From 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 02:47:55 +0200 Subject: Adding upstream version 124.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../manager/security/certificates/certManager.ftl | 228 +++++++++++++++++++++ .../security/certificates/deviceManager.ftl | 133 ++++++++++++ .../security/manager/security/pippki/pippki.ftl | 106 ++++++++++ 3 files changed, 467 insertions(+) create mode 100644 l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/certManager.ftl create mode 100644 l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl create mode 100644 l10n-zh-TW/security/manager/security/pippki/pippki.ftl (limited to 'l10n-zh-TW/security/manager/security') diff --git a/l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9571ad7803 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,228 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = 憑證管理員 + +certmgr-tab-mine = + .label = 您的憑證 + +certmgr-tab-remembered = + .label = 驗證決策 + +certmgr-tab-people = + .label = 人員 + +certmgr-tab-servers = + .label = 伺服器 + +certmgr-tab-ca = + .label = 憑證機構 + +certmgr-mine = 您有來自下列組織的憑證可以識別您自己 +certmgr-remembered = 下列憑證可用來向網站識別您的身分 +certmgr-people = 您有可識別下列人員的憑證 +certmgr-server = 下列是伺服器憑證例外項目 +certmgr-ca = 您有可識別下列憑證機構的憑證 + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = 編輯憑證機構信任關係設定 + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = 編輯信任關係設定: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = 此憑證可用來識別網站。 + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = 此憑證可用來識別 Email 使用者。 + +certmgr-delete-cert2 = + .title = 刪除憑證 + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = 主機 + +certmgr-cert-name = + .label = 憑證名稱 + +certmgr-cert-server = + .label = 伺服器 + +certmgr-token-name = + .label = 安全裝置 + +certmgr-begins-label = + .label = 開始於 + +certmgr-expires-label = + .label = 過期於 + +certmgr-email = + .label = E-Mail 地址 + +certmgr-serial = + .label = 序號 + +certmgr-fingerprint-sha-256 = + .label = SHA-256 指紋 + +certmgr-view = + .label = 檢視… + .accesskey = V + +certmgr-edit = + .label = 編輯信任… + .accesskey = E + +certmgr-export = + .label = 匯出… + .accesskey = x + +certmgr-delete = + .label = 刪除… + .accesskey = D + +certmgr-delete-builtin = + .label = 刪除或取消信任… + .accesskey = D + +certmgr-backup = + .label = 備份… + .accesskey = B + +certmgr-backup-all = + .label = 全部備份… + .accesskey = k + +certmgr-restore = + .label = 匯入… + .accesskey = m + +certmgr-add-exception = + .label = 新增例外網站… + .accesskey = x + +exception-mgr = + .title = 新增安全例外 + +exception-mgr-extra-button = + .label = 確認安全例外 + .accesskey = C + +exception-mgr-supplemental-warning = 請注意,合法的銀行、商店或其他公開網站不會要求您這麼做! + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = 位置: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = 取得憑證 + .accesskey = G + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = 檢視… + .accesskey = V + +exception-mgr-permanent = + .label = 永久儲存此例外 + .accesskey = P + +pk11-bad-password = 輸入的密碼不正確。 +pkcs12-decode-err = 無法解碼檔案。它可能不是 PKCS #12 格式、或檔案損毀,或是您輸入的密碼有誤。 +pkcs12-unknown-err-restore = 因為未知的原因而無法回存 PKCS #12 檔案。 +pkcs12-unknown-err-backup = 因為未知的原因而無法備份 PKCS #12 檔案。 +pkcs12-unknown-err = PKCS #12 因為不明原因失敗了。 +pkcs12-info-no-smartcard-backup = 無法從像智慧卡等硬體安全裝置中備份憑證資訊。 +pkcs12-dup-data = 此憑證及私密金鑰已存到安全裝置中了。 + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = 備份檔名 +file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 檔案 +choose-p12-restore-file-dialog = 要匯入的憑證檔案 + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = 憑證檔案 +import-ca-certs-prompt = 選取包含憑證機構憑證的檔案以匯入 +import-email-cert-prompt = 選取包含電子郵件憑證的檔案以匯入 + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = 此憑證「{ $certName }」代表憑證機構。 + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = 刪除您的憑證 +delete-user-cert-confirm = 您確定要刪除這些憑證嗎? +delete-user-cert-impact = 如果您刪除了您自己的憑證,您就再也不能用它來識別您自己了。 + + +delete-ssl-override-title = + .title = 刪除伺服器憑證例外項目 +delete-ssl-override-confirm = 您確定要刪除此伺服器例外項目嗎? +delete-ssl-override-impact = 若您刪除了例外伺服器,下次再連線到該伺服器時又會進行安全性檢查,要求使用有效憑證。 + +delete-ca-cert-title = + .title = 刪除或取消信任憑證機構的憑證 +delete-ca-cert-confirm = 您要求刪除這些憑證機構的憑證。對內建的憑證來說,取消您對該憑證的信任也有一樣的效果。您確定想刪除或取消對憑證的信任嗎? +delete-ca-cert-impact = 若您刪除或取消對憑證機構(CA)的信任,此應用程式將不再信任任何由該機構簽發的憑證。 + + +delete-email-cert-title = + .title = 刪除 E-Mail 憑證 +delete-email-cert-confirm = 您確定要刪除這些人的 E-mail 憑證嗎? +delete-email-cert-impact = 如果您刪除了一個人的 E-mail 憑證,您將無法在寄信給這個人時予以加密。 + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = 序號為 { $serialNumber } 的憑證 + +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = 並未傳送客戶端憑證 + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (未儲存) + +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (無法使用) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = 永久 +temporary-override = 暫時 + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = 您正試圖覆蓋 { -brand-short-name } 要如何識別此網站的設定。 +add-exception-invalid-header = 此網站嘗試用無效的資訊識別自己。 +add-exception-domain-mismatch-short = 錯誤的網站 +add-exception-domain-mismatch-long = 憑證屬於不同網站,有可能是某人想要仿造此網站。 +add-exception-expired-short = 過時的資訊 +add-exception-expired-long = 憑證已經失效,可能是被偷走或遺失,可能會被別人用於仿造此網站。 +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = 未知身份 +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = 因為無法確認此憑證是由受信任的單位以安全的方式簽署,無法信任此憑證。 +add-exception-valid-short = 有效憑證 +add-exception-valid-long = 此網站提供有效且經過驗證的識別資訊,不需要加入例外清單。 +add-exception-checking-short = 檢查資訊中 +add-exception-checking-long = 正在識別此網站… +add-exception-no-cert-short = 無可用資訊 +add-exception-no-cert-long = 無法取得此網站的識別資訊。 + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = 儲存憑證到檔案 +cert-format-base64 = X.509 憑證 (PEM) +cert-format-base64-chain = X.509 憑證鏈 (PEM) +cert-format-der = X.509 憑證 (DER) +cert-format-pkcs7 = X.509 憑證 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = X.509 憑證鏈 (PKCS#7) +write-file-failure = 檔案錯誤 diff --git a/l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b4f07e4d6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = 裝置管理員 + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = 安全模組與裝置 + +devmgr-header-details = + .label = 詳細資訊 + +devmgr-header-value = + .label = 值 + +devmgr-button-login = + .label = 登入 + .accesskey = n + +devmgr-button-logout = + .label = 登出 + .accesskey = o + +devmgr-button-changepw = + .label = 變更密碼 + .accesskey = P + +devmgr-button-load = + .label = 載入 + .accesskey = L + +devmgr-button-unload = + .label = 卸載 + .accesskey = U + +devmgr-button-enable-fips = + .label = 啟用 FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = 停用 FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = 載入 PKCS#11 裝置驅動程式 + +load-device-info = 輸入要新增的模組資訊。 + +load-device-modname = + .value = 模組名稱 + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = 新 PKCS#11 模組 + +load-device-filename = + .value = 模組檔案名稱 + .accesskey = f + +load-device-browse = + .label = 瀏覽… + .accesskey = B + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = 狀態 + +devinfo-status-disabled = + .label = 不使用 + +devinfo-status-not-present = + .label = 不存在 + +devinfo-status-uninitialized = + .label = 未初始化 + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = 未登入 + +devinfo-status-logged-in = + .label = 已登入 + +devinfo-status-ready = + .label = 使用 + +devinfo-desc = + .label = 描述 + +devinfo-man-id = + .label = 製造者 + +devinfo-hwversion = + .label = 硬體版本 +devinfo-fwversion = + .label = 韌體版本 + +devinfo-modname = + .label = 模組 + +devinfo-modpath = + .label = 路徑 + +login-failed = 無法登入 + +devinfo-label = + .label = 標籤 + +devinfo-serialnum = + .label = 序號 + +fips-nonempty-primary-password-required = FIPS 模式需要為每個安全性裝置都設定密碼。請先設定密碼再嘗試開啟 FIPS 模式。 +unable-to-toggle-fips = 無法修改安全裝置的 FIPS 模式。建議您重新啟動此應用程式。 +load-pk11-module-file-picker-title = 選擇要載入的 PKCS#11 裝置驅動程式 + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = 模組名稱不能空白。 + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = 「Root Certs」已被保留,無法用作模組名稱。 + +add-module-failure = 無法新增模組 +del-module-warning = 您確定要刪除此模組? +del-module-error = 無法刪除模組 diff --git a/l10n-zh-TW/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-zh-TW/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7df51dc318 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = 密碼品質測量計 + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = 更改密碼 +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = 安全裝置: { $tokenName } +change-password-old = 目前密碼: +change-password-new = 新密碼: +change-password-reenter = 新密碼 (再輸入一次): +pippki-failed-pw-change = 無法更改密碼。 +pippki-incorrect-pw = 您輸入的目前密碼錯誤,請再試一次。 +pippki-pw-change-ok = 成功變更密碼。 +pippki-pw-empty-warning = 將不再保護您儲存的密碼與私鑰。 +pippki-pw-erased-ok = 您已刪除密碼,{ pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = 警告,您已決定不使用密碼,{ pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = 您目前使用 FIPS 模式。FIPS 模式必需設定密碼。 + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = 重設主控密碼 + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = 重設 +reset-primary-password-text = 如果要重設主控密碼,您所有的網頁與電子郵件密碼、個人憑證、私密金鑰等資訊都會被清除。確定要重設主控密碼嗎? +pippki-reset-password-confirmation-title = 重設主控密碼 +pippki-reset-password-confirmation-message = 成功重設您的主控密碼。 + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = 下載憑證 + .style = min-width: 46em +download-cert-message = 您被要求信任一個新憑證機構 (CA)。 +download-cert-trust-ssl = + .label = 信任此憑證機構以識別網站。 +download-cert-trust-email = + .label = 信任此憑證機構以識別郵件用戶。 +download-cert-message-desc = 在信任此憑證機構前,您應該確認它的憑證及政策程序(如果有的話)。 +download-cert-view-cert = + .label = 檢視 +download-cert-view-text = 檢查憑證機構的憑證 + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = 使用者識別需求 +client-auth-site-description = 此網站要求您提供可用來識別您自己的憑證: +client-auth-choose-cert = 選擇一項憑證以做為識別: +client-auth-send-no-certificate = + .label = 不要傳送憑證 +# Variables: +# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate +client-auth-site-identification = 「{ $hostname }」要求您提供可用來識別您自己的憑證: +client-auth-cert-details = 所選憑證的詳細資訊: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = 簽發給:{ $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = 序號:{ $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = 從 { $notBefore } 到 { $notAfter } 有效 +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = 金鑰用途:{ $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = 電子郵件地址:{ $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = 簽發者:{ $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = 儲存於:{ $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = 記住此決定 + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = 選擇憑證備份密碼 +set-password-message = 在此設定的憑證備份密碼可保護您要建立的備份檔。您必須設定密碼才能繼續備份。 +set-password-backup-pw = + .value = 憑證備份密碼: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = 憑證備份密碼 (再輸入一次): +set-password-reminder = 重要: 如果您忘了憑證備份密碼,將會無法回存備份。請多備一份到安全的地方。 + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = 請驗證 token「{ $tokenName }」。驗證方式須依裝置而定(例如進行指紋辨識或輸入密碼)。 -- cgit v1.2.3