# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. do-not-track-description = Unviar a los sitios web la señal «Nun me siguir» pa dici-yos que nun quies que te rastrexen do-not-track-learn-more = Lleer más do-not-track-option-default-content-blocking-known = .label = Namás cuando { -brand-short-name } tea configuráu pa bloquiar los rastrexadores conocíos do-not-track-option-always = .label = Siempres settings-page-title = Axustes # This is used to determine the width of the search field in about:preferences, # in order to make the entire placeholder string visible # # Please keep the placeholder string short to avoid truncation. # # Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` # is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. # Do not translate. search-input-box2 = .style = width: 15.4em .placeholder = Atopar n'Axustes managed-notice = El restolador ta xestionáu pola to organización. category-list = .aria-label = Estayes pane-general-title = Xeneral category-general = .tooltiptext = { pane-general-title } pane-home-title = Aniciu category-home = .tooltiptext = { pane-home-title } pane-search-title = Busca category-search = .tooltiptext = { pane-search-title } pane-privacy-title = Privacidá y seguranza category-privacy = .tooltiptext = { pane-privacy-title } pane-sync-title3 = Sync category-sync3 = .tooltiptext = { pane-sync-title3 } pane-experimental-title = Esperimentos de { -brand-short-name } category-experimental = .tooltiptext = Esperimentos de { -brand-short-name } pane-experimental-subtitle = Sigui con curiáu pane-experimental-search-results-header = Esperimentos de { -brand-short-name }: Vete con curiáu pane-experimental-description2 = El cambéu de la configuración avanzada pue afeutar al rindimientu o seguranza de { -brand-short-name }. pane-experimental-reset = .label = Reafitar .accesskey = R help-button-label = Sofitu de { -brand-short-name } addons-button-label = Estensiones y estilos focus-search = .key = f close-button = .aria-label = Zarrar ## Browser Restart Dialog feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } ha reaniciase p'activar esta carauterística. feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } ha reaniciase pa desactivar esta carauterística. should-restart-title = Reaniciu de { -brand-short-name } should-restart-ok = Reaniciar { -brand-short-name } agora cancel-no-restart-button = Encaboxar restart-later = Reaniciar dempués ## Extension Control Notifications ## ## These strings are used to inform the user ## about changes made by extensions to browser settings. ## ## is going to be replaced by the extension icon. ## ## Variables: ## $name (string) - Name of the extension # This string is shown after the user disables an extension to notify the user # how to enable an extension that they disabled. # # will be replaced with Add-ons icon # will be replaced with Menu icon extension-controlled-enable = P'activar la estensión vete a Complementos del menú . ## Preferences UI Search Results search-results-header = Resultaos de la busca # `` will be replaced by the search term. search-results-empty-message2 = ¡Sentímoslo! Nun hai nengún resultáu n'Axustes pa «» search-results-help-link = ¿Precises ayuda? Visita Sofitu de { -brand-short-name } ## General Section startup-header = Aniciu always-check-default = .label = Comprobar siempres si { -brand-short-name } ye'l restolador predetermináu .accesskey = i is-default = Anguaño { -brand-short-name } ye'l restolador web predetermináu is-not-default = Anguaño { -brand-short-name } nun ye'l restolador web predetermináu set-as-my-default-browser = .label = Predeterminar… .accesskey = P startup-restore-warn-on-quit = .label = Avisate al colar del restolador disable-extension = .label = Desactivar la estensión tabs-group-header = Llingüetes ctrl-tab-recently-used-order = .label = Ctrl+Tab percuerre les llingüetes pol orde d'usu recién .accesskey = T open-new-link-as-tabs = .label = Abrir los enllaces en llingüetes nueves en cuentes de ventanes nueves .accesskey = v warn-on-open-many-tabs = .label = Avisame cuando abrir munches llingüetes pueda facer lentu a { -brand-short-name } .accesskey = l switch-to-new-tabs = .label = Al abrir un enllaz, ficheru u otru tipu de conteníu nuna llingüeta nueva, dir pa ella darréu .accesskey = r show-tabs-in-taskbar = .label = Amosar la previsualización de llingüetes na barra de xeres de Windows .accesskey = x browser-containers-enabled = .label = Activar los contenedores de llingüetes .accesskey = c browser-containers-learn-more = Lleer más browser-containers-settings = .label = Axustes… .accesskey = u containers-disable-alert-title = ¿Zarrar tolos contenedores de llingüetes? ## Variables: ## $tabCount (number) - Number of tabs containers-disable-alert-desc = { $tabCount -> [one] Si desactives los contenedores de llingüetes agora, va zarrase { $tabCount } llingüeta. ¿De xuru que quies desactivar los contenedores de llingüetes? *[other] Si desactives los contenedores de llingüetes agora, van zarrase { $tabCount } llingüetes. ¿De xuru que quies desactivar los contenedores de llingüetes? } containers-disable-alert-ok-button = { $tabCount -> [one] Zarrar { $tabCount } llingüeta *[other] Zarrar { $tabCount } llingüetes } ## containers-disable-alert-cancel-button = Caltener n'activo containers-remove-alert-title = ¿Quitar esti contenedor? # Variables: # $count (Number) - Number of tabs that will be closed. containers-remove-alert-msg = { $count -> [one] Si quites esti contenedor agora, va zarrase { $count } llingüeta. ¿De xuru que quies quitar esti contenedor? *[other] Si quites esti contenedor agora, van zarrase { $count } llingüetes. ¿De xuru que quies quitar esti contenedor? } containers-remove-ok-button = Quitar esti contenedor containers-remove-cancel-button = Nun quitar esti contenedor ## General Section - Language & Appearance language-and-appearance-header = Llingua y aspeutu default-font = Fonte predeterminada .accesskey = F default-font-size = Tamañu .accesskey = T advanced-fonts = .label = Avanzao… .accesskey = v # Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options preferences-zoom-header = Zoom preferences-default-zoom = Zoom predetermináu .accesskey = Z preferences-default-zoom-value = .label = { $percentage }% preferences-zoom-text-only = .label = Facer zoom namás al testu .accesskey = t language-header = Llingua choose-language-description = Escueyi la llingua preferida p'amosar les páxines web choose-button = .label = Escoyer… .accesskey = o choose-browser-language-description = Escueyi les llingües que s'usen pa amosar los mensaxes, el menú y los avisos de { -brand-short-name }. manage-browser-languages-button = .label = Afitar alternatives… .accesskey = A confirm-browser-language-change-description = Reanicia { -brand-short-name } p'aplicar estos cambeos confirm-browser-language-change-button = Aplicar y reaniciar translate-web-pages = .label = Traducir el conteníu web .accesskey = T # The element is replaced by the logo of the provider # used to provide machine translations for web pages. translate-attribution = Traducción fecha por translate-exceptions = .label = Esceiciones… .accesskey = s # Variables: # $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. use-system-locale = .label = Usar los axustes del sistema operativu del «{ $localeName }» pa formatiar la data, los númberos, la hora y les midíes. check-user-spelling = .label = Comprobar la ortografía mentanto treclexes .accesskey = R ## General Section - Files and Applications files-and-applications-title = Ficheros y aplicaciones download-header = Descargues download-save-where = Guardar los ficheros en .accesskey = d download-choose-folder = .label = { PLATFORM() -> [macos] Escoyer… *[other] Restolar… } .accesskey = { PLATFORM() -> [macos] e *[other] R } download-always-ask-where = .label = Entrugar siempres ónde guardar los ficheros .accesskey = m applications-header = Aplicaciones applications-description = Escueyi cómo remana { -brand-short-name } los ficheros que baxes de la web o les aplicaciones qu'uses menanto restoles. applications-filter = .placeholder = Buscar aplicaciones o tipos de ficheros applications-type-column = .label = Tipu de conteníu .accesskey = T applications-action-column = .label = Aición .accesskey = A # Variables: # $extension (String) - file extension (e.g .TXT) applications-file-ending = ficheru { $extension } applications-action-save = .label = Guardar el ficheru # Variables: # $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) applications-use-app = .label = Usar { $app-name } # Variables: # $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) applications-use-app-default = .label = Usar { $app-name } (por defeutu) applications-use-os-default = .label = { PLATFORM() -> [macos] Usar l'aplicación predeterminada de macOS [windows] Usar l'aplicación predeterminada de Windows *[other] Usar l'aplicación predeterminada del sistema } applications-use-other = .label = Usar otra aplicación… applications-select-helper = Esbilla d'una aplicación auxiliar applications-manage-app = .label = Detalles de l'aplicación… applications-always-ask = .label = Entrugar siempres # Variables: # $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") # $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) # Variables: # $extension (String) - file extension (e.g .TXT) # $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) # Variables: # $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) applications-use-plugin-in = .label = Usar { $plugin-name } (en { -brand-short-name }) applications-open-inapp = .label = Abrir en { -brand-short-name } ## The strings in this group are used to populate ## selected label element based on the string from ## the selected menu item. applications-use-plugin-in-label = .value = { applications-use-plugin-in.label } applications-action-save-label = .value = { applications-action-save.label } applications-use-app-label = .value = { applications-use-app.label } applications-open-inapp-label = .value = { applications-open-inapp.label } applications-always-ask-label = .value = { applications-always-ask.label } applications-use-app-default-label = .value = { applications-use-app-default.label } applications-use-other-label = .value = { applications-use-other.label } applications-use-os-default-label = .value = { applications-use-os-default.label } ## drm-content-header = Conteníu con DRM (Xestión de Derechos Dixitales) play-drm-content = .label = Reproducir el conteníu controláu con DRM .accesskey = R play-drm-content-learn-more = Lleer más update-application-title = Anovamientos de { -brand-short-name } update-application-description = Caltén { -brand-short-name } anováu pal meyor rindimientu, estabilidá y seguranza. update-application-version = Versión { $version } Novedaes update-history = .label = Amosar l'historial d'anovamientos… .accesskey = t update-application-allow-description = Permitir a { -brand-short-name } update-application-auto = .label = Instalar automáticamente los anovamientos (aconséyase) .accesskey = I update-application-check-choose = .label = Comprobar los anovamientos mas déxame escoyer si instalalos .accesskey = C update-application-manual = .label = Nun comprobar enxamás los anovamientos (nun s'aconseya) .accesskey = e update-application-background-enabled = .label = Cuando { -brand-short-name } nun tea n'execución .accesskey = C update-application-warning-cross-user-setting = Esti axuste va aplicase a toles cuentes de Windows y perfiles de { -brand-short-name } qu'usen esta instalación de { -brand-short-name }. update-application-use-service = .label = Usar un serviciu en segundu planu pa instalar los anovamientos .accesskey = p update-in-progress-title = Anovamientu en cursu update-in-progress-message = ¿Quies que { -brand-short-name } siga con esti anovamientu? update-in-progress-ok-button = &Escartar # Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard # method of closing the UI will not discard the update. update-in-progress-cancel-button = &Siguir ## General Section - Performance performance-title = Rindimientu performance-use-recommended-settings-checkbox = .label = Usar los axustes de rindimientu aconseyaos .accesskey = U performance-use-recommended-settings-desc = Estos axustes adáutense al hardware y sistema operativu del ordenador. performance-settings-learn-more = Lleer más performance-allow-hw-accel = .label = Usar l'aceleración del hardware cuando tea disponible .accesskey = h performance-limit-content-process-option = Llende de procesos de conteníu .accesskey = L performance-limit-content-process-enabled-desc = Más procesos de conteníu puen ameyorar el rindimientu al usar munches llingüetes, mas tamién van usar más memoria. performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificar el númberu de procesos de conteníu namás ye posible col { -brand-short-name } multiprocesu. Llei cómo comprobar si'l multiprocesu ta activáu # Variables: # $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. performance-default-content-process-count = .label = { $num } (por defeutu) ## General Section - Browsing browsing-title = Restolar browsing-use-autoscroll = .label = Usar el desplazamientu automáticu .accesskey = d browsing-use-smooth-scrolling = .label = Usar el desplazamientu suave .accesskey = l browsing-use-onscreen-keyboard = .label = Amosar un tecláu táctil cuando seya preciso .accesskey = t browsing-use-cursor-navigation = .label = Usar siempres les tecles del cursor pa navegar peles páxines .accesskey = c browsing-search-on-start-typing = .label = Buscar el testu cuando comiences a teclexar .accesskey = s browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = .label = Activar los controles de videu nel mou imaxe sobre imaxe .accesskey = A browsing-picture-in-picture-learn-more = Lleer más browsing-media-control = .label = Controlar el conteníu multimedia pel tecláu, pelos auriculares o pela interfaz virtual .accesskey = v browsing-media-control-learn-more = Lleer más browsing-cfr-recommendations = .label = Aconseyar estensiones mentanto restoles .accesskey = A browsing-cfr-features = .label = Aconseyar carauterístiques mentanto restoles .accesskey = c browsing-cfr-recommendations-learn-more = Lleer más ## General Section - Proxy network-settings-title = Axustes de rede network-proxy-connection-description = Configura cómo se conecta { -brand-short-name } a internet. network-proxy-connection-learn-more = Lleer más network-proxy-connection-settings = .label = Axustes… .accesskey = A ## Home Section home-new-windows-tabs-header = Ventanes y llingüetes nueves home-new-windows-tabs-description2 = Escueyi lo que ves cuando abres la páxina d'aniciu, ventanes nueves y llingüetes nueves. ## Home Section - Home Page Customization home-homepage-mode-label = Páxina d'aniciu y ventanes nueves home-newtabs-mode-label = Llingüetes nueves home-restore-defaults = .label = Reafitar .accesskey = R home-mode-choice-custom = .label = URLs personalizaes... home-mode-choice-blank = .label = Páxina balera home-homepage-custom-url = .placeholder = Apiega una URL… # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for # your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should # be identical. use-current-pages = .label = { $tabCount -> [1] Usar la páxina actual [one] Usar la páxina actual *[other] Usar les páxines actuales } .accesskey = a choose-bookmark = .label = Usar un marcador… .accesskey = m ## Home Section - Firefox Home Content Customization home-prefs-search-header = .label = Busca web home-prefs-shortcuts-header = .label = Atayos home-prefs-shortcuts-description = Sitios que guardes o visites home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = .label = Atayos patrocinaos ## Variables: ## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". home-prefs-recommended-by-description-new = Conteníu esceicional de la web esbilláu por { $provider }, parte de la familia de { -brand-product-name } ## home-prefs-recommended-by-learn-more = Cómo funciona home-prefs-highlights-option-visited-pages = .label = Páxines visitaes home-prefs-highlights-options-bookmarks = .label = Marcadores home-prefs-highlights-option-most-recent-download = .label = La descarga más recién home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = .label = Páxines guardaes en { -pocket-brand-name } home-prefs-recent-activity-header = .label = Actividá recién home-prefs-recent-activity-description = Una esbilla de los sitios y del conteníu recién # For the "Snippets" feature traditionally on about:home. # Alternative translation options: "Small Note" or something that # expresses the idea of "a small message, shortened from something else, # and non-essential but also not entirely trivial and useless. home-prefs-snippets-header = .label = Cachos d'información home-prefs-snippets-description-new = Conseyos y noticies de { -vendor-short-name } y { -brand-product-name } home-prefs-sections-rows-option = .label = { $num -> [one] { $num } filera *[other] { $num } fileres } ## Search Section search-bar-header = Barra de busca search-bar-hidden = .label = Usar la barra de direiciones pa buscar y navegar search-bar-shown = .label = Amestar la barra de busca na barra de ferramientes search-engine-default-header = Motor de busca predetermináu search-engine-default-desc-2 = Esti ye'l motor de busca predetermináu na barra de direiciones y na barra de busca. Pues cambialu en cualesquier momentu. search-engine-default-private-desc-2 = Escueyi un motor de busca diferente pa namás les ventanes privaes search-separate-default-engine = .label = Usar esti motor de busca nes ventanes privaes .accesskey = U search-suggestions-header = Suxerencies de busca search-suggestions-desc = Escueyi cómo apaecen les suxerencies de los motores de busca. search-suggestions-option = .label = Fornir suxerencies de busca .accesskey = s search-show-suggestions-url-bar-option = .label = Amosar les suxerences de busca nos resultaos de la barra de direiciones .accesskey = n # This string describes what the user will observe when the system # prioritizes search suggestions over browsing history in the results # that extend down from the address bar. In the original English string, # "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time # (appearing before). search-show-suggestions-above-history-option = .label = Nos resultaos de la barra de direiciones, amosar les suxerencies de busca enantes del historial de restolar search-show-suggestions-private-windows = .label = Amosar les suxerencies de busca nes ventanes privaes suggestions-addressbar-settings-generic2 = Camudar los axustes pa otres suxerencies de la barra de direiciones search-suggestions-cant-show = Les suxerencies de busca nun van amosase na barra de direiciones porque configuresti { -brand-short-name } pa qu'enxamás recordare l'historial. search-one-click-header2 = Atayos de busca search-one-click-desc = Escueyi los motores de busca alternativos qu'apaecen embaxo de la barra de direiciones y barra de busca cuando comiences a introducir una pallabra clave. search-choose-engine-column = .label = Motor de busca search-choose-keyword-column = .label = Pallabra clave search-restore-default = .label = Reafitar los motores de busca .accesskey = R search-remove-engine = .label = Quitar .accesskey = Q search-add-engine = .label = Amestar .accesskey = A search-find-more-link = Atopar más motores de busca # This warning is displayed when the chosen keyword is already in use # ('Duplicate' is an adjective) search-keyword-warning-title = Pallabra clave duplicada # Variables: # $name (String) - Name of a search engine. search-keyword-warning-engine = Escoyesti una pallabra clave qu'anguaño yá usa «{ $name }». Esbilla otra, por favor. search-keyword-warning-bookmark = Escoyesti una pallabra clave qu'anguaño yá usa otru marcador. Esbilla otra, por favor. ## Containers Section containers-header = Contenedores de llingüetes containers-add-button = .label = Amestar un contenedor nuevu .accesskey = A containers-new-tab-check = .label = Esbillar un contenedor pa cada llingüeta nueva .accesskey = E containers-settings-button = .label = Axustes containers-remove-button = .label = Quitar ## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now ## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). sync-signedout-caption = Lleva la web contigo sync-signedout-description2 = Sincroniza los marcadores, l'historial, les contraseñes, los complementos y los axustes en tolos preseos de to. sync-signedout-account-signin3 = .label = Aniciar sesión pa sincronizar… .accesskey = i # This message contains two links and two icon images. # `` - Android logo icon # `` - Link to Android Download # `` - iOS logo icon # `` - Link to iOS Download # # They can be moved within the sentence as needed to adapt # to your language, but should not be changed or translated. sync-mobile-promo = Baxa Firefox p'Android o iOS pa sincronizar col to preséu móvil. ## Firefox account - Signed in sync-profile-picture = .tooltiptext = Camudar la semeya del perfil sync-profile-picture-with-alt = .tooltiptext = Camudar la semeya del perfil .alt = Camudar la semeya del perfil sync-sign-out = .label = Zarrar sesión… .accesskey = Z sync-manage-account = Xestionar la cuenta .accesskey = o ## Variables ## $email (string) - Email used for Firefox account sync-signedin-unverified = { $email } ta ensin verificar. sync-signedin-login-failure = Anicia sesión pa volver conectate a { $email } ## sync-remove-account = .label = Quitar la cuenta .accesskey = Q sync-sign-in = .label = Aniciar sesión .accesskey = r ## Sync section - enabling or disabling sync. prefs-syncing-on = Sincronización: ACTIVADA prefs-syncing-off = Sincronización: DESACTIVADA prefs-sync-offer-setup-label2 = Sincroniza los marcadores, l'historial, les contraseñes, los complementos y los axustes en tolos preseos de to. prefs-sync-now = .labelnotsyncing = Sincronizar agora .accesskeynotsyncing = a .labelsyncing = Sincronizando… prefs-sync-now-button = .label = Sincronizar agora .accesskey = a prefs-syncing-button = .label = Sincronizando… ## The list of things currently syncing. sync-currently-syncing-bookmarks = Marcadores sync-currently-syncing-history = Historial sync-currently-syncing-tabs = Llingüetes abiertes sync-currently-syncing-logins-passwords = Cuentes y contraseñes sync-currently-syncing-addresses = Direiciones sync-currently-syncing-creditcards = Tarxetes de creitu sync-currently-syncing-addons = Complementos sync-currently-syncing-settings = Axustes sync-change-options = .label = Camudar… .accesskey = C ## The "Choose what to sync" dialog. sync-choose-what-to-sync-dialog3 = .title = Escoyeta de lo que compartir .style = min-width: 36em; .buttonlabelaccept = Guardar los cambeos .buttonaccesskeyaccept = G .buttonlabelextra2 = Desconectase... .buttonaccesskeyextra2 = D sync-engine-bookmarks = .label = Marcadores .accesskey = m sync-engine-history = .label = Historial .accesskey = r sync-engine-tabs = .label = Llingüestes abiertes .tooltiptext = Una llista de lo que ta abierto en tolos preseos sincronizaos .accesskey = L sync-engine-logins-passwords = .label = Cuentes y contraseñes .tooltiptext = Les cuentes y contraseñes guardaes .accesskey = A sync-engine-addresses = .label = Señes .tooltiptext = Les direiciones postales que guardesti (namás n'escritoriu) .accesskey = S sync-engine-creditcards = .label = Tarxetes de creitu .tooltiptext = Los nomes, les dates de caducidá y los númberos (namás nel escritoriu) .accesskey = T sync-engine-addons = .label = Complementos .tooltiptext = Les estensiones y los estilos pal Firefox d'escritoriu .accesskey = C ## The device name controls. sync-device-name-header = Nome del preséu sync-device-name-change = .label = Camudar el nome del preséu… .accesskey = m sync-device-name-cancel = .label = Encaboxar .accesskey = n sync-device-name-save = .label = Guardar .accesskey = v sync-connect-another-device = Conectar otru preséu ## These strings are shown in a desktop notification after the ## user requests we resend a verification email. sync-verification-not-sent-title = Nun ye posible unviar la verificación ## Privacy Section privacy-header = Privacidá del restolador ## Privacy Section - Logins and Passwords # The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. pane-privacy-logins-and-passwords-header = Cuentes y contraseñes .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } # Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. forms-ask-to-save-logins = .label = Entrugar si guardar les cuentes y les contraseñes de los sitios web o non .accesskey = g ## Privacy Section - Passwords forms-exceptions = .label = Esceiciones… .accesskey = s forms-generate-passwords = .label = Suxerir y xenerar contraseñes segures .accesskey = S forms-breach-alerts-learn-more-link = Lleer más # Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. forms-fill-logins-and-passwords = .label = Rellenar automáticamente les cuentes y les contraseñes .accesskey = R forms-saved-logins = .label = Cuentes guardaes… .accesskey = A forms-primary-pw-use = .label = Usar una contraseña primaria .accesskey = U forms-primary-pw-learn-more-link = Lleer más # This string uses the former name of the Primary Password feature # ("Master Password" in English) so that the preferences can be found # when searching for the old name. The accesskey is unused. forms-master-pw-change = .label = Camudar la contraseña maestra… .accesskey = m forms-primary-pw-change = .label = Camudar la contraseña primaria… .accesskey = p # Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches # "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, # use { "" } as the value. forms-primary-pw-former-name = Enantes llamábase «Contraseña maestra» forms-primary-pw-fips-title = Anguaño tas nel mou FIPS. FIPS rique una contraseña primaria que nun tea balera. forms-master-pw-fips-desc = El cambéu de la contraseña falló ## OS Authentication dialog # This message can be seen by trying to add a Primary Password. primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pa crear una contraseña primaria, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes. # This message can be seen by trying to add a Primary Password. # The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " # and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These # notes are only valid for English. Please test in your locale. primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear una contraseña primaria master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } ## Privacy section - Autofill ## Privacy Section - History history-header = Historial # This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options # (Remember history, etc.). # In English it visually creates a full sentence, e.g. # "Firefox will" + "Remember history". # # If this doesn't work for your language, you can translate this message: # - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. # This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. # - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". history-remember-label = { -brand-short-name } va: .accesskey = v history-remember-option-all = .label = Recordar l'historial history-remember-option-never = .label = Dexar de recordar l'historial history-remember-option-custom = .label = Usar unos axustes personalizaos pal historial history-remember-description = { -brand-short-name } va recordar los historiales de restolar, descargues, formularios y busques. history-dontremember-description = { -brand-short-name } va usar los mesmos axustes del restolar en privao y nun va recordar nengún historial mentanto restoles la web. history-private-browsing-permanent = .label = Usar siempres el mou de restolar en privao .accesskey = p history-remember-browser-option = .label = Recordar l'historial de restolar y de descargues .accesskey = r history-remember-search-option = .label = Recordar l'historial de busques y de formularios .accesskey = f history-clear-on-close-option = .label = Llimpiar l'historial al zarrar { -brand-short-name } .accesskey = r history-clear-on-close-settings = .label = Axustes… .accesskey = C history-clear-button = .label = Llimpiar l'historial… .accesskey = h ## Privacy Section - Site Data sitedata-header = Cookies y datos de los sitios sitedata-total-size-calculating = Calcaulando'l tamañu de la caché y los datos de los sitios… # Variables: # $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) # $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") sitedata-total-size = Anguaño les cookies, los datos de los sitios y la caché tán usando { $value } { $unit } d'espaciu nel discu. sitedata-learn-more = Lleer más sitedata-delete-on-close = .label = Desaniciar les cookies y los datos de los sitios al zarrar { -brand-short-name } .accesskey = z sitedata-delete-on-close-private-browsing = Nel mou de restolar en privao permanente, les cookies y los datos de los sitios van llimpiase al zarrar { -brand-short-name }. sitedata-allow-cookies-option = .label = Aceptar les cookies y los datos de los sitios .accesskey = A sitedata-disallow-cookies-option = .label = Bloquiar les cookies y los datos de los sitios .accesskey = B # This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. # The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. sitedata-block-desc = Tipu bloquiáu .accesskey = T sitedata-option-block-cross-site-trackers = .label = Rastrexadores ente sitios sitedata-option-block-unvisited = .label = Cookies de sitios web ensin visitar sitedata-option-block-all = .label = Toles cookies (va facer que los sitios web s'estropien) sitedata-clear = .label = Llimpiar los datos… .accesskey = L sitedata-settings = .label = Xestionar los datos… .accesskey = X sitedata-cookies-exceptions = .label = Xestionar les esceiciones… .accesskey = X ## Privacy Section - Cookie Banner Handling ## Privacy Section - Cookie Banner Blocking ## Privacy Section - Address Bar addressbar-header = Barra de direiciones addressbar-suggest = Al usar la barra de direiciones, suxerir: addressbar-locbar-history-option = .label = Historial de restolar .accesskey = H addressbar-locbar-bookmarks-option = .label = Marcadores .accesskey = M addressbar-locbar-openpage-option = .label = Llingüetes abiertes .accesskey = a # Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. addressbar-locbar-shortcuts-option = .label = Atayos .accesskey = A addressbar-locbar-topsites-option = .label = Sitios principales .accesskey = p addressbar-locbar-engines-option = .label = Motores de busca .accesskey = a addressbar-suggestions-settings = Camudar les preferencies pa les suxerencies de los motores de busca ## Privacy Section - Content Blocking content-blocking-enhanced-tracking-protection = Proteición antirrastrexu ameyorada content-blocking-section-top-level-description = Los rastrexadores síguente per internet pa recoyer información tocante a los tos vezos de restolar ya intereses. { -brand-short-name } bloquia munchos d'esos rastrexadores y otros scripts maliciosos. content-blocking-learn-more = Lleer más content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Tas usando Aislamientu Primariu (FPI) lo qu'anula dalgunos axustes cookies de { -brand-short-name } ## These strings are used to define the different levels of ## Enhanced Tracking Protection. # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". enhanced-tracking-protection-setting-standard = .label = Estándar .accesskey = d enhanced-tracking-protection-setting-strict = .label = Estricta .accesskey = r enhanced-tracking-protection-setting-custom = .label = Personalizada .accesskey = P ## content-blocking-etp-standard-desc = Proteición y rindimientu equilibraos. Les páxines van cargar con normalidá. content-blocking-etp-strict-desc = Más proteición, mas pue estropiar dalgunos sitios o dalgún conteníu content-blocking-etp-custom-desc = Escueyi los rastrexadores y scripts a bloquiar content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } bloquia: content-blocking-private-windows = Conteníu que rastrexa nes llingüetes privaes content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de rastrexu ente sitios content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies ente sitios dientro de les ventanes en privao content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookies de rastrexu ente sitios, y aisllar les cookies que queden content-blocking-social-media-trackers = Rastrexadores de redes sociales content-blocking-all-cookies = Toles cookies content-blocking-unvisited-cookies = Cookies de sitios ensin visitar content-blocking-all-windows-tracking-content = Conteníu que rastrexa en toles ventanes content-blocking-cryptominers = Criptomineros content-blocking-fingerprinters = Xeneradores de buelgues # The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section content-blocking-warning-title = ¡Atención! content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Esti axuste pue causar que dalgunos sitios web nun amuesen el conteníu o nun funcionen correutamente. Si te paez qu'un sitiu ta estropiáu, pues desactivar la proteición antirrastrexu pa esi sitiu y cargar tol conteníu. content-blocking-warning-learn-how = Lleer cómo content-blocking-reload-description = Tienes de volver cargar les llingüetes p'aplicar estos cambeos. content-blocking-reload-tabs-button = .label = Volver cargar toles llingüetes .accesskey = r content-blocking-tracking-content-label = .label = Conteníu que rastrexa .accesskey = t content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = .label = En toles ventanes .accesskey = t content-blocking-option-private = .label = Namás nes ventanes privaes .accesskey = p content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Camudar la llista de bloqueos content-blocking-cookies-label = .label = Cookies .accesskey = C content-blocking-expand-section = .tooltiptext = Más información # Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. content-blocking-cryptominers-label = .label = Criptomineros .accesskey = i # Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") # that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. content-blocking-fingerprinters-label = .label = Xeneradores de buelgues .accesskey = b ## Privacy Section - Tracking tracking-manage-exceptions = .label = Xestionar les esceiciones… .accesskey = X ## Privacy Section - Permissions permissions-header = Permisos permissions-location = Allugamientu permissions-location-settings = .label = Axustes… .accesskey = t permissions-xr = Realidá virtual permissions-xr-settings = .label = Axustes… .accesskey = t permissions-camera = Cámara permissions-camera-settings = .label = Axustes… .accesskey = t permissions-microphone = Micrófonu permissions-microphone-settings = .label = Axustes… .accesskey = t permissions-notification = Avisos permissions-notification-settings = .label = Axustes… .accesskey = t permissions-notification-link = Lleer más permissions-notification-pause = .label = Posar los avisos hasta reaniciar { -brand-short-name } .accesskey = v permissions-autoplay = Reproducción automática permissions-autoplay-settings = .label = Axustes... .accesskey = e permissions-block-popups = .label = Bloquiar los ventanos emerxentes .accesskey = B # "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of # "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. permissions-block-popups-exceptions-button = .label = Esceiciones… .accesskey = E .searchkeywords = ventanos emerxentes permissions-addon-install-warning = .label = Avisate cuando los sitios web tenten d'instalar complementos .accesskey = v permissions-addon-exceptions = .label = Esceiciones… .accesskey = E ## Privacy Section - Data Collection collection-header = Recoyida y usu de datos de { -brand-short-name } collection-description = Esforciámonos n'apurrite opciones y recoyer namás lo que precisamos pa fornir y ameyorar { -brand-short-name } pa tol mundu. Siempres pidimos permisu enantes de recibir información personal. collection-privacy-notice = Avisu de privacidá collection-health-report-telemetry-disabled = Yá nun permites que { -vendor-short-name } capture datos téunicos y d'interaición. Tolos datos vieyos van desaniciase en 30 díes. collection-health-report-telemetry-disabled-link = Lleer más collection-health-report = .label = Permitir a { -brand-short-name } qu'unvie datos téunicos y d'interaición a { -vendor-short-name } .accesskey = r collection-health-report-link = Lleer más collection-studies = .label = Permitir a { -brand-short-name } qu'instale y execute estudios collection-studies-link = Amosar los estudios de { -brand-short-name } addon-recommendations = .label = Permitir a { -brand-short-name } qu'aconseye estensiones de forma personalizada addon-recommendations-link = Lleer más # This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds # or builds with no Telemetry support available. collection-health-report-disabled = L'informe de datos ta desactiváu na configuración d'esta compilación collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permtir a { -brand-short-name } qu'unvie por ti los informes de casques acumulaos Llleer más .accesskey = c collection-backlogged-crash-reports = Permtir a { -brand-short-name } qu'unvie por ti los informes de casques acumulaos .accesskey = c ## Privacy Section - Security ## ## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: ## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage security-header = Seguranza security-browsing-protection = Proteición escontra'l software peligrosu y conteníu engañosu security-enable-safe-browsing = .label = Bloquiar el conteníu engañosu y peligrosu .accesskey = B security-enable-safe-browsing-link = Lleer más security-block-downloads = .label = Bloquiar les descargues peligroses .accesskey = p security-block-uncommon-software = .label = Avisame del software non deseáu y poco común .accesskey = c ## Privacy Section - Certificates certs-header = Certificaos certs-enable-ocsp = .label = Consultar los sirvidores de rempuesta OCSP pa confirmar la validez actual de los certificaos .accesskey = C certs-view = .label = Ver los certificaos… .accesskey = c certs-devices = .label = Preseos de seguranza… .accesskey = P ## Privacy Section - HTTPS-Only httpsonly-header = Mou de namás HTTPS httpsonly-description = HTTPS apurre una conexón segura y cifrada ente { -brand-short-name } y los sitios web que visites. La mayoría d'estos sitios web sofiten HTTPS, polo que si'l mou de namás HTTPS ta activáu, { -brand-short-name } va usar HTTPS en toles conexones. httpsonly-learn-more = Lleer más httpsonly-radio-enabled = .label = Activar el mou de namás HTTPS en toles ventanes httpsonly-radio-enabled-pbm = .label = Activar el mou de namás HTTPS únicamente nes ventanes privaes httpsonly-radio-disabled = .label = Nun activar el mou de namás HTTPS ## DoH Section ## The following strings are used in the Download section of settings desktop-folder-name = Escritoriu downloads-folder-name = Descargues choose-download-folder-title = Escoyeta d'una carpeta de descarga