From def92d1b8e9d373e2f6f27c366d578d97d8960c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Wed, 15 May 2024 05:34:50 +0200 Subject: Merging upstream version 126.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 39 ++++++++++++++++++++++ .../toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 36 +++++++++++++++++--- .../toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 17 ++++++++++ l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 18 ++++------ 4 files changed, 94 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'l10n-pt-BR/toolkit') diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index a3532de441..4386df64cd 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Contraste .title = Tema de cores com contraste about-reader-color-theme-custom = Cores personalizadas .title = Tema de cores personalizadas +about-reader-color-light-theme = Claro + .title = Tema claro +about-reader-color-dark-theme = Escuro + .title = Tema escuro +about-reader-color-sepia-theme = Sépia + .title = Tema sépia +about-reader-color-auto-theme = Automático + .title = Tema automático +about-reader-color-gray-theme = Cinza + .title = Tema cinza +about-reader-color-contrast-theme = Contraste + .title = Tema de contraste # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -62,6 +74,8 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sem serifa about-reader-toolbar-close = Fechar leitor about-reader-toolbar-type-controls = Controle de fontes about-reader-toolbar-color-controls = Cores +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Texto e layout +about-reader-toolbar-theme-controls = Tema about-reader-toolbar-savetopocket = Salvar no { -pocket-brand-name } ## Reader View colors menu @@ -85,3 +99,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Links visitados about-reader-custom-colors-selection-highlight = Destacador para ler em voz alta .title = Editar cor about-reader-custom-colors-reset-button = Restaurar padrão + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Layout +about-reader-advanced-layout-header = Avançado +about-reader-slider-label-width-narrow = Estreito +about-reader-slider-label-width-wide = Largo +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Estreito +about-reader-slider-label-spacing-standard = Normal +about-reader-slider-label-spacing-wide = Largo +about-reader-content-width-label = + .label = Largura do conteúdo +about-reader-line-spacing-label = + .label = Espaçamento entre linhas +about-reader-character-spacing-label = + .label = Espaçamento entre caracteres +about-reader-word-spacing-label = + .label = Espaçamento entre palavras +about-reader-text-alignment-label = Alinhamento de texto +about-reader-text-alignment-left = + .title = Alinhar texto à esquerda +about-reader-text-alignment-center = + .title = Centralizar texto +about-reader-text-alignment-right = + .title = Alinhar texto à direita diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index f86921d412..71a4c55798 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Análise de conteúdo # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = A ferramenta de análise de conteúdo está demorando muito para responder ao recurso “{ $content }” -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Análise de conteúdo em andamento -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = A análise de conteúdo está analisando o recurso “{ $content }” contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Análise em andamento # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } está verificando # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } está verificando se o texto que você arrastou está de acordo com as políticas de dados da sua organização. Pode demorar um pouco. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } está verificando se o que você imprimiu está de acordo com as políticas de dados da sua organização. Pode demorar um pouco. contentanalysis-operationtype-clipboard = área de transferência contentanalysis-operationtype-dropped-text = texto arrastado +contentanalysis-operationtype-print = imprimir # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = envio de “{ $filename }” contentanalysis-warndialogtitle = Este conteúdo pode não ser seguro @@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Não foi possível conectar com { $ # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Falha na verificação de assinatura de { $agent }. Transferência do recurso negada: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Ocorreu um erro na comunicação com { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Não foi possível conectar com { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Falha na verificação de assinatura de { $agent }. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Negado o envio de “{ $filename }”. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Negado arrastar e soltar. +contentanalysis-error-message-clipboard = Negado colar. +contentanalysis-error-message-print = Negado imprimir. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Você não tem permissão para enviar este arquivo +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Conforme a política de proteção de dados da sua organização, você não tem permissão para enviar o arquivo “{ $filename }”. Entre em contato com um administrador para obter mais informações. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Você não tem permissão para colar este conteúdo +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Conforme a política de proteção de dados da sua organização, você não tem permissão para colar este conteúdo. Entre em contato com um administrador para obter mais informações. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Você não tem permissão para arrastar e soltar este conteúdo +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Conforme a política de proteção de dados da sua organização, você não tem permissão para arrastar e soltar este conteúdo. Entre em contato com um administrador para obter mais informações. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Você não tem permissão para imprimir este documento +contentanalysis-block-dialog-body-print = Conforme a política de proteção de dados da sua organização, você não tem permissão para imprimir este documento. Entre em contato com um administrador para obter mais informações. contentanalysis-inprogress-quit-title = Sair do { -brand-shorter-name }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Várias ações estão em andamento. Se você sair do { -brand-shorter-name }, essas ações não serão concluídas. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Sim, sair diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 5812afd0a4..94390778b1 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up = # would look like "v" and scroll the list of menuitems down. overflow-scroll-button-down = .tooltiptext = Deslizar para baixo + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Deslizar para trás +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Deslizar para frente diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 1a979aadd4..153f0426ae 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -51,12 +51,6 @@ pdfjs-download-button-label = Baixar pdfjs-bookmark-button = .title = Página atual (ver URL da página atual) pdfjs-bookmark-button-label = Pagina atual -# Used in Firefox for Android. -pdfjs-open-in-app-button = - .title = Abrir em um aplicativo -# Used in Firefox for Android. -# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. -pdfjs-open-in-app-button-label = Abrir em um aplicativo ## Secondary toolbar and context menu @@ -351,11 +345,11 @@ pdfjs-ink-canvas = pdfjs-editor-alt-text-button-label = Texto alternativo pdfjs-editor-alt-text-edit-button-label = Editar texto alternativo pdfjs-editor-alt-text-dialog-label = Escolha uma opção -pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = O texto alternativo ajuda quando uma imagem não aparece ou não for carregada. -pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = Adicione uma descrição -pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = Procure usar uma ou duas frases que descrevam o assunto, o cenário ou as ações. +pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = O texto alternativo ajuda quando uma imagem não aparece ou não é carregada. +pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = Adicionar uma descrição +pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = Procure usar uma ou duas frases que descrevam o assunto, cenário ou ação. pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-label = Marcar como decorativa -pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = Isto é usado para imagens ornamentais, como bordas ou marcas d'água. +pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = Isto é usado em imagens ornamentais, como bordas ou marcas d'água. pdfjs-editor-alt-text-cancel-button = Cancelar pdfjs-editor-alt-text-save-button = Salvar pdfjs-editor-alt-text-decorative-tooltip = Marcado como decorativa @@ -397,6 +391,6 @@ pdfjs-editor-colorpicker-red = ## Show all highlights ## This is a toggle button to show/hide all the highlights. -pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Mostrar tudo +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Mostrar todos pdfjs-editor-highlight-show-all-button = - .title = Mostrar tudo + .title = Mostrar todos -- cgit v1.2.3