From 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 02:47:55 +0200 Subject: Adding upstream version 124.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-sc/browser/installer/custom.properties | 93 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 93 insertions(+) create mode 100644 l10n-sc/browser/installer/custom.properties (limited to 'l10n-sc/browser/installer/custom.properties') diff --git a/l10n-sc/browser/installer/custom.properties b/l10n-sc/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..457708a5e8 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName permitit una navigatzione segura e fàtzile. Un’interfache de utente familiare, funtziones de seguresa de primore, inclùdida sa protetzione dae furas de identidade in lìnia, e unu sistema de chirca integradu permitint de otènnere su màssimu dae su web. +# LOCALIZATION NOTE: +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=Navigatzione privada de $BrandShortName +CONTEXT_OPTIONS=&Optziones de $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=Modalidade &segura de $BrandShortName +OPTIONS_PAGE_TITLE=Genia de installatzione +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Sèbera is optziones de installatzione +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Cunfigura curtzadòrgios +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Crea is iconas de su programma +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Cunfigura is cumponentes optzionales +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Cumponentes optzionales cussigiados +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Su servìtziu de mantenidura t’at a permìtere de atualizare $BrandShortName a sa muda in segundu pranu. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Installa su &Servìtziu de mantenimentu +SUMMARY_PAGE_TITLE=Resumu +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Prontu pro installare $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName at a èssere installadu in custu percursu: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Forsis as a dèpere torrare a aviare s’elaboradore pro cumpletare s’installatzione. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Forsis as a dèpere torrare a aviare s’elaboradore pro cumpletare sa disinstallatzione. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Imprea $BrandShortName comente su navigadore predefinidu miu +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Incarca Imbeniente pro sighire. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Incarca Imbeniente pro sighire. +SURVEY_TEXT=&Faghe·si ischire ite ti paret $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Avia $BrandShortName immoe +CREATE_ICONS_DESC=Crea iconas pro $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=In s'&iscrivania +ICONS_STARTMENU=In sa cartella de programmas de su menù &Start +ICONS_TASKBAR=In sa barra de &tareas +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Tocat a serrare a $BrandShortName pro sighire cun s'installatzione.\n\nSerra $BrandShortName pro sighire. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Tocat a serrare a $BrandShortName pro sighire cun sa disinstallatzione.\n\nSerra $BrandShortName pro sighire. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Tocat a serrare a $BrandShortName pro sighire cun su riprìstinu.\n\nSerra $BrandShortName pro sighire. +WARN_WRITE_ACCESS=Non tenes permissu de iscritura a sa cartella de installatzione.\n\nIncarca AB pro seletzionare una cartella diferente. +WARN_DISK_SPACE=Non tenes ispàtziu bastante in su discu pro installare in custa cartella.\n\nIncarca AB pro seberare una cartella diferente. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=$BrandShortName non podet èssere installadu. Custa versione de $BrandShortName tenet bisòngiu de {MinSupportedVer} o posteriore. Incarca su butone AB pro lèghere àteras informatziones. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=$BrandShortName non podet èssere installadu. Custa versione de $BrandShortName tenet bisòngiu de unu protzessadore cumpatìbile cun ${MinSupportedCPU}. Incarca su butone AB pro àteras informatziones. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=$BrandShortName non podet èssere installadu. Custa versione de $BrandShortName tenet bisòngiu de ${MinSupportedVer} o posteriore e de unu protzessadore cumpatìbile cun ${MinSupportedCPU}. Incarca su butone AB pro àteras informatziones. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Si depet torrare a aviare s’elaboradore tuo pro acabbare una disinstallatzione anteriore de $BrandShortName. Boles torrare a aviare immoe? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Si depet torrare a aviare s’elaboradore tuo pro acabbare un’atualizatzione anteriore de $BrandShortName. Boles torrare a aviare immoe? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Faddina in sa creatzione de sa cartella: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Incarca Annulla pro firmare s’installatzione o \nTorra a proare. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Disinstalla $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Boga $BrandFullName dae s’elaboradore tuo. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName at a èssere disinstalladu de custu percursu: +UN_CONFIRM_CLICK=Incarca Disinstalla pro sighire. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Imbetzes de custu, pro ite non provas a recuperare $BrandShortName? +UN_REFRESH_LEARN_MORE=À&teras informatziones +UN_REFRESH_BUTTON=&Agiorna $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=Controllende s'installatzione atuale… + +STATUS_INSTALL_APP=Installende $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Installende pachetes de lìngua (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Disinstallende $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Limpiende… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Nara a Mozilla pro ite as disinstalladu $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Sèbera sa genia de cunfiguratzione chi preferes, e pustis incarca Imbeniente. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName at a èssere installadu cun is optziones prus comunas. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Istandard +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Podes seberare is optziones individuales de installare. Cussigiadu pro utentes cun esperièntzia. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizada + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +UPGRADE_BUTTON=&Atualiza -- cgit v1.2.3