# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## The main browser window's title
# These are the default window titles everywhere except macOS.
# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
# opened has no title:
#
# default - "Mozilla Firefox"
# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
#
# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
# there *is* a content title.
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-window-titles =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = Navegació privada del { -brand-full-name }
.data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
.data-content-title-private = { $content-title } — Navegació privada del { -brand-full-name }
# These are the default window titles on macOS.
# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
# opened has no title:
#
#
# "default" - "Mozilla Firefox"
# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
#
# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
# there *is* a content title.
# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS.
#
# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
#
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac-window-titles =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = { -brand-full-name } — Navegació privada
.data-content-title-default = { $content-title }
.data-content-title-private = { $content-title } — Navegació privada
# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
# This should match the `data-title-default` attribute in both
# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
browser-main-window-title = { -brand-full-name }
# The non-variable portion of this MUST match the translation of
# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
private-browsing-shortcut-text-2 = Navegació privada del { -brand-shortcut-name }
##
urlbar-identity-button =
.aria-label = Mostra la informació del lloc
## Tooltips for images appearing in the address bar
urlbar-services-notification-anchor =
.tooltiptext = Obre la subfinestra del missatge d'instal·lació
urlbar-web-notification-anchor =
.tooltiptext = Canvia l'opció de si es poden rebre notificacions d'aquest lloc
urlbar-midi-notification-anchor =
.tooltiptext = Obre la subfinestra MIDI
urlbar-eme-notification-anchor =
.tooltiptext = Gestiona l'ús de programari de DRM
urlbar-web-authn-anchor =
.tooltiptext = Obre la subfinestra d'autenticació web
urlbar-canvas-notification-anchor =
.tooltiptext = Gestiona el permís d'extracció de llenç
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
.tooltiptext = Gestiona la compartició del micròfon amb el lloc
urlbar-default-notification-anchor =
.tooltiptext = Obre la subfinestra del missatge
urlbar-geolocation-notification-anchor =
.tooltiptext = Obre la subfinestra de la sol·licitud d'ubicació
urlbar-xr-notification-anchor =
.tooltiptext = Obre el tauler de permisos de realitat virtual
urlbar-storage-access-anchor =
.tooltiptext = Obre la subfinestra de permisos d'activitat de navegació
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
.tooltiptext = Gestiona la compartició de finestres o de la pantalla amb el lloc
urlbar-indexed-db-notification-anchor =
.tooltiptext = Obre la subfinestra del missatge d'emmagatzematge fora de línia
urlbar-password-notification-anchor =
.tooltiptext = Obre la subfinestra del missatge de desar la contrasenya
urlbar-plugins-notification-anchor =
.tooltiptext = Gestiona l'ús dels complements
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
.tooltiptext = Gestiona la compartició de la càmera o del micròfon amb el lloc
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
.tooltiptext = Gestiona la compartició d'altres altaveus amb el lloc
urlbar-autoplay-notification-anchor =
.tooltiptext = Obre la subfinestra de reproducció automàtica
urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
.tooltiptext = Desa dades en l'emmagatzematge persistent
urlbar-addons-notification-anchor =
.tooltiptext = Obre la subfinestra del missatge d'instal·lació del complement
urlbar-tip-help-icon =
.title = Obteniu ajuda
urlbar-search-tips-confirm = Entesos
urlbar-search-tips-confirm-short = Entesos
# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
# localized equivalent.
urlbar-tip-icon-description =
.alt = Consell:
urlbar-result-menu-button =
.title = Obre el menú
urlbar-result-menu-button-feedback = Comentaris
.title = Obre el menú
urlbar-result-menu-learn-more =
.label = Més informació
.accesskey = M
urlbar-result-menu-remove-from-history =
.label = Elimina de l'historial
.accesskey = r
urlbar-result-menu-tip-get-help =
.label = Obteniu ajuda
.accesskey = j
## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
## homepage of their default search engine.
## Variables:
## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
urlbar-search-tips-onboard = Escriviu menys i trobeu més: Cerqueu amb { $engineName } directament des de la barra d'adreces.
urlbar-search-tips-redirect-2 = Comenceu la vostra cerca en la barra d'adreces per veure suggeriments de { $engineName } i del vostre historial de navegació.
# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
urlbar-search-tips-persist = Ara la cerca és més senzilla. Proveu de fer la cerca més específica aquí a la barra d'adreces. Per a mostrar l'URL, visiteu Cerca, als paràmetres.
# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
urlbar-tabtosearch-onboard = Seleccioneu aquesta drecera per trobar el que necessiteu més ràpidament.
## Local search mode indicator labels in the urlbar
urlbar-search-mode-bookmarks = Adreces d'interès
urlbar-search-mode-tabs = Pestanyes
urlbar-search-mode-history = Historial
urlbar-search-mode-actions = Accions
##
urlbar-geolocation-blocked =
.tooltiptext = Heu blocat la informació d'ubicació per a aquest lloc web.
urlbar-xr-blocked =
.tooltiptext = Heu blocat l'accés a dispositius de realitat virtual per a aquest lloc web.
urlbar-web-notifications-blocked =
.tooltiptext = Heu blocat les notificacions per a aquest lloc web.
urlbar-camera-blocked =
.tooltiptext = Heu blocat la càmera per a aquest lloc web.
urlbar-microphone-blocked =
.tooltiptext = Heu blocat el micròfon per a aquest lloc web.
urlbar-screen-blocked =
.tooltiptext = Heu blocat la compartició de la pantalla en aquest lloc web.
urlbar-persistent-storage-blocked =
.tooltiptext = Heu blocat l'emmagatzematge persistent per a aquest lloc web.
urlbar-popup-blocked =
.tooltiptext = Heu blocat les finestres emergents per a aquest lloc web.
urlbar-autoplay-media-blocked =
.tooltiptext = Heu blocat la reproducció automàtica de contingut multimèdia amb so per a aquest lloc web.
urlbar-canvas-blocked =
.tooltiptext = Heu blocat l'extracció de dades de llenç (canvas) per a aquest lloc web.
urlbar-midi-blocked =
.tooltiptext = Heu blocat l'accés MIDI per a aquest lloc web.
urlbar-install-blocked =
.tooltiptext = Heu blocat la instal·lació de complements per a aquest lloc web.
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
urlbar-star-edit-bookmark =
.tooltiptext = Edita l'adreça d'interès ({ $shortcut })
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
urlbar-star-add-bookmark =
.tooltiptext = Afegeix la pàgina a les adreces d'interès ({ $shortcut })
## Page Action Context Menu
page-action-manage-extension2 =
.label = Gestiona l'extensió…
.accesskey = e
page-action-remove-extension2 =
.label = Elimina l'extensió
.accesskey = l
## Auto-hide Context Menu
full-screen-autohide =
.label = Amaga les barres d'eines
.accesskey = g
full-screen-exit =
.label = Surt del mode de pantalla completa
.accesskey = p
## Search Engine selection buttons (one-offs)
# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
# the Urlbar and searchbar.
search-one-offs-with-title = Aquesta vegada, cerca amb:
search-one-offs-change-settings-compact-button =
.tooltiptext = Canvia els paràmetres de cerca
search-one-offs-context-open-new-tab =
.label = Cerca en una pestanya nova
.accesskey = t
search-one-offs-context-set-as-default =
.label = Defineix com a motor de cerca per defecte
.accesskey = D
search-one-offs-context-set-as-default-private =
.label = Defineix com a motor de cerca per defecte per a les finestres privades
.accesskey = D
# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
search-one-offs-engine-with-alias =
.tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
# menu, or from the search bar shortcut buttons.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
search-one-offs-add-engine =
.label = Afegeix «{ $engineName }»
.tooltiptext = Afegeix el motor de cerca «{ $engineName }»
.aria-label = Afegeix el motor de cerca «{ $engineName }»
# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
# submenu using this as its label.
search-one-offs-add-engine-menu =
.label = Afegeix un motor de cerca
## Local search mode one-off buttons
## Variables:
## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
## bookmarks).
search-one-offs-bookmarks =
.tooltiptext = Adreces d'interès ({ $restrict })
search-one-offs-tabs =
.tooltiptext = Pestanyes ({ $restrict })
search-one-offs-history =
.tooltiptext = Historial ({ $restrict })
search-one-offs-actions =
.tooltiptext = Accions ({ $restrict })
## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
## the action.
# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
quickactions-addons = Mostra els complements
quickactions-cmd-addons2 = complements
# Opens the bookmarks library window
quickactions-bookmarks2 = Gestiona les adreces d'interès
quickactions-cmd-bookmarks = adreces d'interès
# Opens a SUMO article explaining how to clear history
quickactions-clearhistory = Esborra l'historial
quickactions-cmd-clearhistory = esborra l'historial
# Opens about:downloads page
quickactions-downloads2 = Mostra les baixades
quickactions-cmd-downloads = baixades, descàrregues
# Opens about:addons page in the extensions section
quickactions-extensions = Gestiona les extensions
quickactions-cmd-extensions = extensions
# Opens the devtools web inspector
quickactions-inspector2 = Obre les eines per a desenvolupadors
quickactions-cmd-inspector = inspector, devtools, desenvolupador
# Opens about:logins
quickactions-logins2 = Gestiona les contrasenyes
quickactions-cmd-logins = inicis de sessió, contrasenyes, credencials
# Opens about:addons page in the plugins section
quickactions-plugins = Gestiona els connectors
quickactions-cmd-plugins = connectors
# Opens the print dialog
quickactions-print2 = Imprimeix la pàgina
quickactions-cmd-print = imprimir, impressió, imprimeix
# Opens the print dialog at the save to PDF option
quickactions-savepdf = Desa la pàgina com a PDF
quickactions-cmd-savepdf = pdf
# Opens a new private browsing window
quickactions-private2 = Obre una finestra privada
quickactions-cmd-private = navegació privada
# Opens a SUMO article explaining how to refresh
quickactions-refresh = Restableix el { -brand-short-name } a l'estat inicial
quickactions-cmd-refresh = restableix
# Restarts the browser
quickactions-restart = Reinicia el { -brand-short-name }
quickactions-cmd-restart = reiniciar
# Opens the screenshot tool
quickactions-screenshot3 = Fes una captura de pantalla
quickactions-cmd-screenshot = captura de pantalla
# Opens about:preferences
quickactions-settings2 = Gestiona els paràmetres
quickactions-cmd-settings = paràmetres, configuració, preferències, opcions
# Opens about:addons page in the themes section
quickactions-themes = Gestiona els temes
quickactions-cmd-themes = temes
# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
quickactions-update = Actualitza el { -brand-short-name }
quickactions-cmd-update = actualitzar
# Opens the view-source UI with current pages source
quickactions-viewsource2 = Codi font de la pàgina
quickactions-cmd-viewsource = mostra codi font, codi font
# Tooltip text for the help button shown in the result.
quickactions-learn-more =
.title = Més informació sobre les accions ràpides
## Bookmark Panel
bookmarks-add-bookmark = Afegeix a les adreces d'interès
bookmarks-edit-bookmark = Edita l'adreça d'interès
bookmark-panel-cancel =
.label = Cancel·la
.accesskey = C
# Variables:
# $count (number): number of bookmarks that will be removed
bookmark-panel-remove =
.label =
{ $count ->
[one] Elimina l'adreça d'interès
*[other] Elimina { $count } adreces d'interès
}
.accesskey = E
bookmark-panel-show-editor-checkbox =
.label = Mostra l'editor en desar
.accesskey = s
bookmark-panel-save-button =
.label = Desa
# Width of the bookmark panel.
# Should be large enough to fully display the Done and
# Cancel/Remove Bookmark buttons.
bookmark-panel =
.style = min-width: 30em
## Identity Panel
# Variables
# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-site-information = Informació del lloc { $host }
# Variables
# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-header-security-with-host =
.title = Seguretat de la connexió per a { $host }
identity-connection-not-secure = La connexió no és segura
identity-connection-secure = Connexió segura
identity-connection-failure = La connexió ha fallat
identity-connection-internal = Aquesta és una pàgina del { -brand-short-name } segura.
identity-connection-file = Aquesta pàgina està desada a l'ordinador.
identity-connection-associated = Aquesta pàgina s'ha carregat des d'una altra pàgina.
identity-extension-page = Aquesta pàgina s'ha carregat des d'una extensió.
identity-active-blocked = El { -brand-short-name } ha blocat parts d'aquesta pàgina que no són segures.
identity-custom-root = Connexió verificada per un emissor de certificats que no és reconegut per Mozilla.
identity-passive-loaded = Parts d'aquesta pàgina no són segures (com les imatges).
identity-active-loaded = Heu desactivat la protecció en aquesta pàgina.
identity-weak-encryption = Aquesta pàgina utilitza xifratge feble.
identity-insecure-login-forms = Les dades d'inici de sessió que introduïu en aquesta pàgina podrien estar en risc.
identity-https-only-connection-upgraded = (actualitzat a HTTPS)
identity-https-only-label = Mode només HTTPS
identity-https-only-label2 = Actualitza automàticament aquest lloc a una connexió segura
identity-https-only-dropdown-on =
.label = Activat
identity-https-only-dropdown-off =
.label = Desactivat
identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
.label = Desactivat temporalment
identity-https-only-info-turn-on2 = Activeu el mode només HTTPS per a aquest lloc si voleu que el { -brand-short-name } canviï a una connexió segura quan sigui possible.
identity-https-only-info-turn-off2 = Si sembla que la pàgina no funciona bé, podeu provar de desactivar el mode només HTTPS per a aquest lloc perquè es torni a carregar amb HTTP insegur.
identity-https-only-info-turn-on3 = Activeu l'actualització a HTTPS per a aquest lloc si voleu que el { -brand-short-name } canviï a una connexió segura quan sigui possible.
identity-https-only-info-turn-off3 = Si sembla que la pàgina no funciona bé, podeu provar de desactivar l'actualització a HTTPS per a aquest lloc perquè es torni a carregar amb HTTP insegur.
identity-https-only-info-no-upgrade = No s'ha pogut actualitzar la connexió des d'HTTP.
identity-permissions-storage-access-header = Galetes entre llocs
identity-permissions-storage-access-hint = Aquests subjectes poden utilitzar galetes entre llocs i dades del lloc mentre esteu en aquest lloc.
identity-permissions-storage-access-learn-more = Més informació
identity-permissions-reload-hint = Potser cal que actualitzeu la pàgina per aplicar els canvis.
identity-clear-site-data =
.label = Esborra les galetes i dades del lloc…
identity-connection-not-secure-security-view = No esteu connectat de forma segura a aquest lloc.
identity-connection-verified = Esteu connectat de forma segura a aquest lloc.
identity-ev-owner-label = Certificat emès per a:
identity-description-custom-root2 = Mozilla no reconeix aquest emissor de certificats. És possible que l'hagi afegit el vostre sistema operatiu o un administrador.
identity-remove-cert-exception =
.label = Elimina l'excepció
.accesskey = x
identity-description-insecure = La connexió a aquest lloc no és privada. La informació que envieu podria ser visualitzada per altres persones (com contrasenyes, missatges, targetes de crèdit, etc.).
identity-description-insecure-login-forms = La informació d'inici de sessió que introduïu en aquesta pàgina no és segura i podria interceptar-se.
identity-description-weak-cipher-intro = La connexió a aquest lloc web utilitza un xifratge feble i no és privada.
identity-description-weak-cipher-risk = Altres persones podrien visualitzar la informació o modificar el comportament del lloc web.
identity-description-active-blocked2 = El { -brand-short-name } ha blocat parts d'aquesta pàgina que no són segures.
identity-description-passive-loaded = La connexió no és privada i la informació que compartiu amb el lloc podria ser visualitzada per altres persones.
identity-description-passive-loaded-insecure2 = Aquest lloc web inclou contingut que no és segur (com les imatges).
identity-description-passive-loaded-mixed2 = Malgrat que el { -brand-short-name } ha blocat parts del contingut, encara hi ha contingut de la pàgina que no és segur (such as images).
identity-description-active-loaded = Aquest lloc web inclou contingut que no és segur (com els scripts) i la connexió no és privada.
identity-description-active-loaded-insecure = La informació que compartiu amb aquest lloc podria ser visualitzada per altres persones (com contrasenyes, missatges, targetes de crèdit, etc.).
identity-disable-mixed-content-blocking =
.label = Desactiva la protecció aquesta vegada
.accesskey = D
identity-enable-mixed-content-blocking =
.label = Activa la protecció
.accesskey = v
identity-more-info-link-text =
.label = Més informació
## Window controls
browser-window-minimize-button =
.tooltiptext = Minimitza
browser-window-maximize-button =
.tooltiptext = Maximitza
browser-window-restore-down-button =
.tooltiptext = Restaura avall
browser-window-close-button =
.tooltiptext = Tanca
## Tab actions
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-playing2 = REPRODUINT
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-muted2 = SILENCIADA
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-blocked = REPRODUCC. AUTOMÀTICA BLOCADA
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-pip = IMATGE SOBRE IMATGE
## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
## Variables:
## $count (number): number of affected tabs
browser-tab-mute =
{ $count ->
[1] SILENCIA LA PESTANYA
*[other] SILENCIA { $count } PESTANYES
}
browser-tab-unmute =
{ $count ->
[1] NO SILENCIÏS LA PESTANYA
*[other] NO SILENCIÏS { $count } PESTANYES
}
browser-tab-unblock =
{ $count ->
[1] REPRODUEIX LA PESTANYA
*[other] REPRODUEIX { $count } PESTANYES
}
## Bookmarks toolbar items
browser-import-button2 =
.label = Importa les adreces d'interès…
.tooltiptext = Importa les adreces d'interès d'un altre navegador al { -brand-short-name }.
bookmarks-toolbar-empty-message = Col·loqueu les adreces d'interès aquí, a la barra de les adreces d'interès, per accedir-hi ràpidament. Gestiona les adreces d'interès…
## WebRTC Pop-up notifications
popup-select-camera-device =
.value = Càmera:
.accesskey = C
popup-select-camera-icon =
.tooltiptext = Càmera
popup-select-microphone-device =
.value = Micròfon:
.accesskey = M
popup-select-microphone-icon =
.tooltiptext = Micròfon
popup-select-speaker-icon =
.tooltiptext = Altaveus
popup-select-window-or-screen =
.label = Finestra o pantalla:
.accesskey = F
popup-all-windows-shared = Es compartiran totes les finestres visibles de la pantalla.
## WebRTC window or screen share tab switch warning
sharing-warning-window = Esteu compartint el { -brand-short-name }. Les altres persones poden veure quan canvieu a una pestanya nova.
sharing-warning-screen = Esteu compartint la pantalla sencera. Les altres persones poden veure quan canvieu a una pestanya nova.
sharing-warning-proceed-to-tab =
.label = Vés a la pestanya
sharing-warning-disable-for-session =
.label = Desactiva la protecció de compartició durant aquesta sessió
## DevTools F12 popup
enable-devtools-popup-description2 = Per a usar la drecera F12, primer obriu les eines per a desenvolupadors des del menú Eines del navegador.
## URL Bar
# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
urlbar-search-mode-indicator-close =
.aria-label = Tanca
# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
# engine is unknown.
urlbar-placeholder =
.placeholder = Escriviu una cerca o adreça
# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
# entire web.
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
.placeholder = Cerca al web
.aria-label = Cerca amb { $name }
# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
# specific site (e.g., Amazon).
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
.placeholder = Escriviu els termes de la cerca
.aria-label = Cerca en { $name }
# This placeholder is used when searching bookmarks.
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
.placeholder = Escriviu els termes de la cerca
.aria-label = Cerca en les adreces d'interès
# This placeholder is used when searching history.
urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
.placeholder = Escriviu els termes de la cerca
.aria-label = Cerca en l'historial
# This placeholder is used when searching open tabs.
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
.placeholder = Escriviu els termes de la cerca
.aria-label = Cerca en les pestanyes
# This placeholder is used when searching quick actions.
urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
.placeholder = Escriviu els termes de la cerca
.aria-label = Cerca d'accions
# Variables
# $name (String): the name of the user's default search engine
urlbar-placeholder-with-name =
.placeholder = Cerqueu amb { $name } o escriviu una adreça
# Variables
# $component (String): the name of the component which forces remote control.
# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
.tooltiptext = El navegador està sota control remot (motiu: { $component })
urlbar-permissions-granted =
.tooltiptext = Heu donat permisos addicionals a aquest lloc web.
urlbar-switch-to-tab =
.value = Canvia a la pestanya:
# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
urlbar-extension =
.value = Extensió:
urlbar-go-button =
.tooltiptext = Vés a l'adreça de la barra d'ubicació
urlbar-page-action-button =
.tooltiptext = Accions de la pàgina
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Cerca amb { $engine } en una finestra privada
# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
urlbar-result-action-search-in-private = Cerca en una finestra privada
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-w-engine = Cerca amb { $engine }
urlbar-result-action-sponsored = Patrocinat
urlbar-result-action-switch-tab = Canvia a la pestanya
urlbar-result-action-visit = Visita
# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Obre l'adreça del porta-retalls
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Premeu Tab per cercar amb { $engine }
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Premeu Tab per cercar en { $engine }
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-result-action-tabtosearch-web = Cerca amb { $engine } directament des de la barra d'adreces
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Cerca en { $engine } directament des de la barra d'adreces
# Action text for copying to clipboard.
urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Copia
# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
# as part of the result (e.g. "= 2").
# Variables
# $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
urlbar-result-action-search-bookmarks = Cerca en les adreces d'interès
urlbar-result-action-search-history = Cerca en l'historial
urlbar-result-action-search-tabs = Cerca en les pestanyes
urlbar-result-action-search-actions = Cerca accions
## Labels shown above groups of urlbar results
# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
# urlbar results.
urlbar-group-firefox-suggest =
.label = { -firefox-suggest-brand-name }
# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
# should use sentence case.
# Variables
# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
urlbar-group-search-suggestions =
.label = Suggeriments del { $engine }
# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
urlbar-group-quickactions =
.label = Accions ràpides
# A label shown above the recent searches group in the urlbar results.
# Variables
# $engine (String): the name of the search engine used to search.
urlbar-group-recent-searches =
.label = Cerques recents
## Reader View toolbar buttons
# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
reader-view-enter-button =
.aria-label = Entra a la vista de lectura
# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
reader-view-close-button =
.aria-label = Tanca la vista de lectura
## Picture-in-Picture urlbar button
## Variables:
## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
picture-in-picture-urlbar-button-open =
.tooltiptext = Obre en mode d'Imatge sobre imatge ({ $shortcut })
picture-in-picture-urlbar-button-close =
.tooltiptext = Tanca el mode d'Imatge sobre imatge ({ $shortcut })
picture-in-picture-panel-header = Imatge sobre imatge
picture-in-picture-panel-headline = Aquest lloc web no recomana l'ús de la funció «imatge sobre imatge»
picture-in-picture-panel-body = Si activeu la funció d'«imatge sobre imatge», és possible que els vídeos no es mostrin com pretenia el desenvolupador.
picture-in-picture-enable-toggle =
.label = Activa-ho igualment
## Full Screen and Pointer Lock UI
# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
fullscreen-warning-domain = { $domain } està a pantalla completa
fullscreen-warning-no-domain = Aquest document està a pantalla completa
fullscreen-exit-button = Surt de la pantalla completa (Esc)
# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
fullscreen-exit-mac-button = Surt de la pantalla completa (esc)
# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
pointerlock-warning-domain = { $domain } té el control del punter. Premeu Esc per recuperar el control.
pointerlock-warning-no-domain = Aquest document té el control del punter. Premeu Esc per recuperar el control.
## Bookmarks panels, menus and toolbar
bookmarks-manage-bookmarks =
.label = Gestiona les adreces d'interès
bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Adreces d'interès recents
bookmarks-toolbar-chevron =
.tooltiptext = Mostra més adreces d'interès
bookmarks-sidebar-content =
.aria-label = Adreces d'interès
bookmarks-menu-button =
.label = Menú de les adreces d'interès
bookmarks-other-bookmarks-menu =
.label = Altres adreces d'interès
bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
.label = Adreces del mòbil
## Variables:
## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.
bookmarks-tools-sidebar-visibility =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Amaga la barra lateral d'adreces d'interès
*[other] Mostra la barra lateral de les adreces d'interès
}
bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Amaga la barra d'eines d'adreces d'interès
*[other] Mostra la barra de les adreces d'interès
}
bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Amaga la barra de les adreces d'interès
*[other] Mostra la barra de les adreces d'interès
}
bookmarks-tools-menu-button-visibility =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Elimina el menú d'adreces d'interès de la barra d'eines
*[other] Afegeix el menú d'adreces d'interès a la barra d'eines
}
##
bookmarks-search =
.label = Cerca adreces d'interès
bookmarks-tools =
.label = Eines d'adreces d'interès
bookmarks-subview-edit-bookmark =
.label = Edita aquesta adreça d'interès…
# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
# This avoids double-speaking.
bookmarks-toolbar =
.toolbarname = Barra de les adreces d'interès
.accesskey = B
.aria-label = Adreces d'interès
bookmarks-toolbar-menu =
.label = Barra de les adreces d'interès
bookmarks-toolbar-placeholder =
.title = Elements de la barra de les adreces d'interès
bookmarks-toolbar-placeholder-button =
.label = Elements de la barra de les adreces d'interès
# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
bookmarks-subview-bookmark-tab =
.label = Afegeix la pestanya actual a les adreces d'interès…
## Library Panel items
library-bookmarks-menu =
.label = Adreces d'interès
library-recent-activity-title =
.value = Activitat recent
## Pocket toolbar button
save-to-pocket-button =
.label = Desa al { -pocket-brand-name }
.tooltiptext = Desa al { -pocket-brand-name }
## Repair text encoding toolbar button
repair-text-encoding-button =
.label = Repara la codificació del text
.tooltiptext = Detecta la codificació del text correcta a partir del contingut de la pàgina
## Customize Toolbar Buttons
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
toolbar-settings-button =
.label = Paràmetres
.tooltiptext =
{ PLATFORM() ->
[macos] Obre els paràmetres ({ $shortcut })
*[other] Obre els paràmetres
}
toolbar-overflow-customize-button =
.label = Personalitza la barra d'eines…
.accesskey = P
toolbar-button-email-link =
.label = Envia l'enllaç per correu
.tooltiptext = Envia per correu un enllaç a aquesta pàgina
toolbar-button-logins =
.label = Contrasenyes
.tooltiptext = Vegeu i gestioneu les contrasenyes que heu desat
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
toolbar-button-save-page =
.label = Desa la pàgina
.tooltiptext = Desa aquesta pàgina ({ $shortcut })
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
toolbar-button-open-file =
.label = Obre un fitxer
.tooltiptext = Obre un fitxer ({ $shortcut })
toolbar-button-synced-tabs =
.label = Pestanyes sincronitzades
.tooltiptext = Mostra les pestanyes d'altres dispositius
# Variables
# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
toolbar-button-new-private-window =
.label = Finestra privada nova
.tooltiptext = Obre una finestra de navegació privada nova ({ $shortcut })
## EME notification panel
eme-notifications-drm-content-playing = Aquest lloc conté àudio o vídeo que utilitza programari de DRM, cosa que pot limitar allò que el { -brand-short-name } us pot permetre fer.
eme-notifications-drm-content-playing-manage = Gestiona els paràmetres
eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = G
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Descarta
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D
## Password save/update panel
panel-save-update-username = Nom d'usuari
panel-save-update-password = Contrasenya
##
# "More" item in macOS share menu
menu-share-more =
.label = Més…
ui-tour-info-panel-close =
.tooltiptext = Tanca
## Variables:
## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
popups-infobar-allow =
.label = Permet les finestres emergents per a { $uriHost }
.accesskey = p
popups-infobar-block =
.label = Bloca les finestres emergents per a { $uriHost }
.accesskey = p
##
popups-infobar-dont-show-message =
.label = No mostris aquest missatge quan es bloquin finestres emergents
.accesskey = n
edit-popup-settings =
.label = Gestiona els paràmetres de finestres emergents…
.accesskey = G
picture-in-picture-hide-toggle =
.label = Amaga el botó d'Imatge sobre imatge
.accesskey = m
## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
picture-in-picture-move-toggle-right =
.label = Mou el botó d'Imatge sobre imatge al costat dret
.accesskey = d
picture-in-picture-move-toggle-left =
.label = Mou el botó d'Imatge sobre imatge al costat esquerre
.accesskey = e
##
# Navigator Toolbox
# This string is a spoken label that should not include
# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
navbar-accessible =
.aria-label = Navegació
navbar-downloads =
.label = Baixades
navbar-overflow =
.tooltiptext = Més eines…
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
navbar-print =
.label = Imprimeix
.tooltiptext = Imprimeix aquesta pàgina… ({ $shortcut })
navbar-home =
.label = Inici
.tooltiptext = Pàgina d'inici del { -brand-short-name }
navbar-library =
.label = Biblioteca
.tooltiptext = Mostra l'historial, les adreces d'interès desades i més
navbar-search =
.title = Cerca
# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
# in the string
tabs-toolbar =
.aria-label = Pestanyes del navegador
tabs-toolbar-new-tab =
.label = Pestanya nova
tabs-toolbar-list-all-tabs =
.label = Llista totes les pestanyes
.tooltiptext = Llista totes les pestanyes
## Infobar shown at startup to suggest session-restore
# will be replaced by the application menu icon
restore-session-startup-suggestion-message = Voleu obrir les pestanyes anteriors? Podeu restaurar la sessió anterior des del menú de l'aplicació del { -brand-short-name } , dins l'«Historial».
restore-session-startup-suggestion-button = Mostra com fer-ho
## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } tramet automàticament algunes dades a { -vendor-short-name } perquè puguem millorar la vostra experiència.
data-reporting-notification-button =
.label = Deixa'm triar què vull compartir
.accesskey = c
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Navegació privada
## Unified extensions (toolbar) button
unified-extensions-button =
.label = Extensions
.tooltiptext = Extensions
## Unified extensions button when permission(s) are needed.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
unified-extensions-button-permissions-needed =
.label = Extensions
.tooltiptext =
Extensions
Calen permisos
## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
unified-extensions-button-quarantined =
.label = Extensions
.tooltiptext =
Extensions
No es permeten algunes extensions
## Private browsing reset button
reset-pbm-toolbar-button =
.label = Finalitza la sessió privada
.tooltiptext = Finalitza la sessió privada
reset-pbm-panel-heading = Voleu finalitzar la sessió privada?
reset-pbm-panel-description = Es tanquen totes les pestanyes privades i se suprimeixen les galetes l'historial i totes les dades dels llocs.
reset-pbm-panel-always-ask-checkbox =
.label = Demana-m'ho sempre
.accesskey = D
reset-pbm-panel-cancel-button =
.label = Cancel·la
.accesskey = C
reset-pbm-panel-confirm-button =
.label = Suprimeix les dades de la sessió
.accesskey = S
reset-pbm-panel-complete = S'han suprimit les dades de la sessió privada
## Autorefresh blocker
refresh-blocked-refresh-label = El { -brand-short-name } ha evitat que la pàgina s'actualitzi automàticament.
refresh-blocked-redirect-label = El { -brand-short-name } ha evitat que la pàgina redirigeixi automàticament a una altra.
refresh-blocked-allow =
.label = Permet
.accesskey = P
## Firefox Relay integration
firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Les màscares, segures i fàcils d'utilitzar, protegeixen la vostra identitat i eviten el correu brossa amagant la vostra adreça electrònica.
# Variables:
# $useremail (String): user email that will receive messages
firefox-relay-offer-what-relay-provides = Tots els missatges de correu enviats a les vostres màscares d'adreça electrònica es reenviaran a { $useremail } (tret que decidiu blocar-los).
firefox-relay-offer-legal-notice = En fer clic a «Utilitza una màscara d'adreça electrònica», accepteu les i l'.
## Add-on Pop-up Notifications
popup-notification-addon-install-unsigned =
.value = (No verificat)
popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Més informació sobre la instal·lació de complements de forma segura
## Pop-up warning
# Variables:
# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
popup-warning-message =
{ $popupCount ->
[one] El { -brand-short-name } ha impedit que aquest lloc obrís una finestra emergent.
*[other] El { -brand-short-name } ha impedit que aquest lloc obrís { $popupCount } finestres emergents.
}
# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
# Variables:
# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
popup-warning-exceeded-message = El { -brand-short-name } ha impedit que aquest lloc obrís més de { $popupCount } finestres emergents.
popup-warning-button =
.label =
{ PLATFORM() ->
[windows] Opcions
*[other] Preferències
}
.accesskey =
{ PLATFORM() ->
[windows] O
*[other] P
}
# Variables:
# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
popup-show-popup-menuitem =
.label = Mostra «{ $popupURI }»