# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
do-not-track-description = Unviar a los sitios web la señal «Nun me siguir» pa dici-yos que nun quies que te rastrexen
do-not-track-learn-more = Lleer más
do-not-track-option-default-content-blocking-known =
.label = Namás cuando { -brand-short-name } tea configuráu pa bloquiar los rastrexadores conocíos
do-not-track-option-always =
.label = Siempres
settings-page-title = Axustes
# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
# in order to make the entire placeholder string visible
#
# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
#
# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
# Do not translate.
search-input-box2 =
.style = width: 15.4em
.placeholder = Atopar n'Axustes
managed-notice = El restolador ta xestionáu pola to organización.
category-list =
.aria-label = Estayes
pane-general-title = Xeneral
category-general =
.tooltiptext = { pane-general-title }
pane-home-title = Aniciu
category-home =
.tooltiptext = { pane-home-title }
pane-search-title = Busca
category-search =
.tooltiptext = { pane-search-title }
pane-privacy-title = Privacidá y seguranza
category-privacy =
.tooltiptext = { pane-privacy-title }
pane-sync-title3 = Sync
category-sync3 =
.tooltiptext = { pane-sync-title3 }
pane-experimental-title = Esperimentos de { -brand-short-name }
category-experimental =
.tooltiptext = Esperimentos de { -brand-short-name }
pane-experimental-subtitle = Sigui con curiáu
pane-experimental-search-results-header = Esperimentos de { -brand-short-name }: Vete con curiáu
pane-experimental-description2 = El cambéu de la configuración avanzada pue afeutar al rindimientu o seguranza de { -brand-short-name }.
pane-experimental-reset =
.label = Reafitar
.accesskey = R
help-button-label = Sofitu de { -brand-short-name }
addons-button-label = Estensiones y estilos
focus-search =
.key = f
close-button =
.aria-label = Zarrar
## Browser Restart Dialog
feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } ha reaniciase p'activar esta carauterística.
feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } ha reaniciase pa desactivar esta carauterística.
should-restart-title = Reaniciu de { -brand-short-name }
should-restart-ok = Reaniciar { -brand-short-name } agora
cancel-no-restart-button = Encaboxar
restart-later = Reaniciar dempués
## Extension Control Notifications
##
## These strings are used to inform the user
## about changes made by extensions to browser settings.
##
## is going to be replaced by the extension icon.
##
## Variables:
## $name (string) - Name of the extension
# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
# how to enable an extension that they disabled.
#
# will be replaced with Add-ons icon
# will be replaced with Menu icon
extension-controlled-enable = P'activar la estensión vete a Complementos del menú .
## Preferences UI Search Results
search-results-header = Resultaos de la busca
# `` will be replaced by the search term.
search-results-empty-message2 = ¡Sentímoslo! Nun hai nengún resultáu n'Axustes pa «»
search-results-help-link = ¿Precises ayuda? Visita Sofitu de { -brand-short-name }
## General Section
startup-header = Aniciu
always-check-default =
.label = Comprobar siempres si { -brand-short-name } ye'l restolador predetermináu
.accesskey = i
is-default = Anguaño { -brand-short-name } ye'l restolador web predetermináu
is-not-default = Anguaño { -brand-short-name } nun ye'l restolador web predetermináu
set-as-my-default-browser =
.label = Predeterminar…
.accesskey = P
startup-restore-warn-on-quit =
.label = Avisate al colar del restolador
disable-extension =
.label = Desactivar la estensión
tabs-group-header = Llingüetes
ctrl-tab-recently-used-order =
.label = Ctrl+Tab percuerre les llingüetes pol orde d'usu recién
.accesskey = T
open-new-link-as-tabs =
.label = Abrir los enllaces en llingüetes nueves en cuentes de ventanes nueves
.accesskey = v
warn-on-open-many-tabs =
.label = Avisame cuando abrir munches llingüetes pueda facer lentu a { -brand-short-name }
.accesskey = l
switch-to-new-tabs =
.label = Al abrir un enllaz, ficheru u otru tipu de conteníu nuna llingüeta nueva, dir pa ella darréu
.accesskey = r
show-tabs-in-taskbar =
.label = Amosar la previsualización de llingüetes na barra de xeres de Windows
.accesskey = x
browser-containers-enabled =
.label = Activar los contenedores de llingüetes
.accesskey = c
browser-containers-learn-more = Lleer más
browser-containers-settings =
.label = Axustes…
.accesskey = u
containers-disable-alert-title = ¿Zarrar tolos contenedores de llingüetes?
## Variables:
## $tabCount (number) - Number of tabs
containers-disable-alert-desc =
{ $tabCount ->
[one] Si desactives los contenedores de llingüetes agora, va zarrase { $tabCount } llingüeta. ¿De xuru que quies desactivar los contenedores de llingüetes?
*[other] Si desactives los contenedores de llingüetes agora, van zarrase { $tabCount } llingüetes. ¿De xuru que quies desactivar los contenedores de llingüetes?
}
containers-disable-alert-ok-button =
{ $tabCount ->
[one] Zarrar { $tabCount } llingüeta
*[other] Zarrar { $tabCount } llingüetes
}
##
containers-disable-alert-cancel-button = Caltener n'activo
containers-remove-alert-title = ¿Quitar esti contenedor?
# Variables:
# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
containers-remove-alert-msg =
{ $count ->
[one] Si quites esti contenedor agora, va zarrase { $count } llingüeta. ¿De xuru que quies quitar esti contenedor?
*[other] Si quites esti contenedor agora, van zarrase { $count } llingüetes. ¿De xuru que quies quitar esti contenedor?
}
containers-remove-ok-button = Quitar esti contenedor
containers-remove-cancel-button = Nun quitar esti contenedor
## General Section - Language & Appearance
language-and-appearance-header = Llingua y aspeutu
default-font = Fonte predeterminada
.accesskey = F
default-font-size = Tamañu
.accesskey = T
advanced-fonts =
.label = Avanzao…
.accesskey = v
# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
preferences-zoom-header = Zoom
preferences-default-zoom = Zoom predetermináu
.accesskey = Z
preferences-default-zoom-value =
.label = { $percentage }%
preferences-zoom-text-only =
.label = Facer zoom namás al testu
.accesskey = t
language-header = Llingua
choose-language-description = Escueyi la llingua preferida p'amosar les páxines web
choose-button =
.label = Escoyer…
.accesskey = o
choose-browser-language-description = Escueyi les llingües que s'usen pa amosar los mensaxes, el menú y los avisos de { -brand-short-name }.
manage-browser-languages-button =
.label = Afitar alternatives…
.accesskey = A
confirm-browser-language-change-description = Reanicia { -brand-short-name } p'aplicar estos cambeos
confirm-browser-language-change-button = Aplicar y reaniciar
translate-web-pages =
.label = Traducir el conteníu web
.accesskey = T
# The element is replaced by the logo of the provider
# used to provide machine translations for web pages.
translate-attribution = Traducción fecha por
translate-exceptions =
.label = Esceiciones…
.accesskey = s
# Variables:
# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
use-system-locale =
.label = Usar los axustes del sistema operativu del «{ $localeName }» pa formatiar la data, los númberos, la hora y les midíes.
check-user-spelling =
.label = Comprobar la ortografía mentanto treclexes
.accesskey = R
## General Section - Files and Applications
files-and-applications-title = Ficheros y aplicaciones
download-header = Descargues
download-save-where = Guardar los ficheros en
.accesskey = d
download-choose-folder =
.label =
{ PLATFORM() ->
[macos] Escoyer…
*[other] Restolar…
}
.accesskey =
{ PLATFORM() ->
[macos] e
*[other] R
}
download-always-ask-where =
.label = Entrugar siempres ónde guardar los ficheros
.accesskey = m
applications-header = Aplicaciones
applications-description = Escueyi cómo remana { -brand-short-name } los ficheros que baxes de la web o les aplicaciones qu'uses menanto restoles.
applications-filter =
.placeholder = Buscar aplicaciones o tipos de ficheros
applications-type-column =
.label = Tipu de conteníu
.accesskey = T
applications-action-column =
.label = Aición
.accesskey = A
# Variables:
# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
applications-file-ending = ficheru { $extension }
applications-action-save =
.label = Guardar el ficheru
# Variables:
# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
applications-use-app =
.label = Usar { $app-name }
# Variables:
# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
applications-use-app-default =
.label = Usar { $app-name } (por defeutu)
applications-use-os-default =
.label =
{ PLATFORM() ->
[macos] Usar l'aplicación predeterminada de macOS
[windows] Usar l'aplicación predeterminada de Windows
*[other] Usar l'aplicación predeterminada del sistema
}
applications-use-other =
.label = Usar otra aplicación…
applications-select-helper = Esbilla d'una aplicación auxiliar
applications-manage-app =
.label = Detalles de l'aplicación…
applications-always-ask =
.label = Entrugar siempres
# Variables:
# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
# Variables:
# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
# Variables:
# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
applications-use-plugin-in =
.label = Usar { $plugin-name } (en { -brand-short-name })
applications-open-inapp =
.label = Abrir en { -brand-short-name }
## The strings in this group are used to populate
## selected label element based on the string from
## the selected menu item.
applications-use-plugin-in-label =
.value = { applications-use-plugin-in.label }
applications-action-save-label =
.value = { applications-action-save.label }
applications-use-app-label =
.value = { applications-use-app.label }
applications-open-inapp-label =
.value = { applications-open-inapp.label }
applications-always-ask-label =
.value = { applications-always-ask.label }
applications-use-app-default-label =
.value = { applications-use-app-default.label }
applications-use-other-label =
.value = { applications-use-other.label }
applications-use-os-default-label =
.value = { applications-use-os-default.label }
##
drm-content-header = Conteníu con DRM (Xestión de Derechos Dixitales)
play-drm-content =
.label = Reproducir el conteníu controláu con DRM
.accesskey = R
play-drm-content-learn-more = Lleer más
update-application-title = Anovamientos de { -brand-short-name }
update-application-description = Caltén { -brand-short-name } anováu pal meyor rindimientu, estabilidá y seguranza.
update-application-version = Versión { $version } Novedaes
update-history =
.label = Amosar l'historial d'anovamientos…
.accesskey = t
update-application-allow-description = Permitir a { -brand-short-name }
update-application-auto =
.label = Instalar automáticamente los anovamientos (aconséyase)
.accesskey = I
update-application-check-choose =
.label = Comprobar los anovamientos mas déxame escoyer si instalalos
.accesskey = C
update-application-manual =
.label = Nun comprobar enxamás los anovamientos (nun s'aconseya)
.accesskey = e
update-application-background-enabled =
.label = Cuando { -brand-short-name } nun tea n'execución
.accesskey = C
update-application-warning-cross-user-setting = Esti axuste va aplicase a toles cuentes de Windows y perfiles de { -brand-short-name } qu'usen esta instalación de { -brand-short-name }.
update-application-use-service =
.label = Usar un serviciu en segundu planu pa instalar los anovamientos
.accesskey = p
update-in-progress-title = Anovamientu en cursu
update-in-progress-message = ¿Quies que { -brand-short-name } siga con esti anovamientu?
update-in-progress-ok-button = &Escartar
# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
# method of closing the UI will not discard the update.
update-in-progress-cancel-button = &Siguir
## General Section - Performance
performance-title = Rindimientu
performance-use-recommended-settings-checkbox =
.label = Usar los axustes de rindimientu aconseyaos
.accesskey = U
performance-use-recommended-settings-desc = Estos axustes adáutense al hardware y sistema operativu del ordenador.
performance-settings-learn-more = Lleer más
performance-allow-hw-accel =
.label = Usar l'aceleración del hardware cuando tea disponible
.accesskey = h
performance-limit-content-process-option = Llende de procesos de conteníu
.accesskey = L
performance-limit-content-process-enabled-desc = Más procesos de conteníu puen ameyorar el rindimientu al usar munches llingüetes, mas tamién van usar más memoria.
performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificar el númberu de procesos de conteníu namás ye posible col { -brand-short-name } multiprocesu. Llei cómo comprobar si'l multiprocesu ta activáu
# Variables:
# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
performance-default-content-process-count =
.label = { $num } (por defeutu)
## General Section - Browsing
browsing-title = Restolar
browsing-use-autoscroll =
.label = Usar el desplazamientu automáticu
.accesskey = d
browsing-use-smooth-scrolling =
.label = Usar el desplazamientu suave
.accesskey = l
browsing-use-onscreen-keyboard =
.label = Amosar un tecláu táctil cuando seya preciso
.accesskey = t
browsing-use-cursor-navigation =
.label = Usar siempres les tecles del cursor pa navegar peles páxines
.accesskey = c
browsing-search-on-start-typing =
.label = Buscar el testu cuando comiences a teclexar
.accesskey = s
browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
.label = Activar los controles de videu nel mou imaxe sobre imaxe
.accesskey = A
browsing-picture-in-picture-learn-more = Lleer más
browsing-media-control =
.label = Controlar el conteníu multimedia pel tecláu, pelos auriculares o pela interfaz virtual
.accesskey = v
browsing-media-control-learn-more = Lleer más
browsing-cfr-recommendations =
.label = Aconseyar estensiones mentanto restoles
.accesskey = A
browsing-cfr-features =
.label = Aconseyar carauterístiques mentanto restoles
.accesskey = c
browsing-cfr-recommendations-learn-more = Lleer más
## General Section - Proxy
network-settings-title = Axustes de rede
network-proxy-connection-description = Configura cómo se conecta { -brand-short-name } a internet.
network-proxy-connection-learn-more = Lleer más
network-proxy-connection-settings =
.label = Axustes…
.accesskey = A
## Home Section
home-new-windows-tabs-header = Ventanes y llingüetes nueves
home-new-windows-tabs-description2 = Escueyi lo que ves cuando abres la páxina d'aniciu, ventanes nueves y llingüetes nueves.
## Home Section - Home Page Customization
home-homepage-mode-label = Páxina d'aniciu y ventanes nueves
home-newtabs-mode-label = Llingüetes nueves
home-restore-defaults =
.label = Reafitar
.accesskey = R
home-mode-choice-custom =
.label = URLs personalizaes...
home-mode-choice-blank =
.label = Páxina balera
home-homepage-custom-url =
.placeholder = Apiega una URL…
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
use-current-pages =
.label =
{ $tabCount ->
[1] Usar la páxina actual
[one] Usar la páxina actual
*[other] Usar les páxines actuales
}
.accesskey = a
choose-bookmark =
.label = Usar un marcador…
.accesskey = m
## Home Section - Firefox Home Content Customization
home-prefs-search-header =
.label = Busca web
home-prefs-shortcuts-header =
.label = Atayos
home-prefs-shortcuts-description = Sitios que guardes o visites
home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
.label = Atayos patrocinaos
## Variables:
## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
home-prefs-recommended-by-description-new = Conteníu esceicional de la web esbilláu por { $provider }, parte de la familia de { -brand-product-name }
##
home-prefs-recommended-by-learn-more = Cómo funciona
home-prefs-highlights-option-visited-pages =
.label = Páxines visitaes
home-prefs-highlights-options-bookmarks =
.label = Marcadores
home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
.label = La descarga más recién
home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
.label = Páxines guardaes en { -pocket-brand-name }
home-prefs-recent-activity-header =
.label = Actividá recién
home-prefs-recent-activity-description = Una esbilla de los sitios y del conteníu recién
# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
# Alternative translation options: "Small Note" or something that
# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
home-prefs-snippets-header =
.label = Cachos d'información
home-prefs-snippets-description-new = Conseyos y noticies de { -vendor-short-name } y { -brand-product-name }
home-prefs-sections-rows-option =
.label =
{ $num ->
[one] { $num } filera
*[other] { $num } fileres
}
## Search Section
search-bar-header = Barra de busca
search-bar-hidden =
.label = Usar la barra de direiciones pa buscar y navegar
search-bar-shown =
.label = Amestar la barra de busca na barra de ferramientes
search-engine-default-header = Motor de busca predetermináu
search-engine-default-desc-2 = Esti ye'l motor de busca predetermináu na barra de direiciones y na barra de busca. Pues cambialu en cualesquier momentu.
search-engine-default-private-desc-2 = Escueyi un motor de busca diferente pa namás les ventanes privaes
search-separate-default-engine =
.label = Usar esti motor de busca nes ventanes privaes
.accesskey = U
search-suggestions-header = Suxerencies de busca
search-suggestions-desc = Escueyi cómo apaecen les suxerencies de los motores de busca.
search-suggestions-option =
.label = Fornir suxerencies de busca
.accesskey = s
search-show-suggestions-url-bar-option =
.label = Amosar les suxerences de busca nos resultaos de la barra de direiciones
.accesskey = n
# This string describes what the user will observe when the system
# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
# that extend down from the address bar. In the original English string,
# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
# (appearing before).
search-show-suggestions-above-history-option =
.label = Nos resultaos de la barra de direiciones, amosar les suxerencies de busca enantes del historial de restolar
search-show-suggestions-private-windows =
.label = Amosar les suxerencies de busca nes ventanes privaes
suggestions-addressbar-settings-generic2 = Camudar los axustes pa otres suxerencies de la barra de direiciones
search-suggestions-cant-show = Les suxerencies de busca nun van amosase na barra de direiciones porque configuresti { -brand-short-name } pa qu'enxamás recordare l'historial.
search-one-click-header2 = Atayos de busca
search-one-click-desc = Escueyi los motores de busca alternativos qu'apaecen embaxo de la barra de direiciones y barra de busca cuando comiences a introducir una pallabra clave.
search-choose-engine-column =
.label = Motor de busca
search-choose-keyword-column =
.label = Pallabra clave
search-restore-default =
.label = Reafitar los motores de busca
.accesskey = R
search-remove-engine =
.label = Quitar
.accesskey = Q
search-add-engine =
.label = Amestar
.accesskey = A
search-find-more-link = Atopar más motores de busca
# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
# ('Duplicate' is an adjective)
search-keyword-warning-title = Pallabra clave duplicada
# Variables:
# $name (String) - Name of a search engine.
search-keyword-warning-engine = Escoyesti una pallabra clave qu'anguaño yá usa «{ $name }». Esbilla otra, por favor.
search-keyword-warning-bookmark = Escoyesti una pallabra clave qu'anguaño yá usa otru marcador. Esbilla otra, por favor.
## Containers Section
containers-header = Contenedores de llingüetes
containers-add-button =
.label = Amestar un contenedor nuevu
.accesskey = A
containers-new-tab-check =
.label = Esbillar un contenedor pa cada llingüeta nueva
.accesskey = E
containers-settings-button =
.label = Axustes
containers-remove-button =
.label = Quitar
## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
sync-signedout-caption = Lleva la web contigo
sync-signedout-description2 = Sincroniza los marcadores, l'historial, les contraseñes, los complementos y los axustes en tolos preseos de to.
sync-signedout-account-signin3 =
.label = Aniciar sesión pa sincronizar…
.accesskey = i
# This message contains two links and two icon images.
# `` - Android logo icon
# `` - Link to Android Download
# `` - iOS logo icon
# `` - Link to iOS Download
#
# They can be moved within the sentence as needed to adapt
# to your language, but should not be changed or translated.
sync-mobile-promo = Baxa Firefox p'Android o iOS pa sincronizar col to preséu móvil.
## Firefox account - Signed in
sync-profile-picture =
.tooltiptext = Camudar la semeya del perfil
sync-profile-picture-with-alt =
.tooltiptext = Camudar la semeya del perfil
.alt = Camudar la semeya del perfil
sync-sign-out =
.label = Zarrar sesión…
.accesskey = Z
sync-manage-account = Xestionar la cuenta
.accesskey = o
## Variables
## $email (string) - Email used for Firefox account
sync-signedin-unverified = { $email } ta ensin verificar.
sync-signedin-login-failure = Anicia sesión pa volver conectate a { $email }
##
sync-remove-account =
.label = Quitar la cuenta
.accesskey = Q
sync-sign-in =
.label = Aniciar sesión
.accesskey = r
## Sync section - enabling or disabling sync.
prefs-syncing-on = Sincronización: ACTIVADA
prefs-syncing-off = Sincronización: DESACTIVADA
prefs-sync-offer-setup-label2 = Sincroniza los marcadores, l'historial, les contraseñes, los complementos y los axustes en tolos preseos de to.
prefs-sync-now =
.labelnotsyncing = Sincronizar agora
.accesskeynotsyncing = a
.labelsyncing = Sincronizando…
prefs-sync-now-button =
.label = Sincronizar agora
.accesskey = a
prefs-syncing-button =
.label = Sincronizando…
## The list of things currently syncing.
sync-currently-syncing-bookmarks = Marcadores
sync-currently-syncing-history = Historial
sync-currently-syncing-tabs = Llingüetes abiertes
sync-currently-syncing-logins-passwords = Cuentes y contraseñes
sync-currently-syncing-addresses = Direiciones
sync-currently-syncing-creditcards = Tarxetes de creitu
sync-currently-syncing-addons = Complementos
sync-currently-syncing-settings = Axustes
sync-change-options =
.label = Camudar…
.accesskey = C
## The "Choose what to sync" dialog.
sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
.title = Escoyeta de lo que compartir
.style = min-width: 36em;
.buttonlabelaccept = Guardar los cambeos
.buttonaccesskeyaccept = G
.buttonlabelextra2 = Desconectase...
.buttonaccesskeyextra2 = D
sync-engine-bookmarks =
.label = Marcadores
.accesskey = m
sync-engine-history =
.label = Historial
.accesskey = r
sync-engine-tabs =
.label = Llingüestes abiertes
.tooltiptext = Una llista de lo que ta abierto en tolos preseos sincronizaos
.accesskey = L
sync-engine-logins-passwords =
.label = Cuentes y contraseñes
.tooltiptext = Les cuentes y contraseñes guardaes
.accesskey = A
sync-engine-addresses =
.label = Señes
.tooltiptext = Les direiciones postales que guardesti (namás n'escritoriu)
.accesskey = S
sync-engine-creditcards =
.label = Tarxetes de creitu
.tooltiptext = Los nomes, les dates de caducidá y los númberos (namás nel escritoriu)
.accesskey = T
sync-engine-addons =
.label = Complementos
.tooltiptext = Les estensiones y los estilos pal Firefox d'escritoriu
.accesskey = C
## The device name controls.
sync-device-name-header = Nome del preséu
sync-device-name-change =
.label = Camudar el nome del preséu…
.accesskey = m
sync-device-name-cancel =
.label = Encaboxar
.accesskey = n
sync-device-name-save =
.label = Guardar
.accesskey = v
sync-connect-another-device = Conectar otru preséu
## These strings are shown in a desktop notification after the
## user requests we resend a verification email.
sync-verification-not-sent-title = Nun ye posible unviar la verificación
## Privacy Section
privacy-header = Privacidá del restolador
## Privacy Section - Logins and Passwords
# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
pane-privacy-logins-and-passwords-header = Cuentes y contraseñes
.searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
forms-ask-to-save-logins =
.label = Entrugar si guardar les cuentes y les contraseñes de los sitios web o non
.accesskey = g
## Privacy Section - Passwords
forms-exceptions =
.label = Esceiciones…
.accesskey = s
forms-generate-passwords =
.label = Suxerir y xenerar contraseñes segures
.accesskey = S
forms-breach-alerts-learn-more-link = Lleer más
# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
forms-fill-logins-and-passwords =
.label = Rellenar automáticamente les cuentes y les contraseñes
.accesskey = R
forms-saved-logins =
.label = Cuentes guardaes…
.accesskey = A
forms-primary-pw-use =
.label = Usar una contraseña primaria
.accesskey = U
forms-primary-pw-learn-more-link = Lleer más
# This string uses the former name of the Primary Password feature
# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
# when searching for the old name. The accesskey is unused.
forms-master-pw-change =
.label = Camudar la contraseña maestra…
.accesskey = m
forms-primary-pw-change =
.label = Camudar la contraseña primaria…
.accesskey = p
# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
# use { "" } as the value.
forms-primary-pw-former-name = Enantes llamábase «Contraseña maestra»
forms-primary-pw-fips-title = Anguaño tas nel mou FIPS. FIPS rique una contraseña primaria que nun tea balera.
forms-master-pw-fips-desc = El cambéu de la contraseña falló
## OS Authentication dialog
# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pa crear una contraseña primaria, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes.
# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
# notes are only valid for English. Please test in your locale.
primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear una contraseña primaria
master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
## Privacy section - Autofill
## Privacy Section - History
history-header = Historial
# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
# (Remember history, etc.).
# In English it visually creates a full sentence, e.g.
# "Firefox will" + "Remember history".
#
# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
history-remember-label = { -brand-short-name } va:
.accesskey = v
history-remember-option-all =
.label = Recordar l'historial
history-remember-option-never =
.label = Dexar de recordar l'historial
history-remember-option-custom =
.label = Usar unos axustes personalizaos pal historial
history-remember-description = { -brand-short-name } va recordar los historiales de restolar, descargues, formularios y busques.
history-dontremember-description = { -brand-short-name } va usar los mesmos axustes del restolar en privao y nun va recordar nengún historial mentanto restoles la web.
history-private-browsing-permanent =
.label = Usar siempres el mou de restolar en privao
.accesskey = p
history-remember-browser-option =
.label = Recordar l'historial de restolar y de descargues
.accesskey = r
history-remember-search-option =
.label = Recordar l'historial de busques y de formularios
.accesskey = f
history-clear-on-close-option =
.label = Llimpiar l'historial al zarrar { -brand-short-name }
.accesskey = r
history-clear-on-close-settings =
.label = Axustes…
.accesskey = C
history-clear-button =
.label = Llimpiar l'historial…
.accesskey = h
## Privacy Section - Site Data
sitedata-header = Cookies y datos de los sitios
sitedata-total-size-calculating = Calcaulando'l tamañu de la caché y los datos de los sitios…
# Variables:
# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
sitedata-total-size = Anguaño les cookies, los datos de los sitios y la caché tán usando { $value } { $unit } d'espaciu nel discu.
sitedata-learn-more = Lleer más
sitedata-delete-on-close =
.label = Desaniciar les cookies y los datos de los sitios al zarrar { -brand-short-name }
.accesskey = z
sitedata-delete-on-close-private-browsing = Nel mou de restolar en privao permanente, les cookies y los datos de los sitios van llimpiase al zarrar { -brand-short-name }.
sitedata-allow-cookies-option =
.label = Aceptar les cookies y los datos de los sitios
.accesskey = A
sitedata-disallow-cookies-option =
.label = Bloquiar les cookies y los datos de los sitios
.accesskey = B
# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
sitedata-block-desc = Tipu bloquiáu
.accesskey = T
sitedata-option-block-cross-site-trackers =
.label = Rastrexadores ente sitios
sitedata-option-block-unvisited =
.label = Cookies de sitios web ensin visitar
sitedata-option-block-all =
.label = Toles cookies (va facer que los sitios web s'estropien)
sitedata-clear =
.label = Llimpiar los datos…
.accesskey = L
sitedata-settings =
.label = Xestionar los datos…
.accesskey = X
sitedata-cookies-exceptions =
.label = Xestionar les esceiciones…
.accesskey = X
## Privacy Section - Cookie Banner Handling
## Privacy Section - Cookie Banner Blocking
## Privacy Section - Address Bar
addressbar-header = Barra de direiciones
addressbar-suggest = Al usar la barra de direiciones, suxerir:
addressbar-locbar-history-option =
.label = Historial de restolar
.accesskey = H
addressbar-locbar-bookmarks-option =
.label = Marcadores
.accesskey = M
addressbar-locbar-openpage-option =
.label = Llingüetes abiertes
.accesskey = a
# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
addressbar-locbar-shortcuts-option =
.label = Atayos
.accesskey = A
addressbar-locbar-topsites-option =
.label = Sitios principales
.accesskey = p
addressbar-locbar-engines-option =
.label = Motores de busca
.accesskey = a
addressbar-suggestions-settings = Camudar les preferencies pa les suxerencies de los motores de busca
## Privacy Section - Content Blocking
content-blocking-enhanced-tracking-protection = Proteición antirrastrexu ameyorada
content-blocking-section-top-level-description = Los rastrexadores síguente per internet pa recoyer información tocante a los tos vezos de restolar ya intereses. { -brand-short-name } bloquia munchos d'esos rastrexadores y otros scripts maliciosos.
content-blocking-learn-more = Lleer más
content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Tas usando Aislamientu Primariu (FPI) lo qu'anula dalgunos axustes cookies de { -brand-short-name }
## These strings are used to define the different levels of
## Enhanced Tracking Protection.
# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
enhanced-tracking-protection-setting-standard =
.label = Estándar
.accesskey = d
enhanced-tracking-protection-setting-strict =
.label = Estricta
.accesskey = r
enhanced-tracking-protection-setting-custom =
.label = Personalizada
.accesskey = P
##
content-blocking-etp-standard-desc = Proteición y rindimientu equilibraos. Les páxines van cargar con normalidá.
content-blocking-etp-strict-desc = Más proteición, mas pue estropiar dalgunos sitios o dalgún conteníu
content-blocking-etp-custom-desc = Escueyi los rastrexadores y scripts a bloquiar
content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } bloquia:
content-blocking-private-windows = Conteníu que rastrexa nes llingüetes privaes
content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de rastrexu ente sitios
content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies ente sitios dientro de les ventanes en privao
content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookies de rastrexu ente sitios, y aisllar les cookies que queden
content-blocking-social-media-trackers = Rastrexadores de redes sociales
content-blocking-all-cookies = Toles cookies
content-blocking-unvisited-cookies = Cookies de sitios ensin visitar
content-blocking-all-windows-tracking-content = Conteníu que rastrexa en toles ventanes
content-blocking-cryptominers = Criptomineros
content-blocking-fingerprinters = Xeneradores de buelgues
# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
content-blocking-warning-title = ¡Atención!
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Esti axuste pue causar que dalgunos sitios web nun amuesen el conteníu o nun funcionen correutamente. Si te paez qu'un sitiu ta estropiáu, pues desactivar la proteición antirrastrexu pa esi sitiu y cargar tol conteníu.
content-blocking-warning-learn-how = Lleer cómo
content-blocking-reload-description = Tienes de volver cargar les llingüetes p'aplicar estos cambeos.
content-blocking-reload-tabs-button =
.label = Volver cargar toles llingüetes
.accesskey = r
content-blocking-tracking-content-label =
.label = Conteníu que rastrexa
.accesskey = t
content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
.label = En toles ventanes
.accesskey = t
content-blocking-option-private =
.label = Namás nes ventanes privaes
.accesskey = p
content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Camudar la llista de bloqueos
content-blocking-cookies-label =
.label = Cookies
.accesskey = C
content-blocking-expand-section =
.tooltiptext = Más información
# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
content-blocking-cryptominers-label =
.label = Criptomineros
.accesskey = i
# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
content-blocking-fingerprinters-label =
.label = Xeneradores de buelgues
.accesskey = b
## Privacy Section - Tracking
tracking-manage-exceptions =
.label = Xestionar les esceiciones…
.accesskey = X
## Privacy Section - Permissions
permissions-header = Permisos
permissions-location = Allugamientu
permissions-location-settings =
.label = Axustes…
.accesskey = t
permissions-xr = Realidá virtual
permissions-xr-settings =
.label = Axustes…
.accesskey = t
permissions-camera = Cámara
permissions-camera-settings =
.label = Axustes…
.accesskey = t
permissions-microphone = Micrófonu
permissions-microphone-settings =
.label = Axustes…
.accesskey = t
permissions-notification = Avisos
permissions-notification-settings =
.label = Axustes…
.accesskey = t
permissions-notification-link = Lleer más
permissions-notification-pause =
.label = Posar los avisos hasta reaniciar { -brand-short-name }
.accesskey = v
permissions-autoplay = Reproducción automática
permissions-autoplay-settings =
.label = Axustes...
.accesskey = e
permissions-block-popups =
.label = Bloquiar los ventanos emerxentes
.accesskey = B
# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
permissions-block-popups-exceptions-button =
.label = Esceiciones…
.accesskey = E
.searchkeywords = ventanos emerxentes
permissions-addon-install-warning =
.label = Avisate cuando los sitios web tenten d'instalar complementos
.accesskey = v
permissions-addon-exceptions =
.label = Esceiciones…
.accesskey = E
## Privacy Section - Data Collection
collection-header = Recoyida y usu de datos de { -brand-short-name }
collection-description = Esforciámonos n'apurrite opciones y recoyer namás lo que precisamos pa fornir y ameyorar { -brand-short-name } pa tol mundu. Siempres pidimos permisu enantes de recibir información personal.
collection-privacy-notice = Avisu de privacidá
collection-health-report-telemetry-disabled = Yá nun permites que { -vendor-short-name } capture datos téunicos y d'interaición. Tolos datos vieyos van desaniciase en 30 díes.
collection-health-report-telemetry-disabled-link = Lleer más
collection-health-report =
.label = Permitir a { -brand-short-name } qu'unvie datos téunicos y d'interaición a { -vendor-short-name }
.accesskey = r
collection-health-report-link = Lleer más
collection-studies =
.label = Permitir a { -brand-short-name } qu'instale y execute estudios
collection-studies-link = Amosar los estudios de { -brand-short-name }
addon-recommendations =
.label = Permitir a { -brand-short-name } qu'aconseye estensiones de forma personalizada
addon-recommendations-link = Lleer más
# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
# or builds with no Telemetry support available.
collection-health-report-disabled = L'informe de datos ta desactiváu na configuración d'esta compilación
collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permtir a { -brand-short-name } qu'unvie por ti los informes de casques acumulaos Llleer más
.accesskey = c
collection-backlogged-crash-reports = Permtir a { -brand-short-name } qu'unvie por ti los informes de casques acumulaos
.accesskey = c
## Privacy Section - Security
##
## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
security-header = Seguranza
security-browsing-protection = Proteición escontra'l software peligrosu y conteníu engañosu
security-enable-safe-browsing =
.label = Bloquiar el conteníu engañosu y peligrosu
.accesskey = B
security-enable-safe-browsing-link = Lleer más
security-block-downloads =
.label = Bloquiar les descargues peligroses
.accesskey = p
security-block-uncommon-software =
.label = Avisame del software non deseáu y poco común
.accesskey = c
## Privacy Section - Certificates
certs-header = Certificaos
certs-enable-ocsp =
.label = Consultar los sirvidores de rempuesta OCSP pa confirmar la validez actual de los certificaos
.accesskey = C
certs-view =
.label = Ver los certificaos…
.accesskey = c
certs-devices =
.label = Preseos de seguranza…
.accesskey = P
## Privacy Section - HTTPS-Only
httpsonly-header = Mou de namás HTTPS
httpsonly-description = HTTPS apurre una conexón segura y cifrada ente { -brand-short-name } y los sitios web que visites. La mayoría d'estos sitios web sofiten HTTPS, polo que si'l mou de namás HTTPS ta activáu, { -brand-short-name } va usar HTTPS en toles conexones.
httpsonly-learn-more = Lleer más
httpsonly-radio-enabled =
.label = Activar el mou de namás HTTPS en toles ventanes
httpsonly-radio-enabled-pbm =
.label = Activar el mou de namás HTTPS únicamente nes ventanes privaes
httpsonly-radio-disabled =
.label = Nun activar el mou de namás HTTPS
## DoH Section
## The following strings are used in the Download section of settings
desktop-folder-name = Escritoriu
downloads-folder-name = Descargues
choose-download-folder-title = Escoyeta d'una carpeta de descarga