# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. about-logins-page-title = Лагіны і паролі about-logins-login-filter = .placeholder = Шукаць лагіны .key = F create-new-login-button = .title = Стварыць новы лагін about-logins-page-title-name = Паролі about-logins-login-filter2 = .placeholder = Пошук пароляў .key = F create-login-button = .title = Дадаць пароль fxaccounts-sign-in-text = Атрымайце доступ да сваіх пароляў на іншых прыладах fxaccounts-sign-in-sync-button = Увайсці ў сінхранізацыю fxaccounts-avatar-button = .title = Кіраванне ўліковым запісам ## The ⋯ menu that is in the top corner of the page menu = .title = Адкрыць меню # This menuitem is only visible on Windows and macOS about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Імпартаваць з іншага браўзера… about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Імпартаваць з файла… about-logins-menu-menuitem-export-logins = Экспартаваць лагіны… about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Выдаліць усе лагіны… about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Экспартаваць паролі… about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Выдаліць усе паролі… menu-menuitem-preferences = { PLATFORM() -> [windows] Налады *[other] Налады } about-logins-menu-menuitem-help = Даведка ## Login List login-list = .aria-label = Лагіны, якія адпавядаюць пошукаваму запыту # Variables # $count (number) - Number of logins login-list-count = { $count -> [one] { $count } лагін [few] { $count } лагіны *[many] { $count } лагінаў } # Variables # $count (number) - Number of filtered logins # $total (number) - Total number of logins login-list-filtered-count = { $total -> [one] { $count } з { $total } лагіна [few] { $count } з { $total } лагінаў [many] { $count } з { $total } лагінаў *[other] { $count } з { $total } лагінаў } # Variables # $count (number) - Number of logins login-list-count2 = { $count -> [one] { $count } пароль [few] { $count } паролі *[many] { $count } пароляў } # Variables # $count (number) - Number of filtered logins # $total (number) - Total number of logins login-list-filtered-count2 = { $total -> [one] { $count } з { $total } пароля [few] { $count } з { $total } пароляў *[many] { $count } з { $total } пароляў } login-list-sort-label-text = Парадкаванне: login-list-name-option = Назва (А-Я) login-list-name-reverse-option = Назва (Я-А) login-list-username-option = Імя карыстальніка (А-Я) login-list-username-reverse-option = Імя карыстальніка (Я-А) about-logins-login-list-alerts-option = Папярэджанні login-list-last-changed-option = Апошняе змяненне login-list-last-used-option = Апошняе выкарыстанне login-list-intro-title = Лагіны не знойдзены login-list-intro-title2 = Паролі не захаваны login-list-intro-description = Калі вы захоўваеце пароль у { -brand-product-name }, ён з'явіцца тут. about-logins-login-list-empty-search-title = Лагіны не знойдзены about-logins-login-list-empty-search-title2 = Паролі не знойдзены about-logins-login-list-empty-search-description = Няма вынікаў, якія адпавядаюць вашаму пошуку. login-list-item-title-new-login = Новы лагін login-list-item-subtitle-new-login = Увядзіце свае ўліковыя дадзеныя login-list-item-title-new-login2 = Дадаць пароль login-list-item-subtitle-missing-username = (без імя карыстальніка) about-logins-list-item-breach-icon = .title = Узламаны сайт about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = .title = Уразлівы пароль about-logins-list-section-breach = Узламаныя сайты about-logins-list-section-vulnerable = Уразлівыя паролі about-logins-list-section-nothing = Няма папярэджання about-logins-list-section-today = Сёння about-logins-list-section-yesterday = Учора about-logins-list-section-week = Апошнія 7 дзён ## Introduction screen about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Шукаеце захаваныя паролі? Уключыце сінхранізацыю альбо імпартуйце іх. about-logins-login-intro-heading-logged-in = Сінхранізаваныя лагіны не знойдзены. login-intro-description = Калі вы захавалі свае лагіны ў { -brand-product-name } на іншай прыладзе, вось як атрымаць іх тут: login-intro-instructions-fxa = Стварыце або ўвайдзіце ў свой { -fxaccount-brand-name } на прыладзе, дзе захоўваюцца вашы лагіны. about-logins-login-intro-heading-message = Захоўвайце свае паролі ў бяспечным месцы login-intro-description2 = Усе паролі, якія вы захоўваеце ў { -brand-product-name }, зашыфраваныя. Акрамя таго, мы сочым за ўцечкамі дадзеных і папярэджваем, калі гэта тычыцца вас. Падрабязней login-intro-instructions-fxa2 = Стварыце або ўвайдзіце ў свой уліковы запіс на прыладзе, дзе захоўваюцца вашы лагіны. login-intro-instructions-fxa-settings = Прайдзіце ў Налады> Sync> Уключыць сінхранізацыю… Адзначце сцяжок Лагіны і паролі. login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Наведайце падтрымку па паролях, каб атрымаць дадатковую дапамогу. about-logins-intro-browser-only-import = Калі вашы паролі захоўваюцца ў іншым браўзеры, вы можаце імпартаваць іх у { -brand-product-name } about-logins-intro-import2 = Калі вашы лагіны захоўваюцца па-за { -brand-product-name }, вы можаце імпартаваць іх з іншага браўзера або з файла about-logins-intro-import3 = Націсніце кнопку са знакам плюс уверсе, каб дадаць пароль зараз. Вы таксама можаце імпартаваць паролі з іншага браўзера або з файла. ## Login login-item-new-login-title = Дадаць новы лагін # Header for adding a password about-logins-login-item-new-login-title = Дадаць пароль login-item-edit-button = Змяніць about-logins-login-item-remove-button = Выдаліць login-item-origin-label = Адрас сайта login-item-tooltip-message = Упэўніцеся, што гэта дакладны адрас сайта, на якім вы ўваходзіце ў сістэму. about-logins-origin-tooltip2 = Увядзіце поўны адрас і пераканайцеся, што ён дакладна адпавядае месцу, дзе вы ўваходзіце. # Variables # $webTitle (String) - Website title of the password being changed. about-logins-edit-password-tooltip = Пераканайцеся, што вы захоўваеце свой дзейны пароль для гэтага сайта. Змена пароля тут не мяняе яго на { $webTitle }. about-logins-add-password-tooltip = Пераканайцеся, што вы захоўваеце свой дзейны пароль для гэтага сайта. login-item-origin = .placeholder = https://www.example.com login-item-username-label = Імя карыстальніка about-logins-login-item-username = .placeholder = (без імя карыстальніка) login-item-copy-username-button-text = Капіяваць login-item-copied-username-button-text = Скапіявана! login-item-password-label = Пароль login-item-password-reveal-checkbox = .aria-label = Паказаць пароль login-item-copy-password-button-text = Капіяваць login-item-copied-password-button-text = Скапіяваны! login-item-save-changes-button = Захаваць змены about-logins-login-item-save-changes-button = Захаваць login-item-save-new-button = Захаваць login-item-cancel-button = Скасаваць ## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. ## A label is displayed under the date to describe the type of change. ## (e.g. updated, created, etc.) # Variables # $datetime (date) - Event date login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } login-item-timeline-action-created = Створаны login-item-timeline-action-updated = Абноўлены login-item-timeline-action-used = Выкарыстаны ## OS Authentication dialog about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } ## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " ## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These ## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Каб змяніць ваш лагін, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў. # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = рэдагаваць захаваны лагін # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Каб змяніць свой пароль, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў. # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = змяніць захаваны пароль # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Каб пабачыць свой пароль, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў. # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = паказаць захаваны пароль # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Каб скапіраваць свой пароль, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў. # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = капіяваць захаваны пароль # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Каб экспартаваць вашы лагіны, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў. # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = экспартаваць захаваныя лагіны і паролі # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Каб экспартаваць свае паролі, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў. # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = экспартаваць захаваныя паролі ## Primary Password notification about-logins-primary-password-notification-message = Калі ласка, увядзіце свой галоўны пароль для прагляду захаваных лагінаў і пароляў master-password-reload-button = .label = Увайсці .accesskey = У ## Dialogs confirmation-dialog-cancel-button = Скасаваць confirmation-dialog-dismiss-button = .title = Скасаваць about-logins-confirm-remove-dialog-title = Выдаліць гэты лагін? confirm-delete-dialog-message = Гэтае дзеянне незваротнае. # Title for modal to confirm the removal of one saved password about-logins-confirm-delete-dialog-title = Выдаліць пароль? # Message for modal to confirm the removal of one saved password about-logins-confirm-delete-dialog-message = Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Выдаліць ## Variables ## $count (number) - Number of items about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = { $count -> [1] Выдаліць [one] Выдаліць [few] Выдаліць усе *[many] Выдаліць усе } about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = { $count -> [1] Так, выдаліць гэты лагін [one] Так, выдаліць гэты лагін [few] Так, выдаліць гэтыя лагіны *[many] Так, выдаліць гэтыя лагіны } about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = { $count -> [one] Выдаліць { $count } лагін? [few] Выдаліць усе { $count } лагіны? *[many] Выдаліць усе { $count } лагінаў? } about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = { $count -> [1] Гэта выдаліць лагін, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні пра ўцечкі, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. [one] Гэта выдаліць лагін, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні пра ўцечкі, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. [few] Гэта выдаліць лагіны, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні пра ўцечкі, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. *[many] Гэта выдаліць лагіны, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні пра ўцечкі, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. } about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = { $count -> [one] Выдаліць лагін з усіх прылад? [few] Выдаліць усе { $count } лагіны з усіх прылад? *[many] Выдаліць усе { $count } лагінаў з усіх прылад? } about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = { $count -> [1] Гэта выдаліць лагін, які вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш { -fxaccount-brand-name }. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. [one] Гэта выдаліць усе лагіны, які вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш { -fxaccount-brand-name }. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. [few] Гэта выдаліць усе лагіны, які вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш { -fxaccount-brand-name }. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. *[many] Гэта выдаліць усе лагіны, які вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш { -fxaccount-brand-name }. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. } about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 = { $count -> [1] Гэта выдаліць лагін, які вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш уліковы запіс. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. [one] Гэта выдаліць усе лагіны, якія вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш уліковы запіс. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. [few] Гэта выдаліць усе лагіны, якія вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш уліковы запіс. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. *[many] Гэта выдаліць усе лагіны, якія вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш уліковы запіс. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. } # Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = { $count -> [1] Так, выдаліць пароль [one] Так, выдаліць пароль [few] Так, выдаліць паролі *[many] Так, выдаліць паролі } # Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 = { $count -> [one] Выдаліць усе { $count } пароляў? [few] Выдаліць усе { $count } паролі? *[many] Выдаліць усе { $count } пароляў? } # Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 = { $count -> [1] Гэта выдаліць пароль, захаваны ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні аб уцечках. Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне. [one] Гэта выдаліць пароль, захаваны ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні аб уцечках. Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне. [few] Гэта выдаліць паролі, захаваныя ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні аб уцечках. Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне. *[many] Гэта выдаліць паролі, захаваныя ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні аб уцечках. Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне. } # Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 = { $count -> [one] Выдаліць { $count } пароль з усіх прылад? [few] Выдаліць усе { $count } паролі з усіх прылад? *[many] Выдаліць усе { $count } пароляў з усіх прылад? } # Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced. about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 = { $count -> [1] Гэта выдаліць пароль, які вы захавалі ў { -brand-short-name }, з усіх вашых сінхранізаваных прылад. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. [one] Гэта выдаліць пароль, які вы захавалі ў { -brand-short-name }, з усіх вашых сінхранізаваных прылад. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. [few] Гэта выдаліць усе паролі, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, з усіх вашых сінхранізаваных прылад. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. *[many] Гэта выдаліць усе паролі, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, з усіх вашых сінхранізаваных прылад. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. } ## about-logins-confirm-export-dialog-title = Экспарт лагінаў і пароляў about-logins-confirm-export-dialog-message = Вашы паролі будуць захаваны як звычайны тэкст (напр., BadP@ssw0rd), таму кожны, хто можа адкрыць экспартаваны файл, можа ўбачыць іх. about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Экспартаваць… about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Заўвага аб экспарце пароляў about-logins-confirm-export-dialog-message2 = Калі вы экспартуеце, вашы паролі захоўваюцца ў файл з даступным для чытання тэкстам. Калі вы скончыце выкарыстоўваць файл, мы рэкамендуем выдаліць яго, каб іншыя, хто карыстаецца гэтай прыладай, не змаглі бачыць вашы паролі. about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Працягнуць экспарт about-logins-alert-import-title = Імпарт завершаны about-logins-alert-import-message = Паглядзець падрабязную зводку імпарту confirm-discard-changes-dialog-title = Адхіліць незахаваныя змены? confirm-discard-changes-dialog-message = Усе незапісаныя змены будуць страчаны. confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Адхіліць ## Breach Alert notification about-logins-breach-alert-title = Уцечка з сайта breach-alert-text = З моманту апошняга абнаўлення дадзеных для ўваходу, паролі з гэтага сайта ўцеклі ці былі выкрадзены. Змяніце пароль, каб абараніць свой уліковы запіс. about-logins-breach-alert-date = Гэта ўцечка здарылася { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } # Variables: # $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" about-logins-breach-alert-link = Перайсці да { $hostname } ## Vulnerable Password notification about-logins-vulnerable-alert-title = Уразлівы пароль about-logins-vulnerable-alert-text2 = Гэты пароль быў выкарыстаны ў іншым уліковым запісе, які, імаверна, патрапіў ва ўцечку звестак. Паўторнае выкарыстанне ўліковых дадзеных ставіць пад пагрозу ўсе вашы ўліковыя запісы. Змяніце гэты пароль. # Variables: # $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" about-logins-vulnerable-alert-link = Перайсці да { $hostname } about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Падрабязней ## Error Messages # This is an error message that appears when a user attempts to save # a new login that is identical to an existing saved login. # Variables: # $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Запіс для { $loginTitle } з такім імем карыстальніка ўжо ёсць. Перайсці да наяўнага запісу? # This is a generic error message. about-logins-error-message-default = Пры спробе захавання гэтага пароля здарылася памылка. ## Login Export Dialog # Title of the file picker dialog about-logins-export-file-picker-title = Экспартаваны файл лагінаў # The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. # This must end in .csv about-logins-export-file-picker-default-filename = дадзеныя-для-ўваходу.csv # Title of the file picker dialog about-logins-export-file-picker-title2 = Экспарт пароляў з { -brand-short-name } # The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. # This must end in .csv about-logins-export-file-picker-default-filename2 = passwords.csv about-logins-export-file-picker-export-button = Экспартаваць # A description for the .csv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = { PLATFORM() -> [macos] Дакумент CSV *[other] Файл CSV } ## Login Import Dialog # Title of the file picker dialog about-logins-import-file-picker-title = Імпартаваць файл лагінаў # Title of the file picker dialog about-logins-import-file-picker-title2 = Імпарт пароляў у { -brand-short-name } about-logins-import-file-picker-import-button = Імпартаваць # A description for the .csv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = { PLATFORM() -> [macos] Дакумент CSV *[other] Файл CSV } # A description for the .tsv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = { PLATFORM() -> [macos] Дакумент TSV *[other] Файл TSV } ## ## Variables: ## $count (number) - The number of affected elements about-logins-import-dialog-title = Імпарт завершаны about-logins-import-dialog-items-added = { $count -> [one] Дададзены новы лагін: { $count } [few] Дададзены новыя лагіны: { $count } *[many] Дададзена новых лагінаў: { $count } } about-logins-import-dialog-items-modified = { $count -> [one] Абноўлены наяўны лагін: { $count } [few] Абноўлены наяўныя лагіны: { $count } *[many] Абноўлена наяўных лагінаў: { $count } } about-logins-import-dialog-items-no-change = { $count -> [one] Знойдзены дублікатны лагін: { $count } (не імпартаваны) [few] Знойдзены дублікатныя лагіны: { $count } (не імпартаваны) *[many] Знойдзена дублікатных лагінаў: { $count } (не імпартавана) } about-logins-import-dialog-items-added2 = { $count -> [one] Дададзена новых пароляў: { $count } [few] Дададзена новых пароляў: { $count } *[many] Дададзена новых пароляў: { $count } } about-logins-import-dialog-items-modified2 = { $count -> [one] Абноўлена наяўных пароляў: { $count } [few] Абноўлена наяўных пароляў: { $count } *[many] Абноўлена наяўных пароляў: { $count } } about-logins-import-dialog-items-no-change2 = { $count -> [one] Знойдзена дублікатных запісаў: { $count } (не імпартавана) [few] Знойдзена дублікатных запісаў: { $count } (не імпартавана) *[many] Знойдзена дублікатных запісаў: { $count } (не імпартавана) } about-logins-import-dialog-items-error = { $count -> [one] Памылка: { $count } (не імпартаваны) [few] Памылкі: { $count } (не імпартаваны) *[many] Памылак: { $count } (не імпартаваны) } about-logins-import-dialog-done = Гатова about-logins-import-dialog-error-title = Памылка імпарту about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Некалькі супярэчлівых значэнняў для аднаго лагіна about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Напрыклад: некалькі імёнаў карыстальніка, пароляў, URL-адрасоў і г.д. для аднаго лагіна. about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Праблема з фарматам файла about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Няправільныя альбо адсутнічаюць загалоўкі слупкоў. Упэўніцеся, што файл мае слупкі для імя карыстальніка, пароля і URL-адраса. about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Не ўдалося прачытаць файл about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } не мае дазволу на чытанне файла. Паспрабуйце змяніць дазволы файла. about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Не ўдалося разабраць файл about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Упэўніцеся, што выбраны файл CSV або TSV. about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Ніводзін лагін не імпартаваны about-logins-import-dialog-error-learn-more = Даведацца больш about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Паўтарыць спробу імпарту… about-logins-import-dialog-error-cancel = Скасаваць about-logins-import-report-title = Падсумаванне імпарту about-logins-import-report-description = Лагіны і паролі імпартаваны ў { -brand-short-name }. about-logins-import-report-description2 = Паролі імпартаваны ў { -brand-short-name }. # # Variables: # $number (number) - The number of the row about-logins-import-report-row-index = Радок { $number } about-logins-import-report-row-description-no-change = Дублікат: дакладнае супадзенне з наяўным лагінам about-logins-import-report-row-description-modified = Наяўны лагін абноўлены about-logins-import-report-row-description-added = Новы лагін дададзены about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Дублікат: дакладнае супадзенне з наяўным запісам about-logins-import-report-row-description-modified2 = Наяўны запіс абноўлены about-logins-import-report-row-description-added2 = Дададзены новы пароль about-logins-import-report-row-description-error = Памылка: адсутнічае поле ## ## Variables: ## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Памылка: некалькі значэнняў для { $field } about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Памылка: адсутнічае { $field } ## ## Variables: ## $count (number) - The number of affected elements about-logins-import-report-added = { $count -> [one]
{ $count }
новы лагін дададзены
[few]
{ $count }
новыя лагіны дададзены
*[many]
{ $count }
новых лагінаў дададзена
} about-logins-import-report-modified = { $count -> [one]
{ $count }
наяўны лагін абноўлены
[few]
{ $count }
наяўныя лагіны абноўлены
*[many]
{ $count }
наяўных лагінаў абноўлена
} about-logins-import-report-no-change = { $count -> [one]
{ $count }
дублікат лагіна
(не імпартаваны)
[few]
{ $count }
дублікаты лагінаў
(не імпартаваны)
*[many]
{ $count }
дублікатаў лагінаў
(не імпартавана)
} about-logins-import-report-added2 = { $count -> [one]
{ $count }
новы пароль дададзены
[few]
{ $count }
новыя паролі дададзены
*[many]
{ $count }
новых пароляў дададзена
} about-logins-import-report-modified2 = { $count -> [one]
{ $count }
наяўны запіс абноўлены
[few]
{ $count }
наяўныя запісы абноўлены
*[many]
{ $count }
наяўных запісаў абноўлена
} about-logins-import-report-no-change2 = { $count -> [one]
{ $count }
дублікатны запіс
(не імпартаваны)
[few]
{ $count }
дублікатныя запісы
(не імпартаваны)
*[many]
{ $count }
дублікатных запісаў
(не імпартавана)
} about-logins-import-report-error = { $count -> [one]
{ $count }
памылка
(не імпартавана)
[few]
{ $count }
памылкі
(не імпартаваны)
*[many]
{ $count }
памылак
(не імпартавана)
} ## Logins import report page about-logins-import-report-page-title = Зводная справаздача аб імпарце