From 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 02:47:55 +0200 Subject: Adding upstream version 124.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 110 ++++++++ .../chrome/accessibility/mac/accessible.properties | 64 +++++ .../accessibility/unix/accessible.properties | 17 ++ .../chrome/accessibility/win/accessible.properties | 17 ++ l10n-ur/dom/chrome/appstrings.properties | 37 +++ l10n-ur/dom/chrome/dom/dom.properties | 300 +++++++++++++++++++++ l10n-ur/dom/chrome/global-strres.properties | 5 + l10n-ur/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 35 +++ l10n-ur/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 ++ l10n-ur/dom/chrome/layout/css.properties | 41 +++ l10n-ur/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 121 +++++++++ l10n-ur/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 34 +++ l10n-ur/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 ++++ l10n-ur/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 ++++ l10n-ur/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 + l10n-ur/dom/chrome/mathml/mathml.properties | 15 ++ l10n-ur/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 ++ l10n-ur/dom/chrome/security/caps.properties | 9 + l10n-ur/dom/chrome/security/csp.properties | 101 +++++++ l10n-ur/dom/chrome/security/security.properties | 62 +++++ l10n-ur/dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + l10n-ur/dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 +++ l10n-ur/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl | 5 + l10n-ur/dom/dom/media.ftl | 5 + 24 files changed, 1169 insertions(+) create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100644 l10n-ur/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl create mode 100644 l10n-ur/dom/dom/media.ftl (limited to 'l10n-ur/dom') diff --git a/l10n-ur/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-ur/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..8483f8772b --- /dev/null +++ b/l10n-ur/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = مینیوبار +scrollbar = طومار بار +grip = گرفت +alert = انتباہ +menupopup = مینیو پوپ اپ +document = دستاویز +pane = پین +dialog = مکالمہ +separator = جداکار +toolbar = ٹولبار +statusbar = حالت بار +table = ٹیبل +columnheader = کالم سر تحریر +rowheader = صف سر تحریر +column = کالم +row = صف +cell = سیل +link = لنک +list = فہرست +listitem = فہرست شہ +outline = آؤٹ لائن +outlineitem = شے آؤٹ لائن کریں +pagetab = ٹیب +propertypage = خاصیت صفحہ +graphic = گرافک +switch = سوئچ +pushbutton = بٹن +checkbutton = بٹن پڑتال کریں +radiobutton = ریڈیو بٹن +combobox = طومار خانہ +progressbar = پیش رفت بار +slider = سلائیڈر +spinbutton = سپن بٹن +diagram = ڈایا گرام +animation = حرکت اندازی +equation = مساوات +buttonmenu = بٹن مینیو +whitespace = سفید فاصلہ +pagetablist = ٹیب فہرست +canvas = کینوس +checkmenuitem = مینیو شے پڑتال کریں +passwordtext = پاس ورڈ متن +radiomenuitem = ریڈیو مینیو شہ +textcontainer = متن حامل +togglebutton = بٹن ٹوگل کریں +treetable = شجر جدول +header = سر تحریر +footer = ذیل تحریر +paragraph = پیرا +entry = اندراج +caption = کیپشن +heading = عنوان +section = صیغہ +form = فارم +comboboxlist = طومار خانہ فہرست +comboboxoption = طومار خانہ اختیار +imagemap = نقش کا نقشہ +listboxoption = اختیار +listbox = فہرست خانہ +flatequation = سپاٹ مساوات +gridcell = گرڈ سیل +note = نوٹ +figure = شکل +definitionlist = تعریف فہرست +term = اصطلاح +definition = تعریف + +mathmltable = میتھ جدول +mathmlcell = سیل +mathmlenclosed = احاطہ کردہ +mathmlfraction = کسر +mathmlfractionwithoutbar = کسر بغیر بار +mathmlroot = جڑ +mathmlscripted = نوشتہ کردہ +mathmlsquareroot = مربع اساس + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = متن علاقہ + +base = اساس +close-fence = باڑ بند کر رہا ہے +denominator = ذواضعاف اقل +numerator = شمار کنندہ +open-fence = باڈ کھول رہا ہے +overscript = سکرپٹ سے زائد +presubscript = presuperscript +presuperscript = presuperscript +root-index = جڑ اشاریہ +subscript = زیر نوشت +superscript = بالا نوشت +underscript = زیر تحتسکرپٹ + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = %S سطح کی سرخی + +# Landmark announcements +banner = بینر +complementary = اعزازی +contentinfo = مواد کی معلومات +main = مین +navigation = نیویگیشن +search = تلاش کریں + +stateRequired = مطلوب + diff --git a/l10n-ur/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-ur/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..c73b434f96 --- /dev/null +++ b/l10n-ur/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = جسط لگائیں +press = دبائیں +check = پڑتال کریں +uncheck = بے نشان کریں +select = منتخب کریں +open = کھولیں +close = بند کریں +switch = سوئچ +click = کلک کریں +collapse= تفصیل غائب کریں +expand = وسیع کریں +activate= عمل میں لائیں +cycle = دورہ + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML کا مواد +# The Role Description for the Tab button. +tab = ٹیب +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = اصطلاح +definition = تعریف +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = تلاش متن والے فیلڈ +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = ایپلی کیشن +search = تلاش کریں +banner = بینر +navigation = نیویگیشن +complementary = متمم +content = مواد +main = مین +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = انتباہ +alertDialog = انتباہ مکالمہ +dialog = ڈائیلاگ +article = عبارت +document = دستاویز +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = اعداد و شمار +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = سرخی +log = لاگ +marquee = پھسلائیں +math = میتھ +note = نوٹ +region = علاقہ +status = ایپلی کیشن صورت حال +timer = ٹائمر +tooltip = ٹول کا ٹوٹکا +separator = جداگار +tabPanel = ٹیب پینل +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = نمایاں کریں +# The roleDescription for the details element +# The roleDescription for the summary element +summary = خلاصہ diff --git a/l10n-ur/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-ur/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..f36686af80 --- /dev/null +++ b/l10n-ur/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = جسط لگائیں +press = دبائیں +check = پڑتال کریں +uncheck = بے نشان کریں +select = منتخب کریں +open = کھولیں +close = بند کریں +switch = سوئچ +click = کلک کریں +collapse= تفصیل غائب کریں +expand = وسیع کریں +activate= عمل میں لائیں +cycle = دورہ diff --git a/l10n-ur/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-ur/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..f36686af80 --- /dev/null +++ b/l10n-ur/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = جسط لگائیں +press = دبائیں +check = پڑتال کریں +uncheck = بے نشان کریں +select = منتخب کریں +open = کھولیں +close = بند کریں +switch = سوئچ +click = کلک کریں +collapse= تفصیل غائب کریں +expand = وسیع کریں +activate= عمل میں لائیں +cycle = دورہ diff --git a/l10n-ur/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-ur/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..afcd3868d4 --- /dev/null +++ b/l10n-ur/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=براہ مہربانی پڑتال کریں کہ URL درست ہے اور دوبارہ کوشش کریں۔ +fileNotFound=مسل %S نہیں مل رہی۔ محل وقوع کی پڑتال کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ +fileAccessDenied=%S پر موجود مسل پڑھنے کے قابل نہیں ہے۔ +dnsNotFound2=%S نہیں مل سکا۔ نام پڑتال کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ +unknownProtocolFound=مندرجہ ذیل پروٹوکول (%S) میں سے کوئی ایک رجسٹر شدہ پروٹوکول نہیں ہے یا پھر اس سیاق میں اس کی کی اجازت نہیں۔ +connectionFailure=%S سے رابطے کی کوشش کرتے ہوئے کنکشن نامنظور کر دیا گیا۔ +netInterrupt=%S کے ساتھ کنکشن غیر متوقع طور پر ختم ہو چکا ہے۔ کچھ کوائف شاید منتقل ہو چکے ہوں۔ +netTimeout=عملیہ %S سے رابطے کی کوشش کرتے ہوئے تعطل وقت ہو گیا۔ +redirectLoop=اس یو آر ایل کے لیے نئی سمت کی حد تجاوز کر گئی ہے. فرمائش کردہ صفحہ لوڈ کرنے میں ناکام۔ یہ ان کوکیزوں کی وجہ سے ہوا ہو سکتا ہے جو بلاک کی گئی ہیں۔ +confirmRepostPrompt=یہ صفح دکھانے کے لیے، ایپل کیشن کو معلومات بھیجنی ہو گی جو کسی بھی عمل کو دوہرائی گی (جیسے کہ تلاش یا آرڈر کی تصدیق) جو کہ پہلے ایک بار چل چکا ہو۔ +resendButton.label=دوبارہ بھیجیں +unknownSocketType=یہ دستاویز دکھائی نہیں جا سکتی تاوقتیکہ آپ ذاتی سلامتی مینیجر(پی ایس ایم) تنصیب کریں۔ پی ایس ایم ڈاؤن لوڈ اور تنصیب کریں اور دوبارہ کوشش کریں، یا اپنے نظام کے انتظام کار سے رابطہ کریں۔ +netReset=دستاویز کسی کوائف کی حامل نہیں۔ +notCached=یہ دستاویز اب دستیاب نہیں +netOffline=جب آف لائن ہوں تو یہ دستاویز نہیں دکھائی جا سکتی۔ آن لائن جانے کےلیے، 'آف لائن کام کریں' کو مسل مینیو سے بے نشان کریں۔ +isprinting=چھپائی یا چھپائی پیش نظارہ ہونے کے دوران دستاویز تبدیل نہیں کی جا سکتی۔ +deniedPortAccess=سلامتی وجوہات کی بنا پر دیے گئے دہانہ نمبر تک رسائی کو نا اہل بنا دیا گیا۔ +proxyResolveFailure=آپ کا تشکیل کردہ پراکسی پیش کار نہیں مل سکا۔ اپنی پراکسی سیٹنگیں پڑتال کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ +proxyConnectFailure=آپ کے تشکیل کردہ پراکسی پیش کار سے رابطے کی کوشش کرتے ہوئے کنکشن نامنظور کر دیا گیا۔ اپنی پراکسی سیٹنگوں کی پڑتال کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ +contentEncodingError=جو صفح آپ دیکھنے کی کوشش کر رہے ہیں وہ نہیں دکھایا جا سکتا کیونکہ یہ ایک ناجائز یا غیر معاون قسم کی کمپریشن استعمال کرتا ہے۔ +unsafeContentType=جو صفح آپ دیکھنے کی کوشش کر رہے ہیں وہ نہیں دکھایا جا سکتا کیونکہ اس میں ایک مسل کی قسم ہے جسے کھولنا شائد ٹحیک نہ ہو۔ ویب سائٹ کے مالکین کو اس مسلے کا بتانے کے لیے ان سے رابطہ کیجیے۔ +malwareBlocked=%S پر سائٹ اٹیک سائٹ کے طور پر ریپورٹ کی گئی ہے اور آپ کی سلامتی ترجیحات کی بناہ پر بلک کر دی گئی ہے۔ +harmfulBlocked=%S پر موجود یہ سائٹ ممکنہ طور طور پر نقصان دہ ریپورٹ کی گئی ہے اور آپ کی سلامتی ترجیحات کی بناہ پر بلاک کر دی گئی ہے۔ +unwantedBlocked=%S پر سائٹ اٹیک سائٹ کے طور پر ریپورٹ کی گئی ہے اور آپ کی سلامتی ترجیحات کی بناہ پر بلک کر دی گئی ہے۔ +deceptiveBlocked=%S پر سائٹ اٹیک سائٹ کے طور پر ریپورٹ کی گئی ہے اور آپ کی سلامتی ترجیحات کی بناہ پر بلاک کر دی گئی ہے۔ +cspBlocked=اس صفحہ کی مواد سیکیورٹی پالیسی ہے جو اسے اس طریقے سے ایمبیڈ ہونے سے روکتی ہے۔ +xfoBlocked=اس صفحے میں ایک X- فریم-اختیارات کی پالیسی ہے جو اسے اس تناظر میں لوڈ کرنے سے روکتی ہے۔ +corruptedContentErrorv2=%S پر موجود سائٹ ایک نیٹ ورک کے پروٹوکول کی خلاف ورزی کی ہے جس کی مرمت نہیں کی جا سکتی۔ +sslv3Used=فائر فاکس %S پر آپ کے کوائف کی سلامتی کی زمانت نہیں دے سکتا کیونکہ یہ SSLv3 استعمال کرتا ہے جو کہ ایک شکستہ پروٹوکول ہے۔ +weakCryptoUsed=%S کے مالک نے انکی ویب سائٹ نامناسب طرحہ سے تشکیل کی ہیں۔ آپکی معلومات کو چوری ہونے سے حفاظت کے لئے، Firefox اس ویب سائٹ سے نہیں جڑا ہے۔ +inadequateSecurityError=ویب سائٹ کی سلامتی کی ایک مناسب سطح گفت و شنید کرنے کی کوشش کی۔ +blockedByPolicy=آپ کی تنظیم نے اس صفحے یا ویب سائٹ تک رسائی کو مسدود کردیا ہے۔ +networkProtocolError=Firefox نے ایک نیٹ ورک کے پروٹوکول کی خلاف ورزی کی ہے جس کی مرمت نہیں کی جا سکتی ہے۔ diff --git a/l10n-ur/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-ur/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..37ada5c427 --- /dev/null +++ b/l10n-ur/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,300 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=تنبیہ: غیراثرپذیر نوشتہ +KillScriptMessage=شاید اس صفحے پر ایک نوشتہ مصروف ہے، یا شاید اس نے جواب دینا بند کر دیا ہے۔ آپ نوشتہ ابھی روک سکتے ہیں، یا آپ دیکھنا جاری رکھ سکتے ہیں کہ نوشتہ مکمل ہوتا ہے یا نہیں۔ +KillScriptWithDebugMessage=شاید اس صفحے پر ایک نوشتہ مصروف ہے، یا شاید اس نے جواب دینا بند کر دیا ہے۔ آپ نوشتہ ابھی روک سکتے ہیں، نوشتے کو ٹھیک کرنے والے میں کھول سکتے ہیں یا نوشتہ جاری رہنے دے سکتے ہیں۔ +KillScriptLocation=نوشتہ: %S + +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). + +StopScriptButton=نوشتہ روکیں +DebugScriptButton=نوشتہ ٹھیک کریں +WaitForScriptButton=جاری رکھیں +DontAskAgain=مجھے دوبارہ &مت پوچھیں +WindowCloseBlockedWarning=نوشتے وہ دریچے بند نہیں کر سکتے جو نوشتے کے ذریعے نہیں کھلے۔ +OnBeforeUnloadTitle=کیا آپ کو یقین ہے؟ +OnBeforeUnloadStayButton=صفحہ پر رہیں +OnBeforeUnloadLeaveButton=صفحہ چھوڑیں +EmptyGetElementByIdParam=()getElementById کو خالی سٹرنگ پاس کی گیئ ہے۔ +DocumentWriteIgnored=ناہم وقت طور پر لوڈ کردہ بیرونی نوشتے سے document.write() کو کال نظر انداز کر دی گئی۔ +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=ایک مسل ایک کونٹنٹدایبل عنصر کے اندر گرنے میں ناکام ھو گیا ا: %S. +FormValidationTextTooLong=برآیے مہربانی اس متن کو %S کریکٹر یا اس سے چہوٹا کریں(آپ ابہی %S کریکٹر استعمال کر رہے ہیں)۔ +FormValidationTextTooShort=کم از کم%S حروف (آپ فی الحال%S حروف کا استعمال کرتے ہوئے کر رہے ہیں) کا استعمال کریں. +FormValidationValueMissing=برآیے مہربانی اس قطعہ کو بھریں۔ +FormValidationCheckboxMissing=اگر آپ عمل پذیر کرنا چاہتے ہیں تو برآیے مہربانی اس خانے کو بانشان کریں۔ +FormValidationRadioMissing=برآیے مہربانی ان اختیارات میں سے ایک کو منتخب کریں۔ +FormValidationFileMissing=برآیے مہربانی مسل کو منتخب کریں۔ +FormValidationSelectMissing=برایےمہربانی فہرست میں سے شے کو منتخب کریں۔ +FormValidationInvalidEmail=ای میل پتہ داخل کریں۔ +FormValidationInvalidURL=برایے مہربانی یو ار ایل داخل کریں۔ +FormValidationInvalidDate =براہ مہربانی ایک جائز تاریخ داخل کریں۔ +FormValidationPatternMismatch=برآیے مہربانی درخواست کردہ وضع سے مشابہ کریں۔ +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=برآیے مہربانی درخواست کردہ وضع سے مشابہ کریں: %S۔ +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=برائے مہربانی ایسی قدر منتخب کریں جو %S سے زیادہ نا ہو۔ +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=برآیے مہربانی %S سے چہٹی قدر کو منتخب کریں۔ +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=برآیے مہربانی %S سے چہٹی قدر کو منتخب کریں۔ +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=برآیے مہربانی جائز قدر کو منتخب کریں۔ دو کریب ترین قدر %S اور %S ہیں۔ +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=برآیے مہربانی جائز قدر کو منتخب کریں۔ دو کریب ترین قدر %S ہے۔ +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationBadInputNumber=نمبر داخل کریں۔ +FullscreenDeniedDisabled=پوری سکرین کی درخواست کو انکار کردیا گیا کیونکہ صارف کی ترجیح کی جانب سے پوری سکرین API کو نا اہل بنایا ہوا ہے۔ +FullscreenDeniedFocusedPlugin=پوری سکرین کی درخواست کو انکار کردیا گیا کیونکہ ونڈوں پلگ ان کو ماسکہ کیا گیا ہے۔ +FullscreenDeniedHidden=پوری سکرین کی درخواست مسترد کر دی گئی کیونکہ دستاویز اب مرئی نہیی۔ +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=پوری سکرین کی درخواست کا انکار ہو گیا کیونکہ دستاویز کو رکھنے والے کم از کم ایک آئے فریم کے پاس "allowfullscreen" صفت نہیں ہے۔ +FullscreenDeniedNotInputDriven=پوری سکرین کی درخواست کو انکار کردیا گیا کیونکہ Element.requestFullscreen() ایک مختصر صارف کے تیار کردہ ایونٹ ہینڈلر کے اندر سے کال نہیں کیا گیا۔ +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=پورے اسکرین کے لئے درخواست مسترد کردی گئی عنصر کی درخواست کر ،,کی، یا ایک HTML عنصر نہیں ہے کیونکہ. +FullscreenDeniedNotInDocument=پوری سکرین کی درخواست کو انکار کردیا گیا کیونکہ عنصر کی فرمائش اب دستاویز کاری میں نہیی۔ +FullscreenDeniedMovedDocument=\u0020فل سکرین کے لئے درخواست سے انکار کیا گیا تھا کیونکہ درخواست عنصر دستاویز منتقل کر دیا گیا ہے۔ +FullscreenDeniedLostWindow=پوری سکرین کی درخواست کو انکار کردیا گیا کیونکہ ہمارے پاس اب ونڈوں نہیی ہے۔ +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=\u0020فل سکرین کے لئے درخواست سے انکار کیا گیا تھا کیونکہ مکمل سکرین کی درخواست کی دستاویز کی ایک ذیلی دستاویز پہلے ہی مکمل سکرین ہے۔ +FullscreenDeniedNotFocusedTab=پوری سکرین کی درخواست کو انکار کردیا گیا کیونکہ عنصر فی الحال ماسکے کی ٹیب میں نہیی۔ +RemovedFullscreenElement=پوری سکرین سے خروج کرا ریا کیونکہ عنصر کو دستاویز سے ہٹا دیا گیا۔ +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=پوری سکرین سے خروج کرا دیا کیونکہ ونڈوں پلگ ان کو ماسکے میں لایا ہوا ہے۔ +PointerLockDeniedDisabled=پوری سکرین کی درخواست کو انکار کردیا گیا کیونکہ صارف کی ترجیح کی جانب سے پوری سکرین API کو نا اہل بنایا ہوا ہے۔ +PointerLockDeniedInUse=پوائنٹر تالا کے لئے درخواست سے انکار کیا کیونکہ پوائنٹر اس وقت ایک مختلف دستاویز کی طرف سے کنٹرول کیا جاتا ہے کیا گیا تھا. +PointerLockDeniedNotInDocument=پوائنٹر تالا کے لئے درخواست کی ہے کیونکہ انکار کیا گیا تھا درخواستکردہ عنصر ایک دستاویز میں نہیں ہے. +PointerLockDeniedSandboxed=پوائنٹر تالا کے لئے درخواست سے انکار کیا کیونکہ اشارہ لاک API ریتخانہ ذریعے منع ھے کیا گیا تھا. +PointerLockDeniedHidden=پوری سکرین کی درخواست مسترد کر دی گئی کیونکہ دستاویز اب مرئی نہیی۔ +PointerLockDeniedNotFocused=پوائنٹر تالا کے لئے درخواست سے انکار کیا کیونکہ دستاویز توجہ مرکوز نہیں ہے کیا گیا تھا. +PointerLockDeniedMovedDocument=پوائنٹر تالا کے لئے درخواست سے انکار کیا کیونکہ درخواستکردہ عنصر دستاویز منتقل کر دیا گیا گیا تھا. +PointerLockDeniedNotInputDriven=پوائنٹر تالا کے لئے درخواست سے انکار کیا گیا تھا کیونکہ Element.requestPointerLock() ایک مختصر چلانے صارف کے تیار ایونٹ ہینڈلر کے اندر سے نہیں بلایا گیا تھا، اور دستاویز کے فل سکرین میں نہیں ہے. +PointerLockDeniedFailedToLock=پوائنٹر تالا کے لئے درخواست سے انکار براؤزر پوائنٹر مقفل کرنے کے لئے میں ناکام رہے ہیں کیونکہ رہا تھا. +HTMLSyncXHRWarning=XMLHttpRequest میں HTML کی نحوی جانچ کاری سنکرونس موڈ میں معاونت شدہ نہیں ہے۔ +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=ایک حرام ہیڈر قائم کرنے کے کوشش انکار کیا گیا تھا: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=XMLHttpRequest کی responseType صفت اب دریچہ سیاق میں ہماوار موڈ میں اب معاونت شدہ نہیں ہے۔\u0020 +TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest's timeout صفت کا استعمال اب دریچہ سیاق میں ہماوار موڈ میں اب معاونت شدہ نہیں ہے۔ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +JSONCharsetWarning=ایک کوشش JSON XMLHttpRequest کا استعمال کرتے ہوئے کی بازیافت کے لئے ایک غیر UTF-8 انکوڈنگ کا اعلان کرنے بنایا گیا تھا. صرف UTF-8 JSON ضابطہ کشائی کے لئے حمایت کی ہے. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement createMediaElementSource لئے منظور ایک کراس نکالنے وسائل، نوڈ پیداوار گے خاموشی ہے. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream createMediaStreamSource کے لئے منظور ایک کراس نکالنے وسائل، نوڈ پیداوار گے خاموشی ہے. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaLoadExhaustedCandidates=تمام امیدوار وسائل لوڈ ہونے میں ناکام رہے۔ میڈیا لوڈ کریں توقف کردیا گیا۔ +MediaLoadSourceMissingSrc= عنصر کے پاس کوئی "src" صفت نہیی۔ میڈیا کے وسائل لوڈ ہونے میں ناکام رہے۔ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ConvolverNode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=HTTP لوڈ %1$S صورت حال کے ساتھ ناکام رہا۔ میڈیا کاوسائل %2$S لوڈ ہونے میں ناکام رہا۔ +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=ناجائز URI۔ میڈیا کا وسائل %S لوڈ ہنے میں ناکام رہا۔ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=مخصوص شدہ "type" صفت "%1$S" کا معاونت شدہ نہیں۔ میڈیا وسائل %2$S لوڈ ہونے میں ناکام رہا۔ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "مواد کی قسم "%1$S" کی معاونت نہیں رکھتی۔ میڈیا وسائل کے لوڈ %2$S ناکام رہے۔ +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=میڈیا وسائل %S کو ضابطہ ربائی مکمل نہیی کیا جا سکا۔ +MediaWidevineNoWMF=بغیر ونڈوں میڈیا فاؤنڈیشن کے وائڈ وائن چلانے کی کوشش کر رہا ہے۔ دیکھیں https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=ویڈیو فارمیٹس%S, کھیلنے کے لیے، آپ کو اضافی مائیکروسافٹ سافٹ ویئر کو انسٹال کرنے کی ضرورت ہے، دیکھیں https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=اس صفحے پر ویڈیو نہیں چلایا جا سکتا. آپ کے نظام کے لئے ضروری ویڈیو کوڈیک حاصل نہ ہو:%S +MediaUnsupportedLibavcodec=اس صفحے پر ویڈیو نہیں چلایا جا سکتا. آپ کا سسٹم libavcodec کے کسی ناجائز ورژن ہے +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=میڈیا کو نہیں چلا سکتے۔ کوئی ضابطہ ربائی کے درخواست کننندہ فارمیٹس: %S نہیں ہیں +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=کچھ درخواست کنندہ فارمیٹس : %S کے لیئے کوئی ضابطہ ربائی کریں +MediaCannotInitializePulseAudio=PulseAudio کو استعمال کرنے سے قاصر ہے +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Mutation وقوعہ کا استعمال فرسودہ ہے۔ اس کی بجایے MutationObserver کا استعمال کریں۔ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=اجزا آبجیکٹ فرسودہ ہے۔ یے جلد ہی ہٹا دیا جایے گا۔ +PluginHangUITitle=تنبیہ: غیراثرپذیر پلگ ان +PluginHangUIMessage=شاید %S مصروف ہے، یا شاید اس نے جواب دینا بند کر دیا ہے۔ آپ پلگ ان ابھی روک سکتے ہیں، یا آپ دیکھنا جاری رکھ سکتے ہیں کہ پلگ ان مکمل ہوتا ہے یا نہیں۔ +PluginHangUIWaitButton=جاری رکھیں +PluginHangUIStopButton=پلگ ان کو روکیں +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=detach() کو NodeIterator پر بولانے کا اب کوئی اثر نہیں ہے. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=حاصل یا ہے کہ [ادار یہ] کیونکہ جائیداد کا سیٹ نظر انداز کرتے ہوئے "یہ" اعتراض غلط ہے. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=()captureEvents کا استعمال فرسودہ ہے۔ اپنے کوڈ کو درجہ افزوں کرنے کے لیے ()addEventListener طریقہ استعمال کریں۔ مزید مدد کے لیے http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=()releaseEvents کا استعمال فرسودہ ہے۔ اپنے کوڈ کو درجہ افزوں کرنے کے لئے ()removeEventListener طریقہ استعمال کریں۔ مزید مدد کے لیے http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=اختتامی صارف کے تجربہ کے نقصان دہ اثرات کی وجہ سے ہم سازا XMLHttpRequest کا استعمال اہم ڈوریں پر فرسودہ ہے۔ مزید مدد کے لیے http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +ImportXULIntoContentWarning=XUL نوڈس کو دستاویزی مواد میں درامد کرنا فرسودہ پے۔اس فعالیت کو جلد ختم کیا جا سکتاہے. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=صفحہ گشت کاری کی وجہ سے ایک IndexedDB کارروائی جو کی مکمل نہیں ہو پائی تھی ساقط کر دی گئی۔ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=مرضی-تبدیلی میموری کی کھپت بہت زیادہ ہے۔ بجٹ کی حددستاویز کا علاقہ سطح کو %1$S (%2$S px). سے ظرب ھے۔ مرضی-تبدیلی کے بجٹ کے واقعات کو نظرانداز کر دیا جائے گا۔ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=ایک کارکن کو فوری طور پر ایک ہی اصل میں دیگر دستاویزات کی وجہ سے پہلے ہی سے کام کرنے والوں کی تعداد زیادہ سے زیادہ استعمال کر رہے ہیں شروع نہیں کیا جا سکتا تھا. ورکر اب قطار میں جاتی ہے اور دیگر کارکنوں کے کچھ مکمل کرنے کے بعد شروع کیا جائے گا. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=درخواست کیشے (API (AppCache فرسودہ ہو گئ ہے اور مستقبل کی تاریخ میں ہٹا دی جائے گی۔براہ مہربانی آف لائن کی معاونت کے کے لئے ServiceWorker کے استعمال پر غور کریں +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=خالی ماخذ سے Worker بنانیں کی کوشش کر رہا ہے۔ یہ شاید غیر ارادتن ہیں۔ +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia کو navigator.mediaDevices.getUserMedia سے بدل دیا گیا ہیں۔ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams / getRemoteStreams فرسودہ کر رہے ہیں. بجائے RTCPeerConnection.getSenders / getReceivers استعمال کریں. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL='%S' لوڈ کرںے میں ناکام۔ ایک ServiceWorker نے درخواست کو روکا اور اسے ایک خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL='%1$S' لوڈ کرںے میں ناکام۔ ایک ServiceWorker نے FetchEvent.respondWith() کو opaqueredirect Response پاس کیا جبکہ وہ '%2$S' FetchEvent ہینڈلنگ کر رہا تھا۔ Opaque Response آبجیکٹ تبھی جائز ہے جب RequestMode 'no-cors' ہو۔ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL='%S' لوڈ کرںے میں ناکام۔ ایک ServiceWorker نے FetchEvent.respondWith() کو Error Response پاس کی۔ اسکا عام طور پر مطلب یہ ہے کہ ServiceWorker نے ناجائز fetch() کال کو انجام دیا ہے۔ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL='%S' لوڈ کرںے میں ناکام۔ ایک ServiceWorker نے FetchEvent.respondWith() کو استعمال کیا ہوا Response پاس کیا۔ Response کی body کو صرف ایک بار پڑھا جا سکتا ہے۔ body کو ایک سے زیادہ بار پڑھنے کے لئے Response.clone() کا استعمال کریں۔ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL='%S' لوڈ کرںے میں ناکام۔ ایک ServiceWorker نے FetchEvent.respondWith() کو opaqueredirect Response پاس کیا جبکہ وہ نون-نیویگیشن FetchEvent ہینڈلنگ کر رہا تھا۔ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=‘%S’ لوڈ کرنے میں ناکام. A ServiceWorker کے Event.respondWith (بازیافت کرنے) RedirectMode نہیں ہے جبکہ 'پیروی' ایک ری رسپانس منظور. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL='%S' لوڈ کرںے میں ناکام۔ ایک ServiceWorker نےFetchEvent.preventDefault() کو کال کرتے وقت لوڈ کو منسوخ کر دیا۔ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL='%1$S' لوڈ کرںے میں ناکام۔ ایک ServiceWorker نے FetchEvent.respondWith() کو promise پاس کیا جسنے '%2$S' کے ساتھ مسترد کر دیا۔ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL='%1$S' لوڈ کرںے میں ناکام۔ ایک ServiceWorker نے FetchEvent.respondWith() کو promise پاس کیا جس کے ساتھ non-Response value '%2$S' حل ہو گیا۔ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=ایک ServiceWorker کے رجسٹر کرنے میں ناکام: فراہم کی اسکوپ ‘%1$S’کی راہ کی اجازت '‘%2$S’ میکس دائرہ کار کے تحت نہیں ہے. ، دائرہ کار کو ایڈجسٹ سروس کارکن سکرپٹ کو منتقل، یا اسکوپ کی اجازت کرنے سروس والے کارکن اجازت HTTP ہیڈر استعمال. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=اسکوپ ‘%1$S’ کے لئے ایک ServiceWorker کے تازہ کاری / رجسٹر کرنے میں ناکام: لوڈ اسکرپٹ %2$S کے لئے درجہ‘%3$S’ کے ساتھ میں ناکام. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=انتظار کے زیر التواء ہے waitUntil/respondWith کیونکہ فضل ٹائم آؤٹ کے وعدوں کے ساتھ اسکوپ ‘%1$S’' کے لئے سروس کارکن کے برخاست کرنا. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch وقوعہ ہینڈلر اس دوران شامل کرنا ہے جب Worker سکرپٹ کے ابتدائی تشخیص ہو رہی ہو۔ +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand ( 'کاٹ' / 'کاپی') کی تردید کی ہے کیونکہ یہ ایک مختصر چلانے صارف کے تیار ایونٹ ہینڈلر کے اندر سے نہیں بلایا گیا. +ManifestShouldBeObject=صریح اعتراض ہونا چاہئے. +ManifestScopeURLInvalid=دائرہ کار یو آر ایل غلط ہے. +ManifestScopeNotSameOrigin=دائرہ کار یو آر ایل دستاویز کے طور پر ایک ہی اصل ہونا ضروری ہے. +ManifestStartURLOutsideScope=آغاز کا URL دائرہ کار سے باہر ہے، تو دائرہ کار غلط ہے. +ManifestStartURLInvalid=آغاز یو آر ایل غلط ہے. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=آغاز یو آر ایل دستاویز کے طور پر ایک ہی اصل ہونا ضروری ہے. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=متوقع ایک%1$S’s %2$S ہونے کا %3$S رکن. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S ایک جائز CSS رنگ نہیں ہے۔ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +PatternAttributeCompileFailure=چیک سے قاصر