From 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 02:47:55 +0200 Subject: Adding upstream version 124.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../formautofill/formautofill.properties | 135 +++++++++++++++++++++ .../report-site-issue/webcompat.properties | 10 ++ 2 files changed, 145 insertions(+) create mode 100644 l10n-pt-PT/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties create mode 100644 l10n-pt-PT/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties (limited to 'l10n-pt-PT/browser/extensions') diff --git a/l10n-pt-PT/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-pt-PT/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..d17e656e18 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Opções de autopreenchimento de formulários +autofillOptionsLinkOSX = Preferências de autopreenchimento de formulários +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Alterar opções de autopreenchimento de formulários +changeAutofillOptionsOSX = Alterar preferências de autopreenchimento de formulários +changeAutofillOptionsAccessKey = c +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Partilhar endereços com dispositivos sincronizados +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Partilhar cartões de crédito com dispositivos sincronizados + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = O %S agora guarda endereços para que possa preencher formulários mais rápido. +saveAddressDescriptionLabel = Endereço a guardar: +saveAddressLabel = Guardar endereço +saveAddressAccessKey = G +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Gostaria de atualizar o seu endereço com esta nova informação? +updateAddressOldDescriptionLabel = Endereço antigo: +updateAddressNewDescriptionLabel = Novo endereço: +createAddressLabel = Criar novo endereço +createAddressAccessKey = C +createAddressDescriptionLabel = Endereço a criar: +cancelAddressLabel = Não guardar +cancelAddressAccessKey = N +updateAddressLabel = Atualizar endereço +updateAddressAccessKey = u + +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Gostaria que o %S o guardasse este cartão de crédito? (O código de segurança não irá ser guardado) +saveCreditCardDescriptionLabel = Cartão de crédito a guardar: +saveCreditCardLabel = Guardar cartão de crédito +saveCreditCardAccessKey = G +cancelCreditCardLabel = Não guardar +cancelCreditCardAccessKey = d +neverSaveCreditCardLabel = Nunca guardar cartões de crédito +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Gostaria de atualizar o seu cartão de crédito com esta nova informação? +updateCreditCardDescriptionLabel = Cartão de crédito a atualizar: +createCreditCardLabel = Criar novo cartão de crédito +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = Atualizar cartão de crédito +updateCreditCardAccessKey = u +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Abrir painel de mensagem de autopreenchimento de formulários + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Opções de autopreenchimento de formulários +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferências de autopreenchimento de formulários +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Opções de autopreenchimento +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferências de autopreenchimento + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageCreditCards = Gerir cartões de crédito +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageAddresses = Gerir endereços +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = endereço +category.name = nome +category.organization2 = organização +category.tel = telefone +category.email = email +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Também auto-preenche %S +phishingWarningMessage2 = Auto-preenche %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = O %S detetou um site inseguro. O autopreenchimento de formulários está temporariamente desativado. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Limpar o formulário de autopreenchimento + +autofillHeader = Formulários e autopreenchimento +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Preencher automaticamente as moradas +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Saber mais +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Endereços guardados… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Autopreenchimento de cartões de crédito +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Cartões de crédito guardados… + +autofillReauthCheckboxMac = Exigir autenticação do macOS para preencher automaticamente, mostrar ou editar cartões de crédito armazenados. +autofillReauthCheckboxWin = Exigir autenticação do Windows para preencher automaticamente, mostrar ou editar cartões de crédito armazenados. +autofillReauthCheckboxLin = Exigir autenticação do Linux para preencher automaticamente, mostrar ou editar cartões de crédito armazenados. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = alterar as configurações de autenticação +autofillReauthOSDialogWin = Para alterar as configurações de autenticação, introduza as suas credenciais de autenticação do Windows. +autofillReauthOSDialogLin = Para alterar as configurações de autenticação, introduza as suas credenciais de autenticação do Linux. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = O %S está a tentar utilizar informação de cartão de crédito armazenada. Confirme o acesso a esta conta Windows abaixo. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = utilizar informação do cartão de crédito armazenada +useCreditCardPasswordPrompt.linux = O %S está a tentar utilizar informação de cartão de crédito armazenada. diff --git a/l10n-pt-PT/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-pt-PT/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..06a37616b6 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Reportar problema no site… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Reportar um problema de compatibilidade com um site -- cgit v1.2.3