsze otwierać odn protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } jest teraz domyślnym serwisem do otwierania odnośników wysyłających wiadomość e-mail. protocolhandler-mailto-handler-set-message = Czy używać serwisu { $url } w { -brand-short-name(case: "loc") } za każdym razem, gdy klikniesz odnośnik otwierający pocztę e-mail? protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = Serwis { $url } w { -brand-short-name(case: "loc") } jest teraz domyślną aplikacją do obsługi poczty e-mail na komputerze. +protocolhandler-mailto-handler-set = Czy używać { -brand-short-name(case: "acc") } do otwierania serwisu { $url } za każdym razem, gdy klikniesz odnośnik otwierający pocztę e-mail? +protocolhandler-mailto-handler-confirm = { -brand-short-name } otworzy serwis { $url } za każdym razem, gdy klikniesz odnośnik wysyłający wiadomość e-mail. ## diff --git a/l10n-pl/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-pl/browser/chrome/browser/browser.properties index 317ea07076..10b9517b4a 100644 --- a/l10n-pl/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-pl/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Anonimizuj # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=Zmiana preferowanego języka na angielski utrudnia identyfikację użytkownika i zwiększa prywatność. Czy chcesz, aby przeglądarka prosiła o angielskie wersje językowe witryn? +webauthn.allow=Zezwól +webauthn.allow.accesskey=Z +webauthn.block=Zablokuj +webauthn.block.accesskey=b + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Zweryfikowana przez: %S @@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Czy zezwolić na dostęp do urządzeń MIDI oraz wysy # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser -# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = Wstecz storageAccess1.Allow.label = Zezwól @@ -525,8 +530,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = b storageAccess4.message = Czy zezwolić witrynie „%1$S” na używanie swoich ciasteczek na witrynie „%2$S”? storageAccess1.hintText = Możesz zablokować dostęp, jeśli nie jest jasne, dlaczego witryna „%1$S” potrzebuje tych danych. - - # LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): # Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. gnomeSearchProviderSearchWeb=Wyszukaj „%S” w Internecie diff --git a/l10n-pl/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-pl/dom/chrome/dom/dom.properties index 16da86295b..2f007baab4 100644 --- a/l10n-pl/dom/chrome/dom/dom.properties +++ b/l10n-pl/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -74,7 +74,7 @@ FullscreenDeniedLostWindow=Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało FullscreenDeniedPopoverOpen=Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone, ponieważ element jest już otwarty jako „popover”. FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone, ponieważ poddokument dokumentu żądającego jest już w trybie pełnoekranowym. FullscreenDeniedNotFocusedTab=Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone, ponieważ żądający element nie znajduje się w aktywnej karcie. -FullscreenDeniedFeaturePolicy=Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone z powodu ustawień „Feature Policy”. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=Żądanie przejścia w tryb pełnoekranowy zostało odrzucone z powodu dyrektyw „Feature Policy”. FullscreenExitWindowFocus=Tryb pełnoekranowy został wyłączony, ponieważ okno zostało aktywowane. RemovedFullscreenElement=Tryb pełnoekranowy został wyłączony, ponieważ element pełnoekranowy został usunięty z dokumentu. FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Tryb pełnoekranowy został wyłączony, ponieważ wtyczka działająca w trybie okna została aktywowana. @@ -214,8 +214,8 @@ ServiceWorkerPostMessageStorageError=Nie udało się wykonać „postMessage” # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Zakończono wątek usługowy dla zakresu „%1$S” z oczekującymi obiektami Promise („waitUntil”/„respondWith”) z powodu przekroczonego limitu czasu. # LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". -ServiceWorkerNoFetchHandler=Obsługa zdarzeń „Fetch” musi być dodawana podczas wstępnej interpretacji skryptu wątku. -ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=Odrzucono metodę „document.execCommand("cut"/"copy")”, ponieważ nie została wywołana w krótkotrwałym zdarzeniu generowanym przez użytkownika. +ServiceWorkerNoFetchHandler=Obsługa zdarzeń „Fetch” musi być dodawana podczas wstępnej interpretacji skryptu roboczego. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=Odrzucono metodę „document.execCommand("cut"/"copy")”, ponieważ nie została wywołana z wnętrza krótko działającej procedury obsługi zdarzeń generowanych przez użytkownika. ManifestIdIsInvalid=Element „id” nie wskazuje na prawidłowy adres URL. ManifestIdNotSameOrigin=Element „id” musi mieć to samo źródło co element „start_url”. ManifestShouldBeObject=Manifest powinien być obiektem. diff --git a/l10n-pl/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-pl/dom/chrome/security/csp.properties index e55c9ebc46..23d0d76e09 100644 --- a/l10n-pl/dom/chrome/security/csp.properties +++ b/l10n-pl/dom/chrome/security/csp.properties @@ -17,6 +17,105 @@ CSPROViolation = Nastąpiło naruszenie dla zasad „report-only” CSP („%1$S # %1$S is the directive that has been violated. # %2$S is the URI of the resource which violated the directive. CSPROViolationWithURI = Ustawienia strony zaobserwowały wczytanie zasobu „%2$S” („%1$S”). Wysyłanie zgłoszenia CSP. + +# CSP Warnings: + +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPInlineStyleViolation = Ustawienia strony zablokowały zastosowanie wbudowanego stylu (%2$S), ponieważ narusza on następującą dyrektywę: „%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPROInlineStyleViolation = (Zasada „tylko zgłaszanie”) Ustawienia strony zablokowałyby zastosowanie wbudowanego stylu (%2$S), ponieważ narusza on następującą dyrektywę: „%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPInlineScriptViolation = Ustawienia strony zablokowały wykonanie wbudowanego skryptu (%2$S), ponieważ narusza on następującą dyrektywę: „%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROInlineScriptViolation = (Zasada „tylko zgłaszanie”) Ustawienia strony zablokowałyby wykonanie wbudowanego skryptu (%2$S), ponieważ narusza on następującą dyrektywę: „%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPEventHandlerScriptViolation = Ustawienia strony zablokowały wykonanie procedury obsługi zdarzeń (%2$S), ponieważ narusza ona następującą dyrektywę: „%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPROEventHandlerScriptViolation = (Zasada „tylko zgłaszanie”) Ustawienia strony zablokowałyby wykonanie procedury obsługi zdarzeń (%2$S), ponieważ narusza ona następującą dyrektywę: „%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation): +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPEvalScriptViolation = Ustawienia strony zablokowały wykonanie „eval” JavaScriptu (%2$S), ponieważ narusza ono następującą dyrektywę: „%1$S” (brakuje „unsafe-eval”) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROEvalScriptViolation = (Zasada „tylko zgłaszanie”) Ustawienia strony zablokowałyby wykonanie „eval” JavaScriptu (%2$S), ponieważ narusza ono następującą dyrektywę: „%1$S” (brakuje „unsafe-eval”) +# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation): +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPWasmEvalScriptViolation = Ustawienia strony zablokowały wykonanie kodu WebAssembly (%2$S), ponieważ narusza on następującą dyrektywę: „%1$S” (brakuje „wasm-unsafe-eval” lub „unsafe-eval”) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROWasmEvalScriptViolation = (Zasada „tylko zgłaszanie”) Ustawienia strony zablokowałyby wykonanie kodu WebAssembly (%2$S), ponieważ narusza on następującą dyrektywę: „%1$S” (brakuje „wasm-unsafe-eval” lub „unsafe-eval”) +# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPStyleViolation = Ustawienia strony zablokowały zastosowanie stylu (%3$S) na %2$S, ponieważ narusza on następującą dyrektywę: „%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPROStyleViolation = (Zasada „tylko zgłaszanie”) Ustawienia strony zablokowałyby zastosowanie stylu (%3$S) na %2$S, ponieważ narusza on następującą dyrektywę: „%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPScriptViolation = Ustawienia strony zablokowały wykonanie skryptu (%3$S) na %2$S, ponieważ narusza on następującą dyrektywę: „%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROScriptViolation = (Zasada „tylko zgłaszanie”) Ustawienia strony zablokowałyby wykonanie skryptu (%3$S) na %2$S, ponieważ narusza on następującą dyrektywę: „%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPWorkerViolation = Ustawienia strony zablokowały wykonanie skryptu roboczego (%3$S) na %2$S, ponieważ narusza on następującą dyrektywę: „%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPROWorkerViolation = (Zasada „tylko zgłaszanie”) Ustawienia strony zablokowałyby wykonanie skryptu roboczego (%3$S) na %2$S, ponieważ narusza on następującą dyrektywę: „%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPGenericViolation = Ustawienia strony zablokowały wczytanie zasobu (%3$S) na %2$S, ponieważ narusza on następującą dyrektywę: „%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPROGenericViolation = (Zasada „tylko zgłaszanie”) Ustawienia strony zablokowałyby wczytanie zasobu (%3$S) na %2$S, ponieważ narusza on następującą dyrektywę: „%1$S” + # LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): # %1$S is the URI we attempted to send a report to. triedToSendReport = Próbowano przesłać zgłoszenie do nieprawidłowego URI: „%1$S” @@ -65,7 +164,7 @@ strictDynamicButNoHashOrNonce = Dyrektywa „strict-dynamic” w „%1$S” bez reportURInotHttpsOrHttp2 = URI zgłoszenia („%1$S”) powinno używać protokołu HTTP lub HTTPS. # LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): # %1$S is the ETLD of the page with the policy -reportURInotInReportOnlyHeader = Strona „%1$S” stosuje zasady „Report-Only” bez URI zgłaszania. Mechanizm CSP nie zablokuje ani nie zgłosi naruszeń tych zasad. +reportURInotInReportOnlyHeader = Strona „%1$S” stosuje zasadę „tylko zgłaszanie” bez URI zgłaszania. Mechanizm CSP nie zablokuje ani nie może zgłaszać naruszeń tej zasady. # LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): # %1$S is the CSP Source that could not be parsed failedToParseUnrecognizedSource = Nie udało się przetworzyć nierozpoznanego źródła %1$S @@ -119,6 +218,18 @@ duplicateDirective = Wykryto zduplikowane dyrektywy %1$S. Wszystkie oprócz pier # %1$S is the option that could not be understood couldntParseInvalidSandboxFlag = Nie udało się przetworzyć nieprawidłowej wartości „%1$S” dla dyrektywy „sandbox”. +# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues): +# %1$S is the number of passed tokens. +invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = Otrzymano nieprawidłową liczbę tokenów dla dyrektywy „require-trusted-types-for”: %1$S, oczekiwano 1 +# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue): +# %1$S is the passed token +invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = Otrzymano nieprawidłowy token dla dyrektywy „require-trusted-types-for”: %1$S, oczekiwano „script” + + +# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression): +# %1$S is the passed token +invalidTrustedTypesExpression = Otrzymano nieprawidłowy token dla dyrektywy „trusted-types”: %1$S + # LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix): # Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon. # %S is a console message that is being prefixed here. diff --git a/l10n-pl/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-pl/mobile/android/chrome/browser.properties index 0aae47c263..3978621daf 100644 --- a/l10n-pl/mobile/android/chrome/browser.properties +++ b/l10n-pl/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Praca userContextBanking.label = Bankowość userContextShopping.label = Zakupy + diff --git a/l10n-pl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-pl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties index d9d8aad8e0..ae722ca6bd 100644 --- a/l10n-pl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties +++ b/l10n-pl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -16,3 +16,4 @@ passwordChangeTitle=Potwierdź zmianę hasła username=Nazwa użytkownika password=Hasło + diff --git a/l10n-pl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-pl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl index f93e7ae2b7..d3595e2411 100644 --- a/l10n-pl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl +++ b/l10n-pl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -3,14 +3,12 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. config-toolbar-search = - .placeholder = Wyszukaj + .placeholder = Szukaj config-new-pref-name = .placeholder = Nazwa - config-new-pref-value-boolean = Wartość logiczna config-new-pref-value-string = Łańcuch (string) config-new-pref-value-integer = Liczba - config-new-pref-string = .placeholder = Wprowadź łańcuch (string) config-new-pref-number = @@ -18,10 +16,8 @@ config-new-pref-number = config-new-pref-cancel-button = Anuluj config-new-pref-create-button = Utwórz config-new-pref-change-button = Zmień - config-pref-toggle-button = Przełącz config-pref-reset-button = Zresetuj - config-context-menu-copy-pref-name = .label = Kopiuj nazwę config-context-menu-copy-pref-value = diff --git a/l10n-pl/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-pl/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl index 5e38fa04e0..d86a240a1b 100644 --- a/l10n-pl/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl +++ b/l10n-pl/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: czasomierz uruchomiony # $name (String): user-defined name for the timer # $duration (String): number of milliseconds console-timer-end = { $name }: { $duration }ms + diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 04deb0c492..04a3f9b44a 100644 --- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Kontrastowy .title = Kontrastowy motyw kolorów about-reader-color-theme-custom = Inne kolory .title = Inny motyw kolorów +about-reader-color-light-theme = Jasny + .title = Jasny motyw +about-reader-color-dark-theme = Ciemny + .title = Ciemny motyw +about-reader-color-sepia-theme = Sepia + .title = Motyw sepii +about-reader-color-auto-theme = Auto + .title = Automatyczny motyw +about-reader-color-gray-theme = Szary + .title = Szary motyw +about-reader-color-contrast-theme = Kontrastowy + .title = Kontrastowy motyw # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -63,11 +75,13 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Bezszeryfowa about-reader-toolbar-close = Wygląd oryginalny about-reader-toolbar-type-controls = Czcionki about-reader-toolbar-color-controls = Kolory +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Tekst i układ +about-reader-toolbar-theme-controls = Motyw about-reader-toolbar-savetopocket = Wyślij do { -pocket-brand-name } ## Reader View colors menu -about-reader-colors-menu-header = Motywy +about-reader-colors-menu-header = Motyw about-reader-fxtheme-tab = Domyślny about-reader-customtheme-tab = Inny @@ -86,3 +100,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Odwiedzone odnośniki about-reader-custom-colors-selection-highlight = Wyróżnianie do czytania na głos .title = Zmień kolor about-reader-custom-colors-reset-button = Przywróć domyślne + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Układ +about-reader-advanced-layout-header = Zaawansowany +about-reader-slider-label-width-narrow = Wąska +about-reader-slider-label-width-wide = Szeroka +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Wąskie +about-reader-slider-label-spacing-standard = Standardowy +about-reader-slider-label-spacing-wide = Szeroki +about-reader-content-width-label = + .label = Szerokość treści +about-reader-line-spacing-label = + .label = Odstępy między wierszami +about-reader-character-spacing-label = + .label = Odstępy między znakami +about-reader-word-spacing-label = + .label = Odstępy między wyrazami +about-reader-text-alignment-label = Wyrównanie tekstu +about-reader-text-alignment-left = + .title = Wyrównaj tekst do lewej +about-reader-text-alignment-center = + .title = Wyrównaj tekst do środka +about-reader-text-alignment-right = + .title = Wyrównaj tekst do prawej diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 7e79c92c72..33c01a6048 100644 --- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Analiza treści # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = Narzędzie do analizy treści potrzebuje dużo czasu, aby odpowiedzieć na zasób „{ $content }” -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Trwa analiza treści -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Trwa analizowanie zasobu „{ $content }” contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Trwa skanowanie # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } sprawdza wklejoną # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } sprawdza przeciągnięty tekst pod kątem zasad dotyczących danych Twojej organizacji. Może to chwilę zająć. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } sprawdza wydrukowaną treść pod kątem zasad dotyczących danych Twojej organizacji. Może to chwilę zająć. contentanalysis-operationtype-clipboard = schowek contentanalysis-operationtype-dropped-text = przeciągnięty tekst +contentanalysis-operationtype-print = wydruk # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = przesłanie pliku „{ $filename }” contentanalysis-warndialogtitle = Ta treść może być niebezpieczna @@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Nie można połączyć się z agen # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Weryfikacja podpisu agenta { $agent } się nie powiodła. Odmowa przesłania zasobu: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Wystąpił błąd podczas komunikacji z agentem { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Nie można połączyć się z agentem { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Weryfikacja podpisu agenta { $agent } się nie powiodła. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Odmowa przesłania pliku „{ $filename }”. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Odmowa przeciągnięcia. +contentanalysis-error-message-clipboard = Odmowa wklejenia. +contentanalysis-error-message-print = Odmowa wydrukowania. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Brak uprawnienia do przesłania tego pliku +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Zgodnie z zasadami ochrony danych Twojej organizacji nie masz uprawnienia do przesłania pliku „{ $filename }”. Skontaktuj się z administratorem, aby dowiedzieć się więcej. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Brak uprawnienia do wklejenia tej treści +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Zgodnie z zasadami ochrony danych Twojej organizacji nie masz uprawnienia do wklejenia tej treści. Skontaktuj się z administratorem, aby dowiedzieć się więcej. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Brak uprawnienia do przeciągnięcia tej treści +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Zgodnie z zasadami ochrony danych Twojej organizacji nie masz uprawnienia do przeciągnięcia tej treści. Skontaktuj się z administratorem, aby dowiedzieć się więcej. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Brak uprawnienia do wydrukowania tego dokumentu +contentanalysis-block-dialog-body-print = Zgodnie z zasadami ochrony danych Twojej organizacji nie masz uprawnienia do wydrukowania tego dokumentu. Skontaktuj się z administratorem, aby dowiedzieć się więcej. contentanalysis-inprogress-quit-title = Czy zakończyć { -brand-shorter-name(case: "acc") }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Trwa kilka działań. Zakończenie { -brand-shorter-name(case: "gen") } spowoduje ich nieukończenie. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Tak, zakończ diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 88dba3abab..b15b248830 100644 --- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -18,4 +18,21 @@ overflow-scroll-button-up = # ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it # would look like "v" and scroll the list of menuitems down. overflow-scroll-button-down = - .tooltiptext = Przewiń w dół + .tooltiptext = Przewiń w dół + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Przewiń do tyłu +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Przewiń do przodu diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl index 4aa3bc4efe..cf01b1693b 100644 --- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl +++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -10,13 +10,11 @@ psmerr-ssl-disabled = Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia, ponieważ obsługa protokołu SSL została wyłączona. psmerr-ssl2-disabled = Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia, ponieważ witryna używa niebezpiecznej, przestarzałej wersji protokołu SSL. - # This is a multi-line message. psmerr-hostreusedissuerandserial = Otrzymano nieprawidłowy certyfikat. Należy skontaktować się z administratorem serwera lub osobą, od której ten certyfikat pochodzi, i przekazać jej następującą informację: Twój certyfikat zawiera taki sam numer seryjny, jak inny certyfikat wystawiony przez organ certyfikacji. Należy uzyskać nowy certyfikat zawierający unikalny numer seryjny. - ssl-error-export-only-server = Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia. Serwer nie obsługuje szyfrowania wysokiego poziomu. ssl-error-us-only-server = Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia. Serwer wymaga szyfrowania wysokiego poziomu, które nie jest obsługiwane. ssl-error-no-cypher-overlap = Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia: brak wspólnych algorytmów szyfrowania. @@ -153,7 +151,6 @@ ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Brak skonfigurowanej obsługiwanej ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Uczestnik komunikacji użył nieobsługiwanej kombinacji sygnatury i algorytmu skrótu. ssl-error-missing-extended-master-secret = Uczestnik komunikacji próbował wznowić bez poprawnego rozszerzenia „extended_master_secret”. ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Uczestnik komunikacji próbował wznowić z nieoczekiwanym rozszerzeniem „extended_master_secret”. - sec-error-io = Podczas upoważniania wystąpił błąd wejścia/wyjścia. sec-error-library-failure = błąd biblioteki bezpieczeństwa. sec-error-bad-data = biblioteka bezpieczeństwa: otrzymano niewłaściwe dane. @@ -255,7 +252,7 @@ sec-error-js-add-mod-failure = Nie można dodać modułu sec-error-js-del-mod-failure = Nie można usunąć modułu sec-error-old-krl = Nowa KRL nie jest późniejsza niż obecna. sec-error-ckl-conflict = Nowa CKL ma innego wystawcę niż obecna CKL. Należy usunąć obecną CKL. -sec-error-cert-not-in-name-space = Organ certyfikacji tego certyfikatu nie ma zezwolenia na wydawanie certyfikatu o tej nazwie. +sec-error-cert-not-in-name-space = Organ certyfikacji tego certyfikatu nie jest uprawniony do wydawania certyfikatu o tej nazwie. sec-error-krl-not-yet-valid = Lista odwołania kluczy dla tego certyfikatu nie jest jeszcze ważna. sec-error-crl-not-yet-valid = Lista odwołania certyfikatów dla tego certyfikatu nie jest jeszcze ważna. sec-error-unknown-cert = Nie udało się odnaleźć żądanego certyfikatu. @@ -320,7 +317,6 @@ sec-error-locked-password = Hasło jest zablokowane. sec-error-unknown-pkcs11-error = Nieznany błąd PKCS #11. sec-error-bad-crl-dp-url = Nieprawidłowy lub nieobsługiwany URL w nazwie punktu dystrybucji CRL. sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Certyfikat został podpisany przy użyciu algorytmu, który został wyłączony jako niebezpieczny. - mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Serwer używa przypinania kluczy (HPKP) jednak nie udało się utworzyć pasującego zaufanego łańcucha certyfikatów. Naruszenia przypinania certyfikatów nie mogą zostać nadpisane. mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Serwer używa certyfikatu, rozszerzonego o podstawowe ograniczenia, identyfikującego go jako organ certyfikacji. Dla prawidłowo wystawionego certyfikatu taka sytuacja nie powinna mieć miejsca. mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Wielkość klucza certyfikatu przedstawionego przez serwer jest zbyt mała, aby można było nawiązać bezpieczne połączenie. @@ -335,11 +331,9 @@ mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Serwer zaprezentował certyfikat z mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Serwer zaprezentował certyfikat zawierający pustą nazwę DN wystawcy. mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Warunki dodatkowych zasad ograniczeń nie zostały spełnione podczas sprawdzania certyfikatu. mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ jest samopodpisany. - xp-java-remove-principal-error = Nie udało się usunąć podmiotu zabezpieczeń xp-java-delete-privilege-error = Nie udało się usunąć uprawnienia xp-java-cert-not-exists-error = Ten podmiot zabezpieczeń nie ma certyfikatu - xp-sec-fortezza-bad-card = Karta Fortezza nie została poprawnie zainicjowana. Należy ją usunąć i zwrócić do wystawcy. xp-sec-fortezza-no-card = Nie odnaleziono kart Fortezza xp-sec-fortezza-none-selected = Nie wybrano karty Fortezza -- cgit v1.2.3