# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## The main browser window's title # These are the default window titles everywhere except macOS. # .data-title-default and .data-title-private are used when the web content # opened has no title: # # default - "Mozilla Firefox" # private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" # # .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when # there *is* a content title. # Variables: # $content-title (String): the title of the web content. browser-main-window-window-titles = .data-title-default = { -brand-full-name } .data-title-private = Navegació privada del { -brand-full-name } .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } .data-content-title-private = { $content-title } — Navegació privada del { -brand-full-name } # These are the default window titles on macOS. # .data-title-default and .data-title-private are used when the web content # opened has no title: # # # "default" - "Mozilla Firefox" # "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" # # .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when # there *is* a content title. # Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. # # Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the # brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. # # Variables: # $content-title (String): the title of the web content. browser-main-window-mac-window-titles = .data-title-default = { -brand-full-name } .data-title-private = { -brand-full-name } — Navegació privada .data-content-title-default = { $content-title } .data-content-title-private = { $content-title } — Navegació privada # This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start # updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. # This should match the `data-title-default` attribute in both # `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. browser-main-window-title = { -brand-full-name } # The non-variable portion of this MUST match the translation of # "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties private-browsing-shortcut-text-2 = Navegació privada del { -brand-shortcut-name } ## urlbar-identity-button = .aria-label = Mostra la informació del lloc ## Tooltips for images appearing in the address bar urlbar-services-notification-anchor = .tooltiptext = Obre la subfinestra del missatge d'instal·lació urlbar-web-notification-anchor = .tooltiptext = Canvia l'opció de si es poden rebre notificacions d'aquest lloc urlbar-midi-notification-anchor = .tooltiptext = Obre la subfinestra MIDI urlbar-eme-notification-anchor = .tooltiptext = Gestiona l'ús de programari de DRM urlbar-web-authn-anchor = .tooltiptext = Obre la subfinestra d'autenticació web urlbar-canvas-notification-anchor = .tooltiptext = Gestiona el permís d'extracció de llenç urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = .tooltiptext = Gestiona la compartició del micròfon amb el lloc urlbar-default-notification-anchor = .tooltiptext = Obre la subfinestra del missatge urlbar-geolocation-notification-anchor = .tooltiptext = Obre la subfinestra de la sol·licitud d'ubicació urlbar-xr-notification-anchor = .tooltiptext = Obre el tauler de permisos de realitat virtual urlbar-storage-access-anchor = .tooltiptext = Obre la subfinestra de permisos d'activitat de navegació urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = .tooltiptext = Gestiona la compartició de finestres o de la pantalla amb el lloc urlbar-indexed-db-notification-anchor = .tooltiptext = Obre la subfinestra del missatge d'emmagatzematge fora de línia urlbar-password-notification-anchor = .tooltiptext = Obre la subfinestra del missatge de desar la contrasenya urlbar-plugins-notification-anchor = .tooltiptext = Gestiona l'ús dels complements urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = .tooltiptext = Gestiona la compartició de la càmera o del micròfon amb el lloc # "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or # another audio output connection. urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = .tooltiptext = Gestiona la compartició d'altres altaveus amb el lloc urlbar-autoplay-notification-anchor = .tooltiptext = Obre la subfinestra de reproducció automàtica urlbar-persistent-storage-notification-anchor = .tooltiptext = Desa dades en l'emmagatzematge persistent urlbar-addons-notification-anchor = .tooltiptext = Obre la subfinestra del missatge d'instal·lació del complement urlbar-tip-help-icon = .title = Obteniu ajuda urlbar-search-tips-confirm = Entesos urlbar-search-tips-confirm-short = Entesos # Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the # subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or # localized equivalent. urlbar-tip-icon-description = .alt = Consell: urlbar-result-menu-button = .title = Obre el menú urlbar-result-menu-button-feedback = Comentaris .title = Obre el menú urlbar-result-menu-learn-more = .label = Més informació .accesskey = M urlbar-result-menu-remove-from-history = .label = Elimina de l'historial .accesskey = r urlbar-result-menu-tip-get-help = .label = Obteniu ajuda .accesskey = j ## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the ## homepage of their default search engine. ## Variables: ## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". urlbar-search-tips-onboard = Escriviu menys i trobeu més: Cerqueu amb { $engineName } directament des de la barra d'adreces. urlbar-search-tips-redirect-2 = Comenceu la vostra cerca en la barra d'adreces per veure suggeriments de { $engineName } i del vostre historial de navegació. # Make sure to match the name of the Search panel in settings. urlbar-search-tips-persist = Ara la cerca és més senzilla. Proveu de fer la cerca més específica aquí a la barra d'adreces. Per a mostrar l'URL, visiteu Cerca, als paràmetres. # Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a # search engine, e.g. google.com or amazon.com. urlbar-tabtosearch-onboard = Seleccioneu aquesta drecera per trobar el que necessiteu més ràpidament. ## Local search mode indicator labels in the urlbar urlbar-search-mode-bookmarks = Adreces d'interès urlbar-search-mode-tabs = Pestanyes urlbar-search-mode-history = Historial urlbar-search-mode-actions = Accions ## urlbar-geolocation-blocked = .tooltiptext = Heu blocat la informació d'ubicació per a aquest lloc web. urlbar-xr-blocked = .tooltiptext = Heu blocat l'accés a dispositius de realitat virtual per a aquest lloc web. urlbar-web-notifications-blocked = .tooltiptext = Heu blocat les notificacions per a aquest lloc web. urlbar-camera-blocked = .tooltiptext = Heu blocat la càmera per a aquest lloc web. urlbar-microphone-blocked = .tooltiptext = Heu blocat el micròfon per a aquest lloc web. urlbar-screen-blocked = .tooltiptext = Heu blocat la compartició de la pantalla en aquest lloc web. urlbar-persistent-storage-blocked = .tooltiptext = Heu blocat l'emmagatzematge persistent per a aquest lloc web. urlbar-popup-blocked = .tooltiptext = Heu blocat les finestres emergents per a aquest lloc web. urlbar-autoplay-media-blocked = .tooltiptext = Heu blocat la reproducció automàtica de contingut multimèdia amb so per a aquest lloc web. urlbar-canvas-blocked = .tooltiptext = Heu blocat l'extracció de dades de llenç (canvas) per a aquest lloc web. urlbar-midi-blocked = .tooltiptext = Heu blocat l'accés MIDI per a aquest lloc web. urlbar-install-blocked = .tooltiptext = Heu blocat la instal·lació de complements per a aquest lloc web. # Variables # $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. urlbar-star-edit-bookmark = .tooltiptext = Edita l'adreça d'interès ({ $shortcut }) # Variables # $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. urlbar-star-add-bookmark = .tooltiptext = Afegeix la pàgina a les adreces d'interès ({ $shortcut }) ## Page Action Context Menu page-action-manage-extension2 = .label = Gestiona l'extensió… .accesskey = e page-action-remove-extension2 = .label = Elimina l'extensió .accesskey = l ## Auto-hide Context Menu full-screen-autohide = .label = Amaga les barres d'eines .accesskey = g full-screen-exit = .label = Surt del mode de pantalla completa .accesskey = p ## Search Engine selection buttons (one-offs) # This string prompts the user to use the list of search shortcuts in # the Urlbar and searchbar. search-one-offs-with-title = Aquesta vegada, cerca amb: search-one-offs-change-settings-compact-button = .tooltiptext = Canvia els paràmetres de cerca search-one-offs-context-open-new-tab = .label = Cerca en una pestanya nova .accesskey = t search-one-offs-context-set-as-default = .label = Defineix com a motor de cerca per defecte .accesskey = D search-one-offs-context-set-as-default-private = .label = Defineix com a motor de cerca per defecte per a les finestres privades .accesskey = D # Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. # Variables: # $engineName (String): The name of the engine. # $alias (String): The @alias shortcut/keyword. search-one-offs-engine-with-alias = .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) # Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context # menu, or from the search bar shortcut buttons. # Variables: # $engineName (String): The name of the engine. search-one-offs-add-engine = .label = Afegeix «{ $engineName }» .tooltiptext = Afegeix el motor de cerca «{ $engineName }» .aria-label = Afegeix el motor de cerca «{ $engineName }» # When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a # submenu using this as its label. search-one-offs-add-engine-menu = .label = Afegeix un motor de cerca ## Local search mode one-off buttons ## Variables: ## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. ## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to ## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only ## bookmarks). search-one-offs-bookmarks = .tooltiptext = Adreces d'interès ({ $restrict }) search-one-offs-tabs = .tooltiptext = Pestanyes ({ $restrict }) search-one-offs-history = .tooltiptext = Historial ({ $restrict }) search-one-offs-actions = .tooltiptext = Accions ({ $restrict }) ## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string ## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match ## the action. # Opens the about:addons page in the home / recommendations section quickactions-addons = Mostra els complements quickactions-cmd-addons2 = complements # Opens the bookmarks library window quickactions-bookmarks2 = Gestiona les adreces d'interès quickactions-cmd-bookmarks = adreces d'interès # Opens a SUMO article explaining how to clear history quickactions-clearhistory = Esborra l'historial quickactions-cmd-clearhistory = esborra l'historial # Opens about:downloads page quickactions-downloads2 = Mostra les baixades quickactions-cmd-downloads = baixades, descàrregues # Opens about:addons page in the extensions section quickactions-extensions = Gestiona les extensions quickactions-cmd-extensions = extensions # Opens the devtools web inspector quickactions-inspector2 = Obre les eines per a desenvolupadors quickactions-cmd-inspector = inspector, devtools, desenvolupador # Opens about:logins quickactions-logins2 = Gestiona les contrasenyes quickactions-cmd-logins = inicis de sessió, contrasenyes, credencials # Opens about:addons page in the plugins section quickactions-plugins = Gestiona els connectors quickactions-cmd-plugins = connectors # Opens the print dialog quickactions-print2 = Imprimeix la pàgina quickactions-cmd-print = imprimir, impressió, imprimeix # Opens the print dialog at the save to PDF option quickactions-savepdf = Desa la pàgina com a PDF quickactions-cmd-savepdf = pdf # Opens a new private browsing window quickactions-private2 = Obre una finestra privada quickactions-cmd-private = navegació privada # Opens a SUMO article explaining how to refresh quickactions-refresh = Restableix el { -brand-short-name } a l'estat inicial quickactions-cmd-refresh = restableix # Restarts the browser quickactions-restart = Reinicia el { -brand-short-name } quickactions-cmd-restart = reiniciar # Opens the screenshot tool quickactions-screenshot3 = Fes una captura de pantalla quickactions-cmd-screenshot = captura de pantalla # Opens about:preferences quickactions-settings2 = Gestiona els paràmetres quickactions-cmd-settings = paràmetres, configuració, preferències, opcions # Opens about:addons page in the themes section quickactions-themes = Gestiona els temes quickactions-cmd-themes = temes # Opens a SUMO article explaining how to update the browser quickactions-update = Actualitza el { -brand-short-name } quickactions-cmd-update = actualitzar # Opens the view-source UI with current pages source quickactions-viewsource2 = Codi font de la pàgina quickactions-cmd-viewsource = mostra codi font, codi font # Tooltip text for the help button shown in the result. quickactions-learn-more = .title = Més informació sobre les accions ràpides ## Bookmark Panel bookmarks-add-bookmark = Afegeix a les adreces d'interès bookmarks-edit-bookmark = Edita l'adreça d'interès bookmark-panel-cancel = .label = Cancel·la .accesskey = C # Variables: # $count (number): number of bookmarks that will be removed bookmark-panel-remove = .label = { $count -> [one] Elimina l'adreça d'interès *[other] Elimina { $count } adreces d'interès } .accesskey = E bookmark-panel-show-editor-checkbox = .label = Mostra l'editor en desar .accesskey = s bookmark-panel-save-button = .label = Desa # Width of the bookmark panel. # Should be large enough to fully display the Done and # Cancel/Remove Bookmark buttons. bookmark-panel = .style = min-width: 30em ## Identity Panel # Variables # $host (String): the hostname of the site that is being displayed. identity-site-information = Informació del lloc { $host } # Variables # $host (String): the hostname of the site that is being displayed. identity-header-security-with-host = .title = Seguretat de la connexió per a { $host } identity-connection-not-secure = La connexió no és segura identity-connection-secure = Connexió segura identity-connection-failure = La connexió ha fallat identity-connection-internal = Aquesta és una pàgina del { -brand-short-name } segura. identity-connection-file = Aquesta pàgina està desada a l'ordinador. identity-connection-associated = Aquesta pàgina s'ha carregat des d'una altra pàgina. identity-extension-page = Aquesta pàgina s'ha carregat des d'una extensió. identity-active-blocked = El { -brand-short-name } ha blocat parts d'aquesta pàgina que no són segures. identity-custom-root = Connexió verificada per un emissor de certificats que no és reconegut per Mozilla. identity-passive-loaded = Parts d'aquesta pàgina no són segures (com les imatges). identity-active-loaded = Heu desactivat la protecció en aquesta pàgina. identity-weak-encryption = Aquesta pàgina utilitza xifratge feble. identity-insecure-login-forms = Les dades d'inici de sessió que introduïu en aquesta pàgina podrien estar en risc. identity-https-only-connection-upgraded = (actualitzat a HTTPS) identity-https-only-label = Mode només HTTPS identity-https-only-label2 = Actualitza automàticament aquest lloc a una connexió segura identity-https-only-dropdown-on = .label = Activat identity-https-only-dropdown-off = .label = Desactivat identity-https-only-dropdown-off-temporarily = .label = Desactivat temporalment identity-https-only-info-turn-on2 = Activeu el mode només HTTPS per a aquest lloc si voleu que el { -brand-short-name } canviï a una connexió segura quan sigui possible. identity-https-only-info-turn-off2 = Si sembla que la pàgina no funciona bé, podeu provar de desactivar el mode només HTTPS per a aquest lloc perquè es torni a carregar amb HTTP insegur. identity-https-only-info-turn-on3 = Activeu l'actualització a HTTPS per a aquest lloc si voleu que el { -brand-short-name } canviï a una connexió segura quan sigui possible. identity-https-only-info-turn-off3 = Si sembla que la pàgina no funciona bé, podeu provar de desactivar l'actualització a HTTPS per a aquest lloc perquè es torni a carregar amb HTTP insegur. identity-https-only-info-no-upgrade = No s'ha pogut actualitzar la connexió des d'HTTP. identity-permissions-storage-access-header = Galetes entre llocs identity-permissions-storage-access-hint = Aquests subjectes poden utilitzar galetes entre llocs i dades del lloc mentre esteu en aquest lloc. identity-permissions-storage-access-learn-more = Més informació identity-permissions-reload-hint = Potser cal que actualitzeu la pàgina per aplicar els canvis. identity-clear-site-data = .label = Esborra les galetes i dades del lloc… identity-connection-not-secure-security-view = No esteu connectat de forma segura a aquest lloc. identity-connection-verified = Esteu connectat de forma segura a aquest lloc. identity-ev-owner-label = Certificat emès per a: identity-description-custom-root2 = Mozilla no reconeix aquest emissor de certificats. És possible que l'hagi afegit el vostre sistema operatiu o un administrador. identity-remove-cert-exception = .label = Elimina l'excepció .accesskey = x identity-description-insecure = La connexió a aquest lloc no és privada. La informació que envieu podria ser visualitzada per altres persones (com contrasenyes, missatges, targetes de crèdit, etc.). identity-description-insecure-login-forms = La informació d'inici de sessió que introduïu en aquesta pàgina no és segura i podria interceptar-se. identity-description-weak-cipher-intro = La connexió a aquest lloc web utilitza un xifratge feble i no és privada. identity-description-weak-cipher-risk = Altres persones podrien visualitzar la informació o modificar el comportament del lloc web. identity-description-active-blocked2 = El { -brand-short-name } ha blocat parts d'aquesta pàgina que no són segures. identity-description-passive-loaded = La connexió no és privada i la informació que compartiu amb el lloc podria ser visualitzada per altres persones. identity-description-passive-loaded-insecure2 = Aquest lloc web inclou contingut que no és segur (com les imatges). identity-description-passive-loaded-mixed2 = Malgrat que el { -brand-short-name } ha blocat parts del contingut, encara hi ha contingut de la pàgina que no és segur (such as images). identity-description-active-loaded = Aquest lloc web inclou contingut que no és segur (com els scripts) i la connexió no és privada. identity-description-active-loaded-insecure = La informació que compartiu amb aquest lloc podria ser visualitzada per altres persones (com contrasenyes, missatges, targetes de crèdit, etc.). identity-disable-mixed-content-blocking = .label = Desactiva la protecció aquesta vegada .accesskey = D identity-enable-mixed-content-blocking = .label = Activa la protecció .accesskey = v identity-more-info-link-text = .label = Més informació ## Window controls browser-window-minimize-button = .tooltiptext = Minimitza browser-window-maximize-button = .tooltiptext = Maximitza browser-window-restore-down-button = .tooltiptext = Restaura avall browser-window-close-button = .tooltiptext = Tanca ## Tab actions # This label should be written in all capital letters if your locale supports them. browser-tab-audio-playing2 = REPRODUINT # This label should be written in all capital letters if your locale supports them. browser-tab-audio-muted2 = SILENCIADA # This label should be written in all capital letters if your locale supports them. browser-tab-audio-blocked = REPRODUCC. AUTOMÀTICA BLOCADA # This label should be written in all capital letters if your locale supports them. browser-tab-audio-pip = IMATGE SOBRE IMATGE ## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. ## Variables: ## $count (number): number of affected tabs browser-tab-mute = { $count -> [1] SILENCIA LA PESTANYA *[other] SILENCIA { $count } PESTANYES } browser-tab-unmute = { $count -> [1] NO SILENCIÏS LA PESTANYA *[other] NO SILENCIÏS { $count } PESTANYES } browser-tab-unblock = { $count -> [1] REPRODUEIX LA PESTANYA *[other] REPRODUEIX { $count } PESTANYES } ## Bookmarks toolbar items browser-import-button2 = .label = Importa les adreces d'interès… .tooltiptext = Importa les adreces d'interès d'un altre navegador al { -brand-short-name }. bookmarks-toolbar-empty-message = Col·loqueu les adreces d'interès aquí, a la barra de les adreces d'interès, per accedir-hi ràpidament. Gestiona les adreces d'interès… ## WebRTC Pop-up notifications popup-select-camera-device = .value = Càmera: .accesskey = C popup-select-camera-icon = .tooltiptext = Càmera popup-select-microphone-device = .value = Micròfon: .accesskey = M popup-select-microphone-icon = .tooltiptext = Micròfon popup-select-speaker-icon = .tooltiptext = Altaveus popup-select-window-or-screen = .label = Finestra o pantalla: .accesskey = F popup-all-windows-shared = Es compartiran totes les finestres visibles de la pantalla. ## WebRTC window or screen share tab switch warning sharing-warning-window = Esteu compartint el { -brand-short-name }. Les altres persones poden veure quan canvieu a una pestanya nova. sharing-warning-screen = Esteu compartint la pantalla sencera. Les altres persones poden veure quan canvieu a una pestanya nova. sharing-warning-proceed-to-tab = .label = Vés a la pestanya sharing-warning-disable-for-session = .label = Desactiva la protecció de compartició durant aquesta sessió ## DevTools F12 popup enable-devtools-popup-description2 = Per a usar la drecera F12, primer obriu les eines per a desenvolupadors des del menú Eines del navegador. ## URL Bar # This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). urlbar-search-mode-indicator-close = .aria-label = Tanca # This placeholder is used when not in search mode and the user's default search # engine is unknown. urlbar-placeholder = .placeholder = Escriviu una cerca o adreça # This placeholder is used in search mode with search engines that search the # entire web. # Variables # $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web # (e.g. Google). urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = .placeholder = Cerca al web .aria-label = Cerca amb { $name } # This placeholder is used in search mode with search engines that search a # specific site (e.g., Amazon). # Variables # $name (String): the name of a search engine that searches a specific site # (e.g. Amazon). urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = .placeholder = Escriviu els termes de la cerca .aria-label = Cerca en { $name } # This placeholder is used when searching bookmarks. urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = .placeholder = Escriviu els termes de la cerca .aria-label = Cerca en les adreces d'interès # This placeholder is used when searching history. urlbar-placeholder-search-mode-other-history = .placeholder = Escriviu els termes de la cerca .aria-label = Cerca en l'historial # This placeholder is used when searching open tabs. urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = .placeholder = Escriviu els termes de la cerca .aria-label = Cerca en les pestanyes # This placeholder is used when searching quick actions. urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = .placeholder = Escriviu els termes de la cerca .aria-label = Cerca d'accions # Variables # $name (String): the name of the user's default search engine urlbar-placeholder-with-name = .placeholder = Cerqueu amb { $name } o escriviu una adreça # Variables # $component (String): the name of the component which forces remote control. # Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". urlbar-remote-control-notification-anchor2 = .tooltiptext = El navegador està sota control remot (motiu: { $component }) urlbar-permissions-granted = .tooltiptext = Heu donat permisos addicionals a aquest lloc web. urlbar-switch-to-tab = .value = Canvia a la pestanya: # Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. urlbar-extension = .value = Extensió: urlbar-go-button = .tooltiptext = Vés a l'adreça de la barra d'ubicació urlbar-page-action-button = .tooltiptext = Accions de la pàgina ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". # Used when the private browsing engine differs from the default engine. # The "with" format was chosen because the search engine name can end with # "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". # Variables # $engine (String): the name of a search engine urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Cerca amb { $engine } en una finestra privada # Used when the private browsing engine is the same as the default engine. urlbar-result-action-search-in-private = Cerca en una finestra privada # The "with" format was chosen because the search engine name can end with # "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". # Variables # $engine (String): the name of a search engine urlbar-result-action-search-w-engine = Cerca amb { $engine } urlbar-result-action-sponsored = Patrocinat urlbar-result-action-switch-tab = Canvia a la pestanya urlbar-result-action-visit = Visita # Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Obre l'adreça del porta-retalls # Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified # engine. # Variables # $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web # (e.g. Google). urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Premeu Tab per cercar amb { $engine } # Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified # engine. # Variables # $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site # (e.g. Amazon). urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Premeu Tab per cercar en { $engine } # Variables # $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web # (e.g. Google). urlbar-result-action-tabtosearch-web = Cerca amb { $engine } directament des de la barra d'adreces # Variables # $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site # (e.g. Amazon). urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Cerca en { $engine } directament des de la barra d'adreces # Action text for copying to clipboard. urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Copia # Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown # as part of the result (e.g. "= 2"). # Variables # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. urlbar-result-action-search-bookmarks = Cerca en les adreces d'interès urlbar-result-action-search-history = Cerca en l'historial urlbar-result-action-search-tabs = Cerca en les pestanyes urlbar-result-action-search-actions = Cerca accions ## Labels shown above groups of urlbar results # A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the # urlbar results. urlbar-group-firefox-suggest = .label = { -firefox-suggest-brand-name } # A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It # should use sentence case. # Variables # $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions urlbar-group-search-suggestions = .label = Suggeriments del { $engine } # A label shown above Quick Actions in the urlbar results. urlbar-group-quickactions = .label = Accions ràpides # A label shown above the recent searches group in the urlbar results. # Variables # $engine (String): the name of the search engine used to search. urlbar-group-recent-searches = .label = Cerques recents ## Reader View toolbar buttons # This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl reader-view-enter-button = .aria-label = Entra a la vista de lectura # This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl reader-view-close-button = .aria-label = Tanca la vista de lectura ## Picture-in-Picture urlbar button ## Variables: ## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. picture-in-picture-urlbar-button-open = .tooltiptext = Obre en mode d'Imatge sobre imatge ({ $shortcut }) picture-in-picture-urlbar-button-close = .tooltiptext = Tanca el mode d'Imatge sobre imatge ({ $shortcut }) picture-in-picture-panel-header = Imatge sobre imatge picture-in-picture-panel-headline = Aquest lloc web no recomana l'ús de la funció «imatge sobre imatge» picture-in-picture-panel-body = Si activeu la funció d'«imatge sobre imatge», és possible que els vídeos no es mostrin com pretenia el desenvolupador. picture-in-picture-enable-toggle = .label = Activa-ho igualment ## Full Screen and Pointer Lock UI # Please ensure that the domain stays in the `` markup. # Variables # $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" fullscreen-warning-domain = { $domain } està a pantalla completa fullscreen-warning-no-domain = Aquest document està a pantalla completa fullscreen-exit-button = Surt de la pantalla completa (Esc) # "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. fullscreen-exit-mac-button = Surt de la pantalla completa (esc) # Please ensure that the domain stays in the `` markup. # Variables # $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" pointerlock-warning-domain = { $domain } té el control del punter. Premeu Esc per recuperar el control. pointerlock-warning-no-domain = Aquest document té el control del punter. Premeu Esc per recuperar el control. ## Bookmarks panels, menus and toolbar bookmarks-manage-bookmarks = .label = Gestiona les adreces d'interès bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Adreces d'interès recents bookmarks-toolbar-chevron = .tooltiptext = Mostra més adreces d'interès bookmarks-sidebar-content = .aria-label = Adreces d'interès bookmarks-menu-button = .label = Menú de les adreces d'interès bookmarks-other-bookmarks-menu = .label = Altres adreces d'interès bookmarks-mobile-bookmarks-menu = .label = Adreces del mòbil ## Variables: ## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, ## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. bookmarks-tools-sidebar-visibility = .label = { $isVisible -> [true] Amaga la barra lateral d'adreces d'interès *[other] Mostra la barra lateral de les adreces d'interès } bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = .label = { $isVisible -> [true] Amaga la barra d'eines d'adreces d'interès *[other] Mostra la barra de les adreces d'interès } bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = .label = { $isVisible -> [true] Amaga la barra de les adreces d'interès *[other] Mostra la barra de les adreces d'interès } bookmarks-tools-menu-button-visibility = .label = { $isVisible -> [true] Elimina el menú d'adreces d'interès de la barra d'eines *[other] Afegeix el menú d'adreces d'interès a la barra d'eines } ## bookmarks-search = .label = Cerca adreces d'interès bookmarks-tools = .label = Eines d'adreces d'interès bookmarks-subview-edit-bookmark = .label = Edita aquesta adreça d'interès… # The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or # such, because screen readers already know that this container is a toolbar. # This avoids double-speaking. bookmarks-toolbar = .toolbarname = Barra de les adreces d'interès .accesskey = B .aria-label = Adreces d'interès bookmarks-toolbar-menu = .label = Barra de les adreces d'interès bookmarks-toolbar-placeholder = .title = Elements de la barra de les adreces d'interès bookmarks-toolbar-placeholder-button = .label = Elements de la barra de les adreces d'interès # "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". bookmarks-subview-bookmark-tab = .label = Afegeix la pestanya actual a les adreces d'interès… ## Library Panel items library-bookmarks-menu = .label = Adreces d'interès library-recent-activity-title = .value = Activitat recent ## Pocket toolbar button save-to-pocket-button = .label = Desa al { -pocket-brand-name } .tooltiptext = Desa al { -pocket-brand-name } ## Repair text encoding toolbar button repair-text-encoding-button = .label = Repara la codificació del text .tooltiptext = Detecta la codificació del text correcta a partir del contingut de la pàgina ## Customize Toolbar Buttons # Variables: # $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) toolbar-settings-button = .label = Paràmetres .tooltiptext = { PLATFORM() -> [macos] Obre els paràmetres ({ $shortcut }) *[other] Obre els paràmetres } toolbar-overflow-customize-button = .label = Personalitza la barra d'eines… .accesskey = P toolbar-button-email-link = .label = Envia l'enllaç per correu .tooltiptext = Envia per correu un enllaç a aquesta pàgina toolbar-button-logins = .label = Contrasenyes .tooltiptext = Vegeu i gestioneu les contrasenyes que heu desat # Variables: # $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page toolbar-button-save-page = .label = ­Desa la pàgina .tooltiptext = Desa aquesta pàgina ({ $shortcut }) # Variables: # $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file toolbar-button-open-file = .label = Obre un fitxer .tooltiptext = Obre un fitxer ({ $shortcut }) toolbar-button-synced-tabs = .label = Pestanyes sincronitzades .tooltiptext = Mostra les pestanyes d'altres dispositius # Variables # $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window toolbar-button-new-private-window = .label = Finestra privada nova .tooltiptext = Obre una finestra de navegació privada nova ({ $shortcut }) ## EME notification panel eme-notifications-drm-content-playing = Aquest lloc conté àudio o vídeo que utilitza programari de DRM, cosa que pot limitar allò que el { -brand-short-name } us pot permetre fer. eme-notifications-drm-content-playing-manage = Gestiona els paràmetres eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = G eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Descarta eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D ## Password save/update panel panel-save-update-username = Nom d'usuari panel-save-update-password = Contrasenya ## # "More" item in macOS share menu menu-share-more = .label = Més… ui-tour-info-panel-close = .tooltiptext = Tanca ## Variables: ## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. popups-infobar-allow = .label = Permet les finestres emergents per a { $uriHost } .accesskey = p popups-infobar-block = .label = Bloca les finestres emergents per a { $uriHost } .accesskey = p ## popups-infobar-dont-show-message = .label = No mostris aquest missatge quan es bloquin finestres emergents .accesskey = n edit-popup-settings = .label = Gestiona els paràmetres de finestres emergents… .accesskey = G picture-in-picture-hide-toggle = .label = Amaga el botó d'Imatge sobre imatge .accesskey = m ## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, ## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, picture-in-picture-move-toggle-right = .label = Mou el botó d'Imatge sobre imatge al costat dret .accesskey = d picture-in-picture-move-toggle-left = .label = Mou el botó d'Imatge sobre imatge al costat esquerre .accesskey = e ## # Navigator Toolbox # This string is a spoken label that should not include # the word "toolbar" or such, because screen readers already know that # this container is a toolbar. This avoids double-speaking. navbar-accessible = .aria-label = Navegació navbar-downloads = .label = Baixades navbar-overflow = .tooltiptext = Més eines… # Variables: # $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page navbar-print = .label = Imprimeix .tooltiptext = Imprimeix aquesta pàgina… ({ $shortcut }) navbar-home = .label = Inici .tooltiptext = Pàgina d'inici del { -brand-short-name } navbar-library = .label = Biblioteca .tooltiptext = Mostra l'historial, les adreces d'interès desades i més navbar-search = .title = Cerca # Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word # "toolbar" is appended automatically and should not be included in # in the string tabs-toolbar = .aria-label = Pestanyes del navegador tabs-toolbar-new-tab = .label = Pestanya nova tabs-toolbar-list-all-tabs = .label = Llista totes les pestanyes .tooltiptext = Llista totes les pestanyes ## Infobar shown at startup to suggest session-restore # will be replaced by the application menu icon restore-session-startup-suggestion-message = Voleu obrir les pestanyes anteriors? Podeu restaurar la sessió anterior des del menú de l'aplicació del { -brand-short-name } , dins l'«Historial». restore-session-startup-suggestion-button = Mostra com fer-ho ## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } tramet automàticament algunes dades a { -vendor-short-name } perquè puguem millorar la vostra experiència. data-reporting-notification-button = .label = Deixa'm triar què vull compartir .accesskey = c # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Navegació privada ## Unified extensions (toolbar) button unified-extensions-button = .label = Extensions .tooltiptext = Extensions ## Unified extensions button when permission(s) are needed. ## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. unified-extensions-button-permissions-needed = .label = Extensions .tooltiptext = Extensions Calen permisos ## Unified extensions button when some extensions are quarantined. ## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. unified-extensions-button-quarantined = .label = Extensions .tooltiptext = Extensions No es permeten algunes extensions ## Private browsing reset button reset-pbm-toolbar-button = .label = Finalitza la sessió privada .tooltiptext = Finalitza la sessió privada reset-pbm-panel-heading = Voleu finalitzar la sessió privada? reset-pbm-panel-description = Es tanquen totes les pestanyes privades i se suprimeixen les galetes l'historial i totes les dades dels llocs. reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = .label = Demana-m'ho sempre .accesskey = D reset-pbm-panel-cancel-button = .label = Cancel·la .accesskey = C reset-pbm-panel-confirm-button = .label = Suprimeix les dades de la sessió .accesskey = S reset-pbm-panel-complete = S'han suprimit les dades de la sessió privada ## Autorefresh blocker refresh-blocked-refresh-label = El { -brand-short-name } ha evitat que la pàgina s'actualitzi automàticament. refresh-blocked-redirect-label = El { -brand-short-name } ha evitat que la pàgina redirigeixi automàticament a una altra. refresh-blocked-allow = .label = Permet .accesskey = P ## Firefox Relay integration firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Les màscares, segures i fàcils d'utilitzar, protegeixen la vostra identitat i eviten el correu brossa amagant la vostra adreça electrònica. # Variables: # $useremail (String): user email that will receive messages firefox-relay-offer-what-relay-provides = Tots els missatges de correu enviats a les vostres màscares d'adreça electrònica es reenviaran a { $useremail } (tret que decidiu blocar-los). firefox-relay-offer-legal-notice = En fer clic a «Utilitza una màscara d'adreça electrònica», accepteu les i l'. ## Add-on Pop-up Notifications popup-notification-addon-install-unsigned = .value = (No verificat) popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Més informació sobre la instal·lació de complements de forma segura ## Pop-up warning # Variables: # $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. popup-warning-message = { $popupCount -> [one] El { -brand-short-name } ha impedit que aquest lloc obrís una finestra emergent. *[other] El { -brand-short-name } ha impedit que aquest lloc obrís { $popupCount } finestres emergents. } # The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. # Variables: # $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. popup-warning-exceeded-message = El { -brand-short-name } ha impedit que aquest lloc obrís més de { $popupCount } finestres emergents. popup-warning-button = .label = { PLATFORM() -> [windows] Opcions *[other] Preferències } .accesskey = { PLATFORM() -> [windows] O *[other] P } # Variables: # $popupURI (String): the URI for the pop-up window popup-show-popup-menuitem = .label = Mostra «{ $popupURI }»