# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. CONTEXT_OPTIONS=&Opciones de $BrandShortName CONTEXT_SAFE_MODE=Mou &seguru de $BrandShortName OPTIONS_PAGE_TITLE=Tipu d'instalación OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Escueyi les opciones d'instalación SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Atayos de la configuración SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Crea los iconos del programa COMPONENTS_PAGE_TITLE=Configuración de componentes opcionales COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Componentes opcionales aconseyaos OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=El Serviciu de Caltenimientu déxate anovar $BrandShortName dafurto en segundu planu. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalar el Serviciu de &Caltenimientu SUMMARY_PAGE_TITLE=Sumariu SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=A puntu p'aniciar la instalación de $BrandShortName SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName va instalase nel direutoriu de darréu: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Pue ser qu'hebas reaniciar l'ordenador pa completar la instalación. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Pue ser qu'hebas reaniciar l'ordenador pa completar la desinstalación. SUMMARY_INSTALL_CLICK=Calca «Instalar» pa siguir. SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Calca «Anovar» pa siguir. SURVEY_TEXT=Cuén&tanos qué pienses de $BrandShortName LAUNCH_TEXT=&Llanzar $BrandShortName agora CREATE_ICONS_DESC=Crear iconos pa $BrandShortName: ICONS_DESKTOP=Nel &escritoriu ICONS_STARTMENU=Na mio carpeta Programes del menú &Aniciu WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName ha zarrase pa siguir cola instalación.\n\nZarra $BrandShortName pa siguir, por favor. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName ha zarrase pa siguir cola desinstalación.\n\nZarra $BrandShortName pa siguir, por favor. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName ha zarrase pa reafitalu.\n\nZarra $BrandShortName pa siguir, por favor. WARN_DISK_SPACE=Nun tienes abondu espaciu nel discu pa instalar nesti allugamientu.\n\nCalca «Aceptar» pa esbillar otru allugamientu. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ha reaniciase l'ordenador pa completar la desinstalación anterior de $BrandShortName. ¿Quies facelo agora? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ha reaniciase l'ordenador pa completar l'anovamientu anterior de $BrandShortName. ¿Quies facelo agora? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Hebo un fallu al crear el direutoriu: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Calca «Encaboxar» pa parar la instalación\no «Retentar» pa volver tentalo. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Desinstalación de $BrandFullName UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Quita $BrandFullName del ordenador. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName va desinstalase del direutoriu de darréu: UN_CONFIRM_CLICK=Calca «Desinstalar» pa siguir. UN_REFRESH_PAGE_TITLE=¿Reafitar $BrandShortName? UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Si tienes problemes con $BrandShortName, reafitalu pue ayuda.\n\nEsto va restaurar los axustes predeterminaos y quitar los complementos. Reafita pa consiguir un rindimientu óptimu. UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Lleer más UN_REFRESH_BUTTON=&Reafitar $BrandShortName BANNER_CHECK_EXISTING=Comprobando la instalación esistente… STATUS_INSTALL_APP=Instalando $BrandShortName… STATUS_UNINSTALL_MAIN=Desinstalando $BrandShortName… STATUS_CLEANUP=Axeitando la instalación… UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Conta-y a Mozilla por qué desinstalesti $BrandShortName # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY=Escueyi'l tipu de configuración que prefieres, dempués calca «Siguiente». # One line OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName va instalase coles opciones más habituales. OPTION_STANDARD_RADIO=&Estándar # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC=Vas poder escoyer les opciones a instalar. Aconséyase pa usuarios espertos. OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizáu # LOCALIZATION NOTE: # The following text replaces the Install button text on the summary page. # Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and # UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. UPGRADE_BUTTON=&Anovar