From fbaf0bb26397aa498eb9156f06d5a6fe34dd7dd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 03:14:29 +0200 Subject: Merging upstream version 125.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../devtools/client/animationinspector.properties | 4 +-- l10n-uk/devtools/client/debugger.properties | 14 +++++----- l10n-uk/devtools/client/memory.properties | 30 ++++++++-------------- l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties | 20 +++++++-------- l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl | 9 +++++++ l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties | 8 ++++-- l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl | 9 ++++++- l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties | 8 +++--- l10n-uk/devtools/shared/styleinspector.properties | 2 +- 9 files changed, 58 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'l10n-uk/devtools') diff --git a/l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties index 71a6ba230a..51269aced7 100644 --- a/l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties +++ b/l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties @@ -161,12 +161,12 @@ timeline.csstransition.nameLabel=%S – CSS-перехід # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown # when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. # %S will be replaced by the name of the animation at run-time. -timeline.scriptanimation.nameLabel=%S – анімація скрипта +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S – анімація скрипту # LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown # when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. -timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Анімація сценарію +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Анімація скрипту # LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown diff --git a/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties b/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties index 2039eabf91..3f7008b0b5 100644 --- a/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties +++ b/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties @@ -647,6 +647,10 @@ original=оригінал # input element expressions.placeholder=Додати вираз для відстеження +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=Неприпустимий вираз… + # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression # input element expressions.placeholder2=Додайте вираз @@ -655,10 +659,6 @@ expressions.placeholder2=Додайте вираз # for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source expressions.noOriginalScopes=Зіставлення назв оригінальних змінних вимкнено. Значення виразів можуть бути неточними. -# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression -# input element -expressions.errorMsg=Неприпустимий вираз… - # LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor expressions.label=Додати вираз для відстеження expressions.accesskey=ж @@ -850,12 +850,12 @@ ignoreContextItem.unignore.accesskey=Н # LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.override): Text associated # with the add overrides context menu item -overridesContextItem.override=Додати перевизначення сценарію +overridesContextItem.override=Додати перевизначення скрипту overridesContextItem.override.accesskey=о # LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated # with the remove override context menu item -overridesContextItem.removeOverride=Видалити перевизначення сценарію +overridesContextItem.removeOverride=Видалити перевизначення скрипту overridesContextItem.removeOverride.accesskey=и # LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated @@ -1193,7 +1193,7 @@ variablesViewMoreObjects=ще #1…;ще #1…;ще #1… # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed # in the variables list on an item with an editable name. -variablesEditableNameTooltip=Подвійне натискання, щоб редагувати +variablesEditableNameTooltip=Натисніть двічі, щоб редагувати # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed # in the variables list on an item with an editable value. diff --git a/l10n-uk/devtools/client/memory.properties b/l10n-uk/devtools/client/memory.properties index afa0010510..ced5a83254 100644 --- a/l10n-uk/devtools/client/memory.properties +++ b/l10n-uk/devtools/client/memory.properties @@ -2,14 +2,6 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools -# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'. -# The correct localization of this file might be to keep it in -# English, or another language commonly spoken among web developers. -# You want to make that choice consistent across the developer tools. -# A good criteria is the language in which you'd find the best -# documentation on web development on the web. - # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools # which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'. # The correct localization of this file might be to keep it in @@ -28,15 +20,15 @@ snapshot.io.delete=Видалити # LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window # displayed when saving a snapshot to disk. -snapshot.io.save.window=Зберегти знімок Купи +snapshot.io.save.window=Зберегти знімок # LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window # displayed when importing a snapshot form disk. -snapshot.io.import.window=Імпортувати знімок Купи +snapshot.io.import.window=Імпортувати знімок # LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to # filter file types (*.fxsnapshot) -snapshot.io.filter=Знімки Куп Firefox +snapshot.io.filter=Знімки Firefox # LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in # megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal @@ -49,7 +41,7 @@ snapshot-title.loading=Обробка… # LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the # boolean checkbox whether or not to record call stacks. -checkbox.recordAllocationStacks=Запис алокації стеків +checkbox.recordAllocationStacks=Записувати стеки викликів # LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for # the label describing the boolean checkbox whether or not to record call @@ -92,7 +84,7 @@ censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Групувати елемент # options of the label options. toolbar.labelBy=Позначено: -# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the # select menu options of the label options. toolbar.labelBy.tooltip=Зміна способу відміток об'єктів @@ -146,7 +138,7 @@ take-snapshot=Зробити знімок # LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that # initiates importing a snapshot. -import-snapshot=Імпорт… +import-snapshot=Імпортувати… # LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that # deletes existing snapshot. @@ -183,7 +175,7 @@ tree-item.nostack=(немає доступного стека) # LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the # heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was # available. -tree-item.nofilename=(ім'я файлу недоступне) +tree-item.nofilename=(назва файлу недоступна) # LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree # that represents the root of the tree when inverted. @@ -242,7 +234,7 @@ diffing.state.selecting.full=Виберіть два знімки для пор # dominator tree state COMPUTING. dominatorTree.state.computing=Обчислення домінаторів… -# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the # dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view. dominatorTree.state.computing.full=Обчислення дерев домінаторів… @@ -250,7 +242,7 @@ dominatorTree.state.computing.full=Обчислення дерев доміна # dominator tree state FETCHING. dominatorTree.state.fetching=Обчислення розміру… -# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the # dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view. dominatorTree.state.fetching.full=Обчислення збережених розмірів… @@ -258,7 +250,7 @@ dominatorTree.state.fetching.full=Обчислення збережених ро # describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING. dominatorTree.state.incrementalFetching=Отримання… -# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the # dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view. dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Отримання піддерева… @@ -266,7 +258,7 @@ dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Отримання піддерев # dominator tree state ERROR. dominatorTree.state.error=Помилка -# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the # dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view. dominatorTree.state.error.full=Виникла помилка при обробці домінаторного дерева diff --git a/l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties index bb2492e65b..95f2d6eba2 100644 --- a/l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties +++ b/l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties @@ -72,7 +72,7 @@ headersEmptyText=Немає заголовків для цього запиту # LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the # headers tab of the network details pane for the filtering input. -headersFilterText=Відсіяти заголовки +headersFilterText=Фільтрувати заголовки # LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the # WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available. @@ -97,7 +97,7 @@ paramsNoPayloadText=Немає корисного навантаження дл # LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the # request tab of the network details pane for the filtering input. -paramsFilterText=Відсіяти параметри запиту +paramsFilterText=Фільтрувати параметри запиту # LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed # in the network details request tab identifying the query string. @@ -123,7 +123,7 @@ requestHeaders=Заголовки запиту # LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed # in the network details headers tab identifying the request headers from # the upload stream of a POST request's body. -requestHeadersFromUpload=Заголовки запиту з потоку відвантаження +requestHeadersFromUpload=Заголовки запиту з потоку вивантаження # LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed # in the network details headers tab identifying the response headers. @@ -131,11 +131,11 @@ responseHeaders=Заголовки відповіді # LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed # in the network details request tab identifying the request cookies. -requestCookies=Запит файлів cookie +requestCookies=Файли cookie запиту # LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed # in the network details request tab identifying the response cookies. -responseCookies=Відповідь файлів cookie +responseCookies=Файли cookie відповіді # LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed # in the network details response tab identifying the response payload. @@ -152,7 +152,7 @@ netmonitor.response.html=HTML # LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed # in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input. -jsonFilterText=Властивості відсіювання +jsonFilterText=Властивості фільтра # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed # in the response tab of the network details pane for a JSON scope. @@ -165,7 +165,7 @@ jsonpScopeName=JSONP → зворотний виклик %S() # LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed # in a notification in the response tab of the network details pane # when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed -jsonXssiStripped=Рядок «%S» вилучено з початку JSON, показаного внизу +jsonXssiStripped=Рядок “%S” вилучено з початку JSON, показаного внизу # LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed # in the response tab of the network details pane when the response is over @@ -414,7 +414,7 @@ pieChart.sliceAriaLabel=%1$S: %2$S # LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed # for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is # no data available yet. -tableChart.loading=Зачекайте будь ласка… +tableChart.loading=Зачекайте, будь ласка… # LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed # for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is @@ -457,7 +457,7 @@ charts.totalSize.kB=Розмір: %S кБ # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # This is the label displayed in the performance analysis view for the # total requests time, in seconds. -charts.totalSeconds=Час: #1 секунда;Time: #1 секунди;Time: #1 секунд +charts.totalSeconds=Час: #1 секунда;Час: #1 секунди;Час: #1 секунд # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals @@ -467,7 +467,7 @@ charts.totalSecondsNonBlocking=Час без блокування: #1 секун # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed # in the performance analysis view for total cached responses. -charts.totalCached=Кешованих відповідей: %S +charts.totalCached=Кешовані відповіді: %S # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed # in the performance analysis view for total requests. diff --git a/l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl index ddf6aee252..222579729a 100644 --- a/l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl +++ b/l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -59,6 +59,15 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A) options-default-color-unit-hwb = HWB options-default-color-unit-name = Назви кольорів +## Web Console section + +# The heading +options-webconsole-label = Вебконсоль +# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled +options-webconsole-split-console-label = Увімкнути розділену консоль +options-webconsole-split-console-tooltip = + .title = Відкривати розділену консоль за допомогою клавіші Escape + ## Style Editor section # The heading diff --git a/l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties index de3c64a1bc..0831cf81c4 100644 --- a/l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties +++ b/l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties @@ -76,7 +76,7 @@ toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C # Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the # corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool. # DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used. -toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Відкрити файл в редакторі стилів +toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Відкрити файл у редакторі стилів # LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label) # Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the @@ -160,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Налаштувати інструмент toolbox.closebutton.tooltip=Закрити інструменти розробника # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for -# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked. toolbox.errorCountButton.tooltip=Показати розділену консоль +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked. +toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Показати консоль + # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that # will be used for the error count button in the devTools settings panel. toolbox.errorCountButton.description=Показати кількість помилок на сторінці diff --git a/l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl index bf047338d7..add6fd3cc6 100644 --- a/l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl +++ b/l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl @@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = Властивість { $property }{ $property } не впливає на цей елемент, тому що він не прокручується. inactive-css-border-image = Властивість { $property } не впливає на цей елемент, оскільки його не можна застосувати до внутрішньої таблиці елементів, де для border-collapse встановлено collapse на елементі таблиці вищого рівня. inactive-css-ruby-element = Властивість { $property } не впливає на цей елемент, оскільки це елемент ruby. Його розмір визначається розміром шрифту тексту ruby. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = Властивість { $property } не підтримується для виділення псевдоелементів. inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = Властивість { $property } не підтримується в псевдо-елементах ::cue. # Variables: @@ -52,9 +57,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = Властивість { $pr ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how -## the problem can be solved. +## the problem can be solved. CSS properties and values in tags should +## not be translated. inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Спробуйте додати display:grid або display:flex. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Спробуйте додати display:grid, display:flex або display:block. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Спробуйте додати display:grid, display:flex, або columns:2. { learn-more } inactive-css-not-multicol-container-fix = Спробуйте додати column-count або column-width. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Спробуйте додати display:grid, display:flex, display:inline-grid, або display:inline-flex до елемента вищого рівня. { learn-more } diff --git a/l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties index 78d533b110..2d8381850e 100644 --- a/l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties +++ b/l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties @@ -22,7 +22,7 @@ parentProcessBrowserConsole.title=Консоль браузера процесу # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds. timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S -ConsoleAPIDisabled=API журналювання веб-консолі (console.log, console.info, console.warn, console.error) вимкнено скриптом на цій сторінці. +ConsoleAPIDisabled=API журналювання вебконсолі (console.log, console.info, console.warn, console.error) вимкнено скриптом на цій сторінці. # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest. @@ -86,7 +86,7 @@ connectionTimeout=Час очікування завершився. Переві # LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that # appears in the filter text box for the properties view container. -propertiesFilterPlaceholder=Відсіяти властивості +propertiesFilterPlaceholder=Фільтрувати властивості # LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed # when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated @@ -100,12 +100,12 @@ messageRepeats.tooltip2=#1 повтор;#1 повтори;#1 повторів # LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a # tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console # output -openNodeInInspector=Клацність щоб вибрати вузол в інспекторі +openNodeInInspector=Натисніть, щоб вибрати вузол в інспекторі # LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when # a new user of the developer tools pastes code into the console # %1 is the text of selfxss.okstring -selfxss.msg=Попередження про шахрайство: Будьте уважні при вставленні того, що вам незрозуміле. Цим можуть скористатися шахраї, щоб викрасти ваші дані або взяти під контроль ваш комп'ютер. Будь ласка, введіть нижче ‘%S’ (не потрібно тиснути Enter), щоб дозволити вставлення. +selfxss.msg=Попередження про шахрайство: будьте уважні, вставляючи те, що вам незрозуміле. Цим можуть скористатися шахраї, щоб викрасти ваші дані або взяти під контроль ваш комп'ютер. Введіть нижче ‘%S’ (не потрібно тиснути Enter), щоб дозволити вставлення. # LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed # in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt. diff --git a/l10n-uk/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-uk/devtools/shared/styleinspector.properties index 06d5fb1896..01f7aeeebb 100644 --- a/l10n-uk/devtools/shared/styleinspector.properties +++ b/l10n-uk/devtools/shared/styleinspector.properties @@ -70,7 +70,7 @@ rule.filterProperty.title=Фільтр правил з цією властиві # LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is # first opened and there's no node selected in the rule view. -rule.empty=Елемент не вибраний. +rule.empty=Жодного елемента не вибрано. # LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in -- cgit v1.2.3