From d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Wed, 15 May 2024 05:35:49 +0200 Subject: Merging upstream version 126.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-sl/browser/browser/menubar.ftl | 2 ++ .../browser/policies/policies-descriptions.ftl | 1 + .../browser/browser/preferences/preferences.ftl | 6 ++++ l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl | 38 +++++++++++++++------- l10n-sl/browser/browser/translations.ftl | 31 ++++++++++++++---- 5 files changed, 60 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'l10n-sl/browser') diff --git a/l10n-sl/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-sl/browser/browser/menubar.ftl index dbc741669d..3708815a63 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/menubar.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/menubar.ftl @@ -147,6 +147,8 @@ menu-view-history-button = .label = Zgodovina menu-view-synced-tabs-sidebar = .label = Sinhronizirani zavihki +menu-view-megalist-sidebar = + .label = Gesla menu-view-full-zoom = .label = Povečava .accesskey = P diff --git a/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index a1f5dfcedf..5e0c623314 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -125,6 +125,7 @@ policy-SSLVersionMax = Nastavi najnovejšo dovoljeno različico SSL. policy-SSLVersionMin = Nastavi najstarejšo dovoljeno različico SSL. policy-StartDownloadsInTempDirectory = Vsili shranjevanje prenosov na lokalno začasno mesto namesto v privzeto mapo za prenose. policy-SupportMenu = Dodaj poljubno povezavo za podporo v meni Pomoč. +policy-TranslateEnabled = Omogoči ali onemogoči prevajanje spletnih strani. policy-UserMessaging = Uporabniku ne prikazuj določenih sporočil. policy-UseSystemPrintDialog = Tiskaj s pomočjo pogovornega okna sistema. # “format” refers to the format used for the value of this policy. diff --git a/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl index 657d94ed7b..5dd8d5d249 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 = .style = width: 15.4em .placeholder = Najdi v nastavitvah managed-notice = Vaš brskalnik upravlja vaša organizacija. +managed-notice-info-icon = + .alt = Informacije category-list = .aria-label = Kategorije pane-general-title = Splošno @@ -719,6 +721,10 @@ sync-profile-picture = sync-profile-picture-with-alt = .tooltiptext = Spremeni sliko profila .alt = Spremeni sliko profila +sync-profile-picture-account-problem = + .alt = Profilna slika računa +fxa-login-rejected-warning = + .alt = Opozorilo sync-sign-out = .label = Odjava … .accesskey = j diff --git a/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl index 99cd410af8..2b272cd33f 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Posnetek zaslona .tooltiptext = Zajemi posnetek zaslona - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Povlecite ali kliknite na strani za izbiro območja. Pritisnite ESC za preklic. screenshots-cancel-button = Prekliči screenshots-save-visible-button = Shrani vidno @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Prekliči screenshots-retry-button-title = .title = Zajemi nov posnetek - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,45 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Povezava kopirana screenshots-notification-link-copied-details = Povezava do vašega posnetka zaslona je bila kopirana v odložišče. Pritisnite { screenshots-meta-key }-V, da jo prilepite. - screenshots-notification-image-copied-title = Posnetek kopiran screenshots-notification-image-copied-details = Posnetek zaslona je bil kopiran na odložišče. Pritisnite { screenshots-meta-key }-V, da ga prilepite. - screenshots-request-error-title = Ne dela. screenshots-request-error-details = Vašega posnetka nismo uspeli shraniti. Poskusite znova kasneje. - screenshots-connection-error-title = Ne moremo vzpostaviti povezave do vaših posnetkov. screenshots-connection-error-details = Preverite svojo internetno povezavo. V kolikor povezava deluje, gre morda za začasno težavo s storitvijo { -screenshots-brand-name }. - screenshots-login-error-details = Ne moremo shraniti vašega posnetka, ker je prišlo do težave s storitvijo { -screenshots-brand-name }. Poskusite znova kasneje. - screenshots-unshootable-page-error-title = Ne moremo zajeti posnetka te strani. screenshots-unshootable-page-error-details = To ni običajna spletna stran, zato ne morete zajeti njenega zaslonskega posnetka. - screenshots-empty-selection-error-title = Vaš izbor je premajhen - screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } je onemogočen v zasebnem načinu brskanja screenshots-private-window-error-details = Oprostite za nevšečnost. To možnost izboljšujemo za prihodnje izdaje. - screenshots-generic-error-title = Uf! { -screenshots-brand-name } se je pokvaril. screenshots-generic-error-details = Ne vemo točno, kaj se je pravkar zgodilo. Bi radi poskusili znova ali pa zajeli posnetek kakšne druge strani? - screenshots-too-large-error-title = Posnetek zaslona je bil obrezan, ker je bil prevelik screenshots-too-large-error-details = Poskusite izbrati območje, manjše od 32.700 slikovnih pik po daljši strani ali 124.900.000 slikovnih pik skupne površine. +screenshots-component-retry-button = + .title = Zajemi nov posnetek + .aria-label = Zajemi nov posnetek +screenshots-component-copy-button-label = Kopiraj +screenshots-component-download-button-label = Prenesi + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } diff --git a/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl b/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl index 89fede1bf6..cf427c0f1c 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl @@ -126,6 +126,12 @@ translations-manage-description = Prenesite jezike za prevajanje brez povezave. translations-manage-all-language = Vsi jeziki translations-manage-download-button = Prenesi translations-manage-delete-button = Izbriši +translations-manage-language-remove-button = + .label = Odstrani +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = Odstrani vse + .accesskey = d +translations-manage-error-install = Pri nameščanju datoteke z jezikom je prišlo do težave. Poskusite znova. translations-manage-error-download = Pri prenašanju datoteke z jezikom je prišlo do težave. Poskusite znova. translations-manage-error-delete = Pri brisanju datoteke z jezikom je prišlo do napake. Poskusite znova. translations-manage-intro = Upravljajte nastavitve prevajanja spletnih strani in jezike, nameščene za prevajanje brez povezave. @@ -135,12 +141,6 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = Namesti vse .accesskey = m -translations-manage-language-remove-button = - .label = Odstrani -translations-manage-language-remove-all-button = - .label = Odstrani vse - .accesskey = d -translations-manage-error-install = Pri nameščanju datoteke z jezikom je prišlo do težave. Poskusite znova. translations-manage-error-remove = Pri odstranjevanju datoteke z jezikom je prišlo do napake. Poskusite znova. translations-manage-error-list = Seznama jezikov, ki jih je mogoče prevesti, ni bilo mogoče pridobiti. Osvežite stran in poskusite znova. translations-settings-title = @@ -170,3 +170,22 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Zapri .buttonaccesskeyaccept = Z +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Prekliči +select-translations-panel-translate-button = + .label = Prevedi +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Poskusi znova +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Pri prevajanju je prišlo do težave. Poskusite znova. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Jezika { $language } žal še ne podpiramo. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Tega jezika žal še ne podpiramo. -- cgit v1.2.3