# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. about-logins-page-title = Cuentes y contraseñes # "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated fxaccounts-sign-in-text = Consigui les tos contraseñes n'otros preseos fxaccounts-sign-in-sync-button = Aniciar sesión pa sincronizar fxaccounts-avatar-button = .title = Xestionar la cuenta ## The ⋯ menu that is in the top corner of the page menu = .title = Abrir el menú # This menuitem is only visible on Windows and macOS about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importar d'otru restolador… about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importar d'un ficheru… about-logins-menu-menuitem-export-logins = Esportar les cuentes… about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Quitar toles cuentes… menu-menuitem-preferences = { PLATFORM() -> [windows] Opciones *[other] Preferencies } about-logins-menu-menuitem-help = Ayuda ## Login List login-list = .aria-label = Cuentes que concasen cola consulta de busca login-list-count = { $count -> [one] { $count } cuenta *[other] { $count } cuentes } login-list-sort-label-text = Ordenar por: login-list-name-option = Nome (A-Z) login-list-name-reverse-option = Nome (Z-A) about-logins-login-list-alerts-option = Alertes login-list-last-changed-option = Última modificación login-list-last-used-option = Últimu usu login-list-intro-title = Nun s'atoparon cuentes login-list-intro-description = Equí van amosase les contraseñes cuando les guardes en { -brand-product-name }. about-logins-login-list-empty-search-title = Nun s'atoparon cuentes about-logins-login-list-empty-search-description = Nun hai resultaos que concasen cola busca. login-list-item-title-new-login = Cuenta nueva login-list-item-subtitle-new-login = Introduz los datos d'aniciu de sesión login-list-item-subtitle-missing-username = (ensin nome d'usuariu) about-logins-list-item-breach-icon = .title = Sitiu web arrampuñáu about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = .title = Contraseña vulnerable ## Introduction screen about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = ¿Busques les tos cuentes guardaes? Activa la sincronización pa importales. about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nun s'atoparon cuentes sincronizaes. login-intro-description = Si guardesti les cuentes nel { -brand-product-name } d'otru preséu, esti ye'l mou de tenelos equí: login-intro-instructions-fxa = Crea una { -fxaccount-brand-name } o anicia sesión nel preséu onde se guarden les tos cuentes login-intro-instructions-fxa-settings = Vete p'Axustes > Sync > Activar la sincronización… Marca'l caxellu «Cuentes y contraseñes». about-logins-intro-import2 = Si les tos cuentes tán guardaes fuera de { -brand-product-name }, pues importales d'otru restolador o d'un ficheru ## Login login-item-new-login-title = Creación d'una cuenta login-item-edit-button = Editar about-logins-login-item-remove-button = Quitar login-item-origin-label = Direición del sitiu web login-item-tooltip-message = Asegúrate que concasa cola direición del sitiu web onde anicies sesión. login-item-origin = .placeholder = https://www.example.com login-item-username-label = Nome d'usuariu about-logins-login-item-username = .placeholder = (ensin nome d'usuariu) login-item-copy-username-button-text = Copiar login-item-copied-username-button-text = ¡Copióse! login-item-password-label = Contraseña login-item-password-reveal-checkbox = .aria-label = Amosar la contraseña login-item-copy-password-button-text = Copiar login-item-copied-password-button-text = ¡Copióse! login-item-save-changes-button = Guardar los cambeos login-item-save-new-button = Guardar login-item-cancel-button = Encaboxar ## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. ## A label is displayed under the date to describe the type of change. ## (e.g. updated, created, etc.) ## OS Authentication dialog about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } ## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " ## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These ## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Pa editar l'aniciu de sesión, introduz los datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes. # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = editar la cuenta guardada # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Pa ver la contraseña, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes. # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = desvelar la contraseña guardada # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Pa copiar la contraseña, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes. # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copiar la contraseña guardada ## Master Password notification # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Pa esportar les cuentes, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes. # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = esportar les cuentes y contraseñes guardaes ## Primary Password notification about-logins-primary-password-notification-message = Introduz al contraseña primaria pa ver les cuentes y contraseñes guardaes master-password-reload-button = .label = Aniciar sesión .accesskey = A ## Password Sync notification ## Dialogs confirmation-dialog-cancel-button = Encaboxar confirmation-dialog-dismiss-button = .title = Encaboxar about-logins-confirm-remove-dialog-title = ¿Quitar esta cuenta? confirm-delete-dialog-message = Esta aición nun pue desfacese. about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Quitar ## Variables ## $count (number) - Number of items about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = { $count -> [1] Quitar [one] Quitar *[other] Quitar too } about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = { $count -> [1] Sí, quitar esta cuenta [one] Sí, quitar esta cuenta *[other] Sí, quitar estes cuentes } about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = { $count -> [one] ¿Quitar { $count } cuenta? *[other] ¿Quitar { $count } cuentes? } about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = { $count -> [1] Esto va quitar la cuenta que guardares en { -brand-short-name } y cualesquier alerta d'arrampuñamientu qu'apaeza equí. Nun vas ser a desfacer esta aición. [one] Esto va quitar la cuenta que guardares en { -brand-short-name } y cualesquier alerta d'arrampuñamientu qu'apaeza equí. Nun vas ser a desfacer esta aición. *[other] Esto va quitar les cuentes que guardares en { -brand-short-name } y cualesquier alerta d'arrampuñamientu qu'apaeza equí. Nun vas ser a desfacer esta aición. } about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = { $count -> [one] ¿Quitar { $count } cuenta de tolos preseos? *[other] ¿Quitar { $count } cuentes de tolos preseos? } about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = { $count -> [1] Esto va quitar la cuenta que guardares nel { -brand-short-name } de tolos preseos sincronizaos cola to { -fxaccount-brand-name }. Tamién va quitar les alertes d'arrampuñamientu qu'apaezan equí. Nun vas ser a desfacer esta aición. [one] Esto va quitar la cuenta que guardares nel { -brand-short-name } de tolos preseos sincronizaos cola to { -fxaccount-brand-name }. Tamién va quitar les alertes d'arrampuñamientu qu'apaezan equí. Nun vas ser a desfacer esta aición. *[other] Esto va quitar les cuentes que guardares nel { -brand-short-name } de tolos preseos sincronizaos cola to { -fxaccount-brand-name }. Tamién va quitar les alertes d'arrampuñamientu qu'apaezan equí. Nun vas ser a desfacer esta aición. } ## about-logins-confirm-export-dialog-title = Esportación de cuentes y contraseñes about-logins-confirm-export-dialog-message = Les contraseñes van guardase como testu lleíble (por exemplu: C0ntR4s4ñ4M4l4), polo que tol mundu va poder abrir el ficheru esportáu y veles. about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Esportar… about-logins-alert-import-title = Completóse la importación about-logins-alert-import-message = Mira'l sumariu detalláu de la importación confirm-discard-changes-dialog-title = ¿Escartar los cambeos ensin guardar? confirm-discard-changes-dialog-message = Van perdese tolos cambeos ensin guardar. confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Escartar ## Breach Alert notification about-logins-breach-alert-title = Arrampuñamientu del sitiu web breach-alert-text = Hebo un escape o robu de les contraseñes d'esti sitiu web dende la última vegada qu'anovesti los detalles d'aniciu de sesión. Camuda la contraseña pa protexer la cuenta. about-logins-breach-alert-date = Esti arrampuñamientu asocedió'l { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } # Variables: # $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" about-logins-breach-alert-link = Dir a { $hostname } ## Vulnerable Password notification about-logins-vulnerable-alert-title = Contraseña vulnerable about-logins-vulnerable-alert-text2 = Esta contraseña usóse n'otra cuenta que probablemente tuviere nun arrampuñamientu de datos. Usar los mesmos datos en toles cuentes ponles en riesgu. Camuda esta contraseña. # Variables: # $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" about-logins-vulnerable-alert-link = Dir a { $hostname } about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Lleer más ## Error Messages # This is an error message that appears when a user attempts to save # a new login that is identical to an existing saved login. # Variables: # $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Yá esiste una entrada pa «{ $loginTitle }» con esi nome d'usuariu. ¿Dir a la entrada esistente? # This is a generic error message. about-logins-error-message-default = Asocedió un fallu al tentar de guardar esta contraseña. ## Login Export Dialog # Title of the file picker dialog about-logins-export-file-picker-title = Esportación del ficheru de cuentes # The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. # This must end in .csv about-logins-export-file-picker-default-filename = anicios_sesión.csv about-logins-export-file-picker-export-button = Esportar # A description for the .csv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = { PLATFORM() -> [macos] Documentu CSV *[other] Ficheru CSV } ## Login Import Dialog # Title of the file picker dialog about-logins-import-file-picker-title = Importación d'un ficheru de cuentes about-logins-import-file-picker-import-button = Importar # A description for the .csv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = { PLATFORM() -> [macos] Documentu CSV *[other] Ficheru CSV } # A description for the .tsv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = { PLATFORM() -> [macos] Documentu TSV *[other] Ficheru TSV } ## ## Variables: ## $count (number) - The number of affected elements about-logins-import-dialog-title = Completóse la importación about-logins-import-dialog-items-added = { $count -> [one] Cuentes amestaes: { $count } *[other] Cuentes amestaes: { $count } } about-logins-import-dialog-items-modified = { $count -> [one] Cuentes anovaes: { $count } *[other] Cuentes anovaes: { $count } } about-logins-import-dialog-items-no-change = { $count -> [one] Cuentes duplicaes: { $count } (nun s'importó) *[other] Cuentes duplicaes: { $count } (nun s'importaron) } about-logins-import-dialog-items-error = { $count -> [one] Fallos: { $count }(nun s'importó) *[other] Fallos: { $count }(nun s'importaron) } about-logins-import-dialog-done = Fecho about-logins-import-dialog-error-title = Fallu de la importación about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Una cuenta tien dellos valores en conflictu about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Por exemplu: nomes d'usuariu, contraseñes o URL múltiples pa una cuenta. about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Problemes col formatu del ficheru about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Falten les testeres de les columnes o son incorreutes. Asegúrate de que'l ficheru inclúi les columnes pal nome d'usuariu, la contraseña y la URL. about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Nun ye posible lleer el ficheru about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } nun tienes permisu pa lleer el ficheru. Prueba a camudar los sos permisos. about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Nun ye posible analizar el ficheru about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Asegúrate de qu'esbillesti un ficheru CSV o TSV. about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Nun s'importó nenguna cuenta about-logins-import-dialog-error-learn-more = Lleer más about-logins-import-dialog-error-cancel = Encaboxar about-logins-import-report-title = Sumariu de la importación about-logins-import-report-description = Cuentes y contraseñes importaes a { -brand-short-name }. # # Variables: # $number (number) - The number of the row about-logins-import-report-row-index = Filera { $number } ## ## Variables: ## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Fallu: Falta { $field } ## ## Variables: ## $count (number) - The number of affected elements about-logins-import-report-added = { $count -> [one]
{ $count }
Cuenta nueva
*[other]
{ $count }
Cuentes nueves
} about-logins-import-report-modified = { $count -> [one]
{ $count }
Cuenta anovada
*[other]
{ $count }
Cuentes anovaes
} ## Logins import report page about-logins-import-report-page-title = Informe del sumariu de la importación