# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. do-not-track-description = Envia als llocs web el senyal «No vull ser seguit» per informar-los que no vull que em facin el seguiment do-not-track-description2 = .label = Envia als llocs web la sol·licitud «No vull ser seguit» .accesskey = E do-not-track-learn-more = Més informació do-not-track-option-default-content-blocking-known = .label = Només si el { -brand-short-name } està configurat per blocar els elements de seguiment coneguts do-not-track-option-always = .label = Sempre global-privacy-control-description = .label = Sol·licita als llocs web que no venguin ni comparteixin les meves dades .accesskey = S non-technical-privacy-header = Preferències de privadesa del lloc web # Do not translate. # "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation # included to facilitate power-user search of the about:preferences page. global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC) settings-page-title = Paràmetres # This is used to determine the width of the search field in about:preferences, # in order to make the entire placeholder string visible # # Please keep the placeholder string short to avoid truncation. # # Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` # is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. # Do not translate. search-input-box2 = .style = width: 15.4em .placeholder = Cerca en els paràmetres managed-notice = El navegador està gestionat per la vostra organització. category-list = .aria-label = Categories pane-general-title = General category-general = .tooltiptext = { pane-general-title } pane-home-title = Inici category-home = .tooltiptext = { pane-home-title } pane-search-title = Cerca category-search = .tooltiptext = { pane-search-title } pane-privacy-title = Privadesa i seguretat category-privacy = .tooltiptext = { pane-privacy-title } pane-sync-title3 = Sincronització category-sync3 = .tooltiptext = { pane-sync-title3 } pane-experimental-title = Experiments del { -brand-short-name } category-experimental = .tooltiptext = Experiments del { -brand-short-name } pane-experimental-subtitle = Aneu amb compte pane-experimental-search-results-header = Experiments del { -brand-short-name }: Aneu amb compte pane-experimental-description2 = La modificació dels paràmetres avançats de configuració pot afectar el rendiment o la seguretat del { -brand-short-name }. pane-experimental-reset = .label = Restaura els valors per defecte .accesskey = R help-button-label = Assistència del { -brand-short-name } addons-button-label = Extensions i temes focus-search = .key = f close-button = .aria-label = Tanca ## Browser Restart Dialog feature-enable-requires-restart = Heu de reiniciar el { -brand-short-name } per habilitar aquesta característica. feature-disable-requires-restart = Heu de reiniciar el { -brand-short-name } per inhabilitar aquesta característica. should-restart-title = Reinicia el { -brand-short-name } should-restart-ok = Reinicia el { -brand-short-name } ara cancel-no-restart-button = Cancel·la restart-later = Reinicia més tard ## Extension Control Notifications ## ## These strings are used to inform the user ## about changes made by extensions to browser settings. ## ## is going to be replaced by the extension icon. ## ## Variables: ## $name (string) - Name of the extension # This string is shown to notify the user that the password manager setting # is being controlled by an extension extension-controlling-password-saving = L'extensió { $name } controla aquest paràmetre. # This string is shown to notify the user that their notifications permission # is being controlled by an extension. extension-controlling-web-notifications = L'extensió { $name } controla aquest paràmetre. # This string is shown to notify the user that Container Tabs # are being enabled by an extension. extension-controlling-privacy-containers = L'extensió { $name } requereix pestanyes de contenidor. # This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" # preferences are being controlled by an extension. extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = L'extensió { $name } controla aquest paràmetre. # This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences # are being controlled by an extension. extension-controlling-proxy-config = L'extensió { $name } controla com el { -brand-short-name } es connecta a Internet. # This string is shown after the user disables an extension to notify the user # how to enable an extension that they disabled. # # will be replaced with Add-ons icon # will be replaced with Menu icon extension-controlled-enable = Per activar l'extensió, aneu a Complements del menú . ## Preferences UI Search Results search-results-header = Resultats de la cerca # `` will be replaced by the search term. search-results-empty-message2 = No s'ha trobat «» als paràmetres. search-results-help-link = Necessiteu ajuda? Visiteu l'assistència del { -brand-short-name } ## General Section startup-header = Inici always-check-default = .label = Comprova sempre si el { -brand-short-name } és el navegador per defecte .accesskey = o is-default = Actualment el { -brand-short-name } és el navegador per defecte is-not-default = El { -brand-short-name } no és el navegador per defecte set-as-my-default-browser = .label = Fes que sigui el navegador per defecte… .accesskey = d startup-restore-windows-and-tabs = .label = Obre les finestres i pestanyes anteriors .accesskey = s windows-launch-on-login = .label = Obre el { -brand-short-name } automàticament en iniciar l'ordinador .accesskey = O windows-launch-on-login-disabled = Aquesta preferència s'ha desactivat al Windows. Per canviar-la, aneu a Aplicacions d'inici en els paràmetres del sistema. startup-restore-warn-on-quit = .label = Avisa en sortir del navegador disable-extension = .label = Inhabilita l'extensió preferences-data-migration-header = Importa les dades d'un altre navegador preferences-data-migration-description = Importa les adreces d'interès, les contrasenyes, l'historial i les dades d'emplenament automàtic al { -brand-short-name }. preferences-data-migration-button = .label = Importa les dades .accesskey = m tabs-group-header = Pestanyes ctrl-tab-recently-used-order = .label = Ctrl+Tab canvia de pestanya en ordre d'ús recent .accesskey = T open-new-link-as-tabs = .label = Obre els enllaços en pestanyes en lloc de finestres noves .accesskey = t confirm-on-close-multiple-tabs = .label = Confirma abans de tancar diverses pestanyes de cop .accesskey = m # This string is used for the confirm before quitting preference. # Variables: # $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted # in the same manner as it would appear, # for example, in the File menu. confirm-on-quit-with-key = .label = Confirma abans de sortir amb { $quitKey } .accesskey = b warn-on-open-many-tabs = .label = Avisa quan el fet d'obrir moltes pestanyes pugui alentir el { -brand-short-name } .accesskey = o switch-to-new-tabs = .label = En obrir un enllaç, una imatge o un fitxer multimèdia en una pestanya nova, vés-hi immediatament .accesskey = h show-tabs-in-taskbar = .label = Mostra les previsualitzacions de les pestanyes a la barra de tasques del Windows .accesskey = q browser-containers-enabled = .label = Habilita les pestanyes de contenidor .accesskey = H browser-containers-learn-more = Més informació browser-containers-settings = .label = Paràmetres… .accesskey = t containers-disable-alert-title = Voleu tancar totes les pestanyes de contenidor? ## Variables: ## $tabCount (number) - Number of tabs containers-disable-alert-desc = { $tabCount -> [one] Si desactiveu les pestanyes de contenidor ara, es tancarà { $tabCount } pestanya de contenidor. Segur que voleu desactivar les pestanyes de contenidor? *[other] Si desactiveu les pestanyes de contenidor ara, es tancaran { $tabCount } pestanyes de contenidor. Segur que voleu desactivar les pestanyes de contenidor? } containers-disable-alert-ok-button = { $tabCount -> [one] Tanca { $tabCount } pestanya de contenidor *[other] Tanca { $tabCount } pestanyes de contenidor } ## containers-disable-alert-cancel-button = Mantén activades containers-remove-alert-title = Voleu eliminar aquest contenidor? # Variables: # $count (number) - Number of tabs that will be closed. containers-remove-alert-msg = { $count -> [one] Si elimineu aquest contenidor ara, es tancarà { $count } pestanya de contenidor. Segur que voleu eliminar aquest contenidor? *[other] Si elimineu aquest contenidor ara, es tancaran { $count } pestanyes de contenidor. Segur que voleu eliminar aquest contenidor? } containers-remove-ok-button = Elimina aquest contenidor containers-remove-cancel-button = No eliminis aquest contenidor ## General Section - Language & Appearance language-and-appearance-header = Llengua i aparença preferences-web-appearance-header = Aparença dels llocs web preferences-web-appearance-description = Alguns llocs web adapten l'esquema de colors d'acord amb les vostres preferències. Trieu quin esquema de colors voleu per aquests llocs. preferences-web-appearance-choice-auto = Automàtic preferences-web-appearance-choice-light = Clar preferences-web-appearance-choice-dark = Fosc preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = .title = Canvia automàticament els fons i el contingut dels llocs web en funció dels vostres paràmetres del sistema i del tema del { -brand-short-name }. preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = .title = Usa un aspecte clar per al fons i el contingut dels llocs web. preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = .title = Usa un aspecte fosc per al fons i el contingut dels llocs web. preferences-web-appearance-choice-input-auto = .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } preferences-web-appearance-choice-input-light = .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } preferences-web-appearance-choice-input-dark = .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } # This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without # system colors. preferences-web-appearance-override-warning = La vostra selecció de colors modifica l'aparença dels llocs web. Gestiona els colors # This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without # system colors. preferences-web-appearance-override-warning2 = .message = La vostra selecció de colors modifica l'aparença dels llocs web. # This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed # to adapt to your language, but should not be changed. preferences-web-appearance-footer = Gestioneu els temes del { -brand-short-name } a Extensions i temes preferences-colors-header = Colors preferences-colors-description = Sobreescriu els colors per defecte del { -brand-short-name } per al text, els fons dels llocs web i els enllaços. preferences-colors-manage-button = .label = Gestiona els colors… .accesskey = c preferences-fonts-header = Tipus de lletra default-font = Tipus de lletra per defecte .accesskey = d default-font-size = Mida: .accesskey = M advanced-fonts = .label = Avançat… .accesskey = v # Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options preferences-zoom-header = Zoom preferences-default-zoom = Zoom per defecte .accesskey = Z # Variables: # $percentage (number) - Zoom percentage value preferences-default-zoom-value = .label = { $percentage }% preferences-zoom-text-only = .label = Amplia només el text .accesskey = t language-header = Llengua choose-language-description = Trieu la llengua en què es mostraran preferentment les pàgines choose-button = .label = Trieu… .accesskey = T choose-browser-language-description = Trieu la llengua en què es mostraran els menús, els missatges i les notificacions del { -brand-short-name }. manage-browser-languages-button = .label = Defineix alternatives… .accesskey = l confirm-browser-language-change-description = Reinicieu el { -brand-short-name } per aplicar aquests canvis confirm-browser-language-change-button = Aplica i reinicia translate-web-pages = .label = Tradueix el contingut web .accesskey = T fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } # The element is replaced by the logo of the provider # used to provide machine translations for web pages. translate-attribution = Traducció feta per translate-exceptions = .label = Excepcions… .accesskey = x # Variables: # $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. use-system-locale = .label = Utilitza els paràmetres del sistema operatiu de «{ $localeName }» per formatar dates, hores, nombres i mesures. check-user-spelling = .label = Verifica l'ortografia a mesura que s'escriu .accesskey = o ## General Section - Files and Applications files-and-applications-title = Fitxers i aplicacions download-header = Baixades download-save-where = Desa els fitxers a .accesskey = s download-choose-folder = .label = { PLATFORM() -> [macos] Trieu… *[other] Navega… } .accesskey = { PLATFORM() -> [macos] e *[other] v } download-always-ask-where = .label = Demana sempre on desar els fitxers .accesskey = a applications-header = Aplicacions applications-description = Trieu com voleu que el { -brand-short-name } tracti els fitxers que baixeu del web o les aplicacions que utilitzeu mentre navegueu. applications-filter = .placeholder = Cerca tipus de fitxers o aplicacions applications-type-column = .label = Tipus de contingut .accesskey = T applications-action-column = .label = Acció .accesskey = A # Variables: # $extension (String) - file extension (e.g .TXT) applications-file-ending = fitxer { $extension } applications-action-save = .label = Desa el fitxer # Variables: # $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) applications-use-app = .label = Utilitza { $app-name } # Variables: # $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) applications-use-app-default = .label = Utilitza { $app-name } (per defecte) applications-use-os-default = .label = { PLATFORM() -> [macos] Utilitza l'aplicació per defecte del macOS [windows] Utilitza l'aplicació per defecte del Windows *[other] Utilitza l'aplicació per defecte del sistema } applications-use-other = .label = Utilitza una altra aplicació… applications-select-helper = Seleccioneu l'aplicació auxiliar applications-manage-app = .label = Detalls de l'aplicació… applications-always-ask = .label = Demana-m'ho sempre # Variables: # $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") # $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) # Variables: # $extension (string) - File extension (e.g .TXT) # $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) # Variables: # $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) applications-use-plugin-in = .label = Utilitza { $plugin-name } (en el { -brand-short-name }) applications-open-inapp = .label = Obre en el { -brand-short-name } ## The strings in this group are used to populate ## selected label element based on the string from ## the selected menu item. applications-use-plugin-in-label = .value = { applications-use-plugin-in.label } applications-action-save-label = .value = { applications-action-save.label } applications-use-app-label = .value = { applications-use-app.label } applications-open-inapp-label = .value = { applications-open-inapp.label } applications-always-ask-label = .value = { applications-always-ask.label } applications-use-app-default-label = .value = { applications-use-app-default.label } applications-use-other-label = .value = { applications-use-other.label } applications-use-os-default-label = .value = { applications-use-os-default.label } ## applications-handle-new-file-types-description = Què ha de fer el { -brand-short-name } amb els altres fitxers? applications-save-for-new-types = .label = Desa el fitxers .accesskey = s applications-ask-before-handling = .label = Demana si els fitxers s'han d'obrir o de desar .accesskey = a drm-content-header = Contingut DRM (Digital Rights Management, Gestió de drets digitals) play-drm-content = .label = Reprodueix contingut controlat per DRM .accesskey = p play-drm-content-learn-more = Més informació update-application-title = Actualitzacions del { -brand-short-name } update-application-description = Manteniu el { -brand-short-name } actualitzat per obtenir el millor rendiment, estabilitat i seguretat. # Variables: # $version (string) - Firefox version update-application-version = Versió { $version } Novetats update-history = .label = Mostra l'historial d'actualitzacions… .accesskey = h update-application-allow-description = Actualitzacions del { -brand-short-name } update-application-auto = .label = Instal·la les actualitzacions automàticament (recomanat) .accesskey = a update-application-check-choose = .label = Cerca actualitzacions, però demana'm si vull instal·lar-les .accesskey = C update-application-manual = .label = No cerquis mai actualitzacions (no recomanat) .accesskey = N update-application-background-enabled = .label = Quan el { -brand-short-name } no s'estigui executant .accesskey = Q update-application-warning-cross-user-setting = Aquest paràmetre s'aplicarà a tots els comptes del Windows i perfils del { -brand-short-name } que utilitzin aquesta instal·lació del { -brand-short-name }. update-application-use-service = .label = Instal·la les actualitzacions en segon pla .accesskey = s update-application-suppress-prompts = .label = Mostra menys notificacions d'actualització .accesskey = n update-setting-write-failure-title2 = Error en desar els paràmetres d'actualització # Variables: # $path (string) - Path to the configuration file # The newlines between the main text and the line containing the path is # intentional so the path is easier to identify. update-setting-write-failure-message2 = El { -brand-short-name } ha trobat un error i no ha desat aquest canvi. Tingueu en compte que, per canviar aquest paràmetre d'actualització, necessiteu permís per escriure al fitxer següent. Podeu resoldre l’error, o un administrador del sistema, concedint al grup «Usuaris» el control total d'aquest fitxer. No s'ha pogut escriure al fitxer: { $path } update-in-progress-title = Actualització en curs update-in-progress-message = Voleu que el { -brand-short-name } continuï amb aquesta actualització? update-in-progress-ok-button = &Descarta # Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard # method of closing the UI will not discard the update. update-in-progress-cancel-button = &Continua ## General Section - Performance performance-title = Rendiment performance-use-recommended-settings-checkbox = .label = Utilitza els paràmetres de rendiment recomanats .accesskey = U performance-use-recommended-settings-desc = Aquests paràmetres estan personalitzats per al maquinari i sistema operatiu del vostre ordinador. performance-settings-learn-more = Més informació performance-allow-hw-accel = .label = Utilitza l'acceleració de maquinari quan sigui disponible .accesskey = r performance-limit-content-process-option = Límit de processos de contingut .accesskey = L performance-limit-content-process-enabled-desc = Més processos de contingut poden millorar el rendiment quan utilitzeu diverses pestanyes, però també utilitzaran més memòria. performance-limit-content-process-blocked-desc = El nombre de processos de contingut només es pot modificar amb el { -brand-short-name } multiprocés. Més informació sobre com comprovar si el multiprocés està activat. # Variables: # $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. performance-default-content-process-count = .label = { $num } (per defecte) ## General Section - Browsing browsing-title = Navegació browsing-use-autoscroll = .label = Utilitza el desplaçament automàtic .accesskey = a browsing-use-smooth-scrolling = .label = Utilitza el desplaçament suau .accesskey = s browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = .label = Mostra sempre les barres de desplaçament .accesskey = o browsing-always-underline-links = .label = Subratlla sempre els enllaços .accesskey = S browsing-use-onscreen-keyboard = .label = Mostra un teclat tàctil quan calgui .accesskey = M browsing-use-cursor-navigation = .label = Utilitza sempre les tecles de cursor per navegar en les pàgines .accesskey = c browsing-use-full-keyboard-navigation = .label = Utilitza la tecla de tabulació per moure el focus entre els controls de formulari i els enllaços .accesskey = U browsing-search-on-start-typing = .label = Cerca el text en començar a teclejar .accesskey = x browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = .label = Activa els controls de vídeo d'imatge sobre imatge .accesskey = A browsing-picture-in-picture-learn-more = Més informació browsing-media-control = .label = Controla el contingut multimèdia amb teclat, auriculars o interfície virtual .accesskey = v browsing-media-control-learn-more = Més informació browsing-cfr-recommendations = .label = Recomana extensions durant la navegació .accesskey = R browsing-cfr-features = .label = Recomana funcions durant la navegació .accesskey = f browsing-cfr-recommendations-learn-more = Més informació ## General Section - Proxy network-settings-title = Paràmetres de xarxa network-proxy-connection-description = Configureu com el { -brand-short-name } es connecta a Internet. network-proxy-connection-learn-more = Més informació network-proxy-connection-settings = .label = Paràmetres… .accesskey = P ## Home Section home-new-windows-tabs-header = Finestres i pestanyes noves home-new-windows-tabs-description2 = Trieu què voleu veure en obrir la pàgina d'inici, finestres noves i pestanyes noves. ## Home Section - Home Page Customization home-homepage-mode-label = Pàgina d'inici i finestres noves home-newtabs-mode-label = Pestanyes noves home-restore-defaults = .label = Restaura els valors per defecte .accesskey = R home-mode-choice-default-fx = .label = { -firefox-home-brand-name } (Per defecte) home-mode-choice-custom = .label = URL personalitzats… home-mode-choice-blank = .label = Pàgina en blanc home-homepage-custom-url = .placeholder = Enganxeu un URL… # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for # your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should # be identical. use-current-pages = .label = { $tabCount -> [1] Utilitza la pàgina actual *[other] Utilitza les pàgines actuals } .accesskey = c choose-bookmark = .label = Utilitza una adreça d'interès… .accesskey = z ## Home Section - Firefox Home Content Customization home-prefs-content-header2 = Contingut de l'{ -firefox-home-brand-name } home-prefs-content-description2 = Trieu el contingut que voleu en la pantalla d'{ -firefox-home-brand-name }. home-prefs-search-header = .label = Cerca web home-prefs-shortcuts-header = .label = Dreceres home-prefs-shortcuts-description = Llocs que deseu o visiteu home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = .label = Dreceres patrocinades ## Variables: ## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". home-prefs-recommended-by-header = .label = Recomanat per { $provider } home-prefs-recommended-by-description-new = Contingut excepcional seleccionat per { $provider }, part de la família de { -brand-product-name } ## home-prefs-recommended-by-learn-more = Com funciona home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = .label = Articles patrocinats home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = .label = Mostra els elements desats recentment home-prefs-highlights-option-visited-pages = .label = Pàgines visitades home-prefs-highlights-options-bookmarks = .label = Adreces d'interès home-prefs-highlights-option-most-recent-download = .label = Baixada més recent home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = .label = Pàgines desades al { -pocket-brand-name } home-prefs-recent-activity-header = .label = Activitat recent home-prefs-recent-activity-description = Una selecció de continguts i llocs recents # For the "Snippets" feature traditionally on about:home. # Alternative translation options: "Small Note" or something that # expresses the idea of "a small message, shortened from something else, # and non-essential but also not entirely trivial and useless. home-prefs-snippets-header = .label = Retalls home-prefs-snippets-description-new = Consells i novetats de { -vendor-short-name } i del { -brand-product-name } # Variables: # $num (number) - Number of rows displayed home-prefs-sections-rows-option = .label = { $num -> [one] { $num } fila *[other] { $num } files } ## Search Section search-bar-header = Barra de cerca search-bar-hidden = .label = Utilitza la barra d'adreces per cercar i navegar search-bar-shown = .label = Afegeix la barra de cerca a la barra d'eines search-engine-default-header = Motor de cerca per defecte search-engine-default-desc-2 = Aquest és el motor de cerca per defecte en la barra d’adreces i en la barra de cerca. Podeu canviar-lo en qualsevol moment. search-engine-default-private-desc-2 = Trieu un altre motor de cerca per defecte només per a les finestres privades search-separate-default-engine = .label = Utilitza aquest motor de cerca en les finestres privades .accesskey = U search-suggestions-header = Suggeriments de cerca search-suggestions-desc = Trieu com voleu que es mostrin els suggeriments dels motors de cerca. search-suggestions-option = .label = Mostra suggeriments de cerca .accesskey = s search-show-suggestions-option = .label = Mostra suggeriments de cerca .accesskey = M search-show-suggestions-url-bar-option = .label = Mostra suggeriments de cerca als resultats de la barra d'adreces .accesskey = l # With this option enabled, on the search results page # the URL will be replaced by the search terms in the address bar # when using the current default search engine. search-show-search-term-option = .label = Mostra els termes de cerca en lloc de l'URL a la pàgina de resultats del motor de cerca per defecte # This string describes what the user will observe when the system # prioritizes search suggestions over browsing history in the results # that extend down from the address bar. In the original English string, # "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time # (appearing before). search-show-suggestions-above-history-option = .label = En els resultats de la barra d'adreces, mostra els suggeriments de cerca abans de l'historial de navegació search-show-suggestions-private-windows = .label = Mostra suggeriments de cerca en les finestres privades suggestions-addressbar-settings-generic2 = Canvia els paràmetres d'altres suggeriments de la barra d'adreces search-suggestions-cant-show = No es mostraran suggeriments de cerca als resultats de la barra d'ubicació perquè heu configurat el { -brand-short-name } per tal que no recordi mai l'historial. search-one-click-header2 = Dreceres de cerca search-one-click-desc = Trieu els motors de cerca alternatius que es mostraran sota la barra d'adreces i de cerca en començar a escriure una paraula. search-choose-engine-column = .label = Motor de cerca search-choose-keyword-column = .label = Paraula clau search-restore-default = .label = Restaura els motors de cerca per defecte .accesskey = R search-remove-engine = .label = Elimina .accesskey = E search-add-engine = .label = Afegeix .accesskey = A search-find-more-link = Afegiu més motors de cerca # This warning is displayed when the chosen keyword is already in use # ('Duplicate' is an adjective) search-keyword-warning-title = Duplica la paraula clau # Variables: # $name (string) - Name of a search engine. search-keyword-warning-engine = Heu triat una paraula clau que ja utilitza «{ $name }». Seleccioneu-ne una altra. search-keyword-warning-bookmark = Heu triat una paraula clau que ja utilitza una adreça d'interès. Seleccioneu-ne una altra. ## Containers Section containers-back-button2 = .aria-label = Torna als paràmetres containers-header = Pestanyes de contenidor containers-add-button = .label = Afegeix un contenidor nou .accesskey = A containers-new-tab-check = .label = Selecciona un contenidor per a cada pestanya nova .accesskey = S containers-settings-button = .label = Paràmetres containers-remove-button = .label = Elimina ## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now ## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). sync-signedout-caption = El vostre web a tot arreu sync-signedout-description2 = Sincronitzeu les vostres adreces d'interès, historial, pestanyes, contrasenyes, complements i paràmetres en tots els vostres dispositius. sync-signedout-account-signin3 = .label = Inicia la sessió per sincronitzar… .accesskey = I # This message contains two links and two icon images. # `` - Android logo icon # `` - Link to Android Download # `` - iOS logo icon # `` - Link to iOS Download # # They can be moved within the sentence as needed to adapt # to your language, but should not be changed or translated. sync-mobile-promo = Baixeu el Firefox per a l' Android o per a l' iOS per sincronitzar amb el vostre dispositiu mòbil. ## Firefox account - Signed in sync-profile-picture = .tooltiptext = Canvia la imatge de perfil sync-sign-out = .label = Tanca la sessió… .accesskey = T sync-manage-account = Gestiona el compte .accesskey = a ## Variables ## $email (string) - Email used for Firefox account sync-signedin-unverified = { $email } no està verificat. sync-signedin-login-failure = Inicieu la sessió per tornar-vos a connectar { $email } ## sync-resend-verification = .label = Torna a enviar la verificació .accesskey = v sync-verify-account = .label = Verifica el compte .accesskey = V sync-remove-account = .label = Elimina el compte .accesskey = E sync-sign-in = .label = Inicia la sessió .accesskey = I ## Sync section - enabling or disabling sync. prefs-syncing-on = Sincronització: ACTIVADA prefs-syncing-off = Sincronització: DESACTIVADA prefs-sync-turn-on-syncing = .label = Activa la sincronització… .accesskey = s prefs-sync-offer-setup-label2 = Sincronitzeu les vostres adreces d'interès, historial, pestanyes, contrasenyes, complements i paràmetres en tots els vostres dispositius. prefs-sync-now = .labelnotsyncing = Sincronitza ara .accesskeynotsyncing = S .labelsyncing = S'està sincronitzant… prefs-sync-now-button = .label = Sincronitza ara .accesskey = S prefs-syncing-button = .label = S'està sincronitzant… ## The list of things currently syncing. sync-syncing-across-devices-heading = Actualment, sincronitzeu aquests elements en tots els vostres dispositius connectats: sync-currently-syncing-bookmarks = Adreces d'interès sync-currently-syncing-history = Historial sync-currently-syncing-tabs = Pestanyes obertes sync-currently-syncing-logins-passwords = Inicis de sessió i contrasenyes sync-currently-syncing-passwords = Contrasenyes sync-currently-syncing-addresses = Adreces sync-currently-syncing-creditcards = Targetes de crèdit sync-currently-syncing-payment-methods = Formes de pagament sync-currently-syncing-addons = Complements sync-currently-syncing-settings = Paràmetres sync-change-options = .label = Canvia… .accesskey = C ## The "Choose what to sync" dialog. sync-choose-what-to-sync-dialog3 = .title = Trieu què voleu sincronitzar .style = min-width: 36em; .buttonlabelaccept = Desa els canvis .buttonaccesskeyaccept = c .buttonlabelextra2 = Desconnecta… .buttonaccesskeyextra2 = D sync-choose-dialog-subtitle = Els canvis a la llista d'elements a sincronitzar s'aplicaran a tots els dispositius connectats. sync-engine-bookmarks = .label = Adreces d'interès .accesskey = d sync-engine-history = .label = Historial .accesskey = r sync-engine-tabs = .label = Pestanyes obertes .tooltiptext = Una llista d'allò que està obert en tots els dispositius sincronitzats .accesskey = T sync-engine-logins-passwords = .label = Inicis de sessió i contrasenyes .tooltiptext = Noms d'usuari i contrasenyes que heu desat .accesskey = I sync-engine-passwords = .label = Contrasenyes .tooltiptext = Contrasenyes que heu desat .accesskey = C sync-engine-addresses = .label = Adreces .tooltiptext = Adreces postals que heu desat (només a l'ordinador) .accesskey = e sync-engine-creditcards = .label = Targetes de crèdit .tooltiptext = Noms, números i dates de venciment (només a l'ordinador) .accesskey = c sync-engine-payment-methods2 = .label = Formes de pagament .tooltiptext = Noms, números de targetes i dates d'expiració .accesskey = p sync-engine-addons = .label = Complements .tooltiptext = Extensions i temes per al Firefox d'escriptori .accesskey = C sync-engine-settings = .label = Paràmetres .tooltiptext = Paràmetres generals, de privadesa i de seguretat que heu canviat .accesskey = P ## The device name controls. sync-device-name-header = Nom del dispositiu sync-device-name-change = .label = Canvia el nom del dispositiu… .accesskey = v sync-device-name-cancel = .label = Cancel·la .accesskey = n sync-device-name-save = .label = Desa .accesskey = D sync-connect-another-device = Connecta un altre dispositiu ## These strings are shown in a desktop notification after the ## user requests we resend a verification email. sync-verification-sent-title = S'ha enviat la verificació # Variables: # $email (String): Email address of user's Firefox account. sync-verification-sent-body = S'ha enviat un enllaç de verificació a { $email }. sync-verification-not-sent-title = No s'ha pogut enviar la verificació sync-verification-not-sent-body = Ara mateix no es pot enviar un correu de verificació, torneu-ho a provar més tard. ## Privacy Section privacy-header = Privadesa del navegador ## Privacy Section - Logins and Passwords # The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. pane-privacy-logins-and-passwords-header = Inicis de sessió i contrasenyes .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } # Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. forms-ask-to-save-logins = .label = Demana si vull desar les dades d'inici de sessió i contrasenyes dels llocs web .accesskey = d ## Privacy Section - Passwords # "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings # by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. pane-privacy-passwords-header = Contrasenyes .searchkeywords = inicis de sessió # Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. forms-ask-to-save-passwords = .label = Demana desar les contrasenyes .accesskey = D forms-exceptions = .label = Excepcions… .accesskey = x forms-generate-passwords = .label = Suggereix i genera contrasenyes segures .accesskey = u forms-breach-alerts = .label = Mostra alertes sobre contrasenyes per als llocs web relacionats amb filtracions de dades .accesskey = b forms-breach-alerts-learn-more-link = Més informació preferences-relay-integration-checkbox = .label = Suggereix màscares d'adreça electrònica del { -relay-brand-name } per a protegir la vostra adreça electrònica relay-integration-learn-more-link = Més informació # Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. forms-fill-logins-and-passwords = .label = Emplena automàticament inicis de sessió i contrasenyes .accesskey = i forms-saved-logins = .label = Inicis de sessió desats… .accesskey = I forms-saved-passwords = .label = Contrasenyes desades .accesskey = d forms-primary-pw-use = .label = Utilitza una contrasenya principal .accesskey = U forms-primary-pw-learn-more-link = Més informació # This string uses the former name of the Primary Password feature # ("Master Password" in English) so that the preferences can be found # when searching for the old name. The accesskey is unused. forms-master-pw-change = .label = Canvia la contrasenya mestra… .accesskey = m forms-primary-pw-change = .label = Canvia la contrasenya principal… .accesskey = p # Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches # "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, # use { "" } as the value. forms-primary-pw-former-name = Anteriorment anomenada «Contrasenya mestra» forms-primary-pw-fips-title = Us trobeu en mode FIPS. El FIPS requereix una contrasenya principal que no sigui buida. forms-master-pw-fips-desc = El canvi de contrasenya ha fallat forms-windows-sso = .label = Permet l'inici de sessió únic del Windows per a comptes laborals i acadèmics de Microsoft forms-windows-sso-learn-more-link = Més informació forms-windows-sso-desc = Gestioneu els comptes en els paràmetres del dispositiu ## OS Authentication dialog # This message can be seen by trying to add a Primary Password. primary-password-os-auth-dialog-message-win = Per crear una contrasenya principal, introduïu les vostres credencials d'inici de sessió al Windows. Això ajuda a protegir la seguretat dels vostres comptes. # This message can be seen by trying to add a Primary Password. # The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " # and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These # notes are only valid for English. Please test in your locale. primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear una contrasenya principal master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } ## Privacy section - Autofill pane-privacy-autofill-header = Emplenament automàtic autofill-saved-addresses-button = Adreces desades .accesskey = d ## Privacy Section - History history-header = Historial # This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options # (Remember history, etc.). # In English it visually creates a full sentence, e.g. # "Firefox will" + "Remember history". # # If this doesn't work for your language, you can translate this message: # - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. # This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. # - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". history-remember-label = El { -brand-short-name } .accesskey = l history-remember-option-all = .label = Recordarà l'historial history-remember-option-never = .label = No recordarà mai l'historial history-remember-option-custom = .label = Utilitza els paràmetres personalitzats de l'historial history-remember-description = El { -brand-short-name } recordarà el vostre historial de navegació, de baixades, de formularis i de cerques. history-dontremember-description = El { -brand-short-name } utilitzarà els mateixos paràmetres de la navegació privada, i no conservarà cap historial mentre navegueu. history-private-browsing-permanent = .label = Utilitza sempre el mode de navegació privada .accesskey = p history-remember-browser-option = .label = Recorda l'historial de navegació i de baixades .accesskey = b history-remember-search-option = .label = Recorda l'historial de cerques i de formularis .accesskey = f history-clear-on-close-option = .label = Esborra l'historial en tancar el { -brand-short-name } .accesskey = b history-clear-on-close-settings = .label = Paràmetres… .accesskey = t history-clear-button = .label = Esborra l'historial… .accesskey = s ## Privacy Section - Site Data sitedata-header = Galetes i dades dels llocs sitedata-total-size-calculating = S'està calculant la mida de les dades dels llocs i de la memòria cau… # Variables: # $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) # $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") sitedata-total-size = Les galetes, les dades dels llocs i la memòria cau actualment ocupen { $value } { $unit } d'espai de disc. sitedata-learn-more = Més informació sitedata-delete-on-close = .label = Suprimeix les galetes i les dades dels llocs web en tancar el { -brand-short-name } .accesskey = c sitedata-delete-on-close-private-browsing = En el mode de navegació privada permanent, les galetes i les dades dels llocs s'esborraran sempre en tancar el { -brand-short-name }. sitedata-allow-cookies-option = .label = Accepta les galetes i dades dels llocs web .accesskey = A sitedata-disallow-cookies-option = .label = Bloca les galetes i dades dels llocs .accesskey = B # This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. # The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. sitedata-block-desc = Tipus de contingut blocat .accesskey = T sitedata-option-block-cross-site-trackers = .label = Elements de seguiment entre llocs sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = .label = Galetes de seguiment entre llocs sitedata-option-block-cross-site-cookies = .label = Galetes de seguiment entre llocs, i aïlla les altres galetes entre llocs sitedata-option-block-unvisited = .label = Galetes de llocs web no visitats sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = .label = Totes les galetes entre llocs (pot fer que alguns llocs web no funcionin) sitedata-option-block-all = .label = Totes les galetes (farà que alguns llocs web no funcionin) sitedata-clear = .label = Esborra les dades… .accesskey = l sitedata-settings = .label = Gestiona les dades… .accesskey = G sitedata-cookies-exceptions = .label = Gestiona les excepcions… .accesskey = x ## Privacy Section - Cookie Banner Handling cookie-banner-handling-header = Reducció de bàners de galetes cookie-banner-handling-description = El { -brand-short-name } intenta rebutjar automàticament les sol·licituds de bàners de galetes de tots els llocs compatibles. ## Privacy Section - Cookie Banner Blocking cookie-banner-blocker-header = Blocador de bàners de galetes cookie-banner-blocker-description = Quan un lloc demana si es poden utilitzar galetes en mode de navegació privada, el { -brand-short-name } ho rebutjarà automàticament. Només s'aplica als llocs compatibles. cookie-banner-learn-more = Més informació forms-handle-cookie-banners = .label = Reduïu els bàners de galetes cookie-banner-blocker-checkbox-label = .label = Rebutja automàticament els bàners de galetes ## Privacy Section - Address Bar addressbar-header = Barra d'adreces addressbar-suggest = Quan s'utilitzi la barra d'adreces, suggereix addressbar-locbar-history-option = .label = Historial de navegació .accesskey = H addressbar-locbar-bookmarks-option = .label = Adreces d'interès .accesskey = d addressbar-locbar-clipboard-option = .label = Porta-retalls .accesskey = P addressbar-locbar-openpage-option = .label = Pestanyes obertes .accesskey = P # Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. addressbar-locbar-shortcuts-option = .label = Dreceres .accesskey = D addressbar-locbar-topsites-option = .label = Llocs principals .accesskey = L addressbar-locbar-engines-option = .label = Motors de cerca .accesskey = M addressbar-locbar-quickactions-option = .label = Accions ràpides .accesskey = r addressbar-suggestions-settings = Canvia les preferències dels suggeriments de motors de cerca addressbar-locbar-showrecentsearches-option = .label = Mostra les cerques recents .accesskey = r addressbar-quickactions-learn-more = Més informació ## Privacy Section - Content Blocking content-blocking-enhanced-tracking-protection = Protecció contra el seguiment millorada content-blocking-section-top-level-description = Hi ha elements que us fan el seguiment mentre navegueu per recopilar informació sobre els vostres hàbits de navegació i interessos. El { -brand-short-name } bloca molts d'aquests elements de seguiment i altres scripts maliciosos. content-blocking-learn-more = Més informació content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Esteu utilitzant FPI (First Party Isolation), que substitueix alguns paràmetres de galetes del { -brand-short-name }. # There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a # feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to # standard users (e.g. via Settings). content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Esteu utilitzant RFP (Resist Fingerprinting), que substitueix alguns dels paràmetres de protecció d'empremtes digitals del { -brand-short-name }. Això pot fer que alguns llocs no funcionin correctament. ## These strings are used to define the different levels of ## Enhanced Tracking Protection. # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". enhanced-tracking-protection-setting-standard = .label = Estàndard .accesskey = d enhanced-tracking-protection-setting-strict = .label = Estricta .accesskey = r enhanced-tracking-protection-setting-custom = .label = Personalitzada .accesskey = P ## content-blocking-etp-standard-desc = Equilibri entre protecció i rendiment. Les pàgines es carregaran amb normalitat. content-blocking-etp-strict-desc = Més protecció, però pot fer que alguns llocs o algun contingut no funcionin correctament. content-blocking-etp-custom-desc = Trieu quins elements de seguiment i scripts cal blocar. content-blocking-etp-blocking-desc = El { -brand-short-name } bloca el següent: content-blocking-private-windows = Contingut que fa seguiment en finestres privades content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Galetes entre llocs en totes les finestres content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Galetes de seguiment entre llocs content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Galetes entre llocs en finestres privades content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Galetes de seguiment entre llocs, i aïlla les galetes restants content-blocking-social-media-trackers = Elements de seguiment de xarxes socials content-blocking-all-cookies = Totes les galetes content-blocking-unvisited-cookies = Galetes de llocs no visitats content-blocking-all-windows-tracking-content = Contingut que fa seguiment en totes les finestres content-blocking-all-cross-site-cookies = Totes les galetes entre llocs content-blocking-cryptominers = Miners de criptomonedes content-blocking-fingerprinters = Generadors d'empremtes digitals # The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And # the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could # possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Generadors d'empremtes digitals coneguts i sospitosos # The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section # "Contains" here means "isolates", "limits". content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = La protecció total de galetes aïlla les galetes del lloc on us trobeu, de manera que els elements de seguiment no les poden utilitzar per a seguir-vos d'un lloc a l'altre. content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Més informació content-blocking-etp-standard-tcp-title = Inclou la Protecció total de galetes, la nostra funció de privadesa més potent fins ara content-blocking-warning-title = Atenció! content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Aquest paràmetre pot fer que alguns llocs web no mostrin part del contingut o que no funcionin correctament. Si sembla que un lloc no funciona bé, podeu provar de desactivar la protecció contra el seguiment perquè aquest lloc carregui tot el contingut. content-blocking-warning-learn-how = Vegeu com fer-ho content-blocking-reload-description = Cal tornar a carregar les pestanyes per aplicar aquests canvis. content-blocking-reload-tabs-button = .label = Torna a carregar totes les pestanyes .accesskey = r content-blocking-tracking-content-label = .label = Contingut que fa seguiment .accesskey = o content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = .label = En totes les finestres .accesskey = f content-blocking-option-private = .label = Només en finestres privades .accesskey = N content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Canvia la llista de bloquejos content-blocking-cookies-label = .label = Galetes .accesskey = G content-blocking-expand-section = .tooltiptext = Més informació # Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. content-blocking-cryptominers-label = .label = Miners de criptomonedes .accesskey = M # Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") # that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. content-blocking-fingerprinters-label = .label = Generadors d'empremtes digitals .accesskey = G # Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") # that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. # # The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. content-blocking-known-fingerprinters-label = .label = Generadors d'empremtes digitals coneguts .accesskey = G # The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could # possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. content-blocking-suspected-fingerprinters-label = .label = Generadors d'empremtes digitals sospitosos .accesskey = s ## Privacy Section - Tracking tracking-manage-exceptions = .label = Gestiona les excepcions… .accesskey = x ## Privacy Section - Permissions permissions-header = Permisos permissions-location = Ubicació permissions-location-settings = .label = Paràmetres… .accesskey = t permissions-xr = Realitat virtual permissions-xr-settings = .label = Paràmetres… .accesskey = t permissions-camera = Càmera permissions-camera-settings = .label = Paràmetres… .accesskey = t permissions-microphone = Micròfon permissions-microphone-settings = .label = Paràmetres… .accesskey = t # Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". permissions-speaker = Selecció d'altaveu permissions-speaker-settings = .label = Paràmetres… .accesskey = P permissions-notification = Notificacions permissions-notification-settings = .label = Paràmetres… .accesskey = t permissions-notification-link = Més informació permissions-notification-pause = .label = Posa en pausa les notificacions fins que es reiniciï el { -brand-short-name } .accesskey = n permissions-autoplay = Reproducció automàtica permissions-autoplay-settings = .label = Paràmetres… .accesskey = t permissions-block-popups = .label = Bloca les finestres emergents .accesskey = B # "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of # "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. permissions-block-popups-exceptions-button = .label = Excepcions… .accesskey = E .searchkeywords = finestres emergents permissions-addon-install-warning = .label = Avisa quan els llocs web intentin instal·lar complements .accesskey = i permissions-addon-exceptions = .label = Excepcions… .accesskey = E ## Privacy Section - Data Collection collection-header = Ús i recollida de dades i del { -brand-short-name } collection-header2 = Ús i recollida de dades i del { -brand-short-name } .searchkeywords = telemetria collection-description = Ens esforcem per oferir-vos opcions i recollir només allò que necessitem per proporcionar i millorar el { -brand-short-name } per a tothom. Sempre demanem permís abans de rebre informació personal. collection-privacy-notice = Avís de privadesa collection-health-report-telemetry-disabled = Ja no permeteu a { -vendor-short-name } capturar dades tècniques i d'interacció. Totes les dades antigues se suprimiran d'aquí a 30 dies. collection-health-report-telemetry-disabled-link = Més informació collection-health-report = .label = Permet que el { -brand-short-name } enviï dades tècniques i d'interacció a { -vendor-short-name } .accesskey = r collection-health-report-link = Més informació collection-studies = .label = Permet al { -brand-short-name } instal·lar i executar estudis collection-studies-link = Mostra els estudis del { -brand-short-name } addon-recommendations = .label = Permet que el { -brand-short-name } faci recomanacions personalitzades d'extensions addon-recommendations-link = Més informació # This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds # or builds with no Telemetry support available. collection-health-report-disabled = L'informe de dades està desactivat en la configuració d'aquesta versió collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permet que el { -brand-short-name } enviï els informes de fallada pendents automàticament Més informació .accesskey = f privacy-segmentation-section-header = Noves funcions que milloren la navegació privacy-segmentation-section-description = Quan us oferim funcions que utilitzen les vostres dades per oferir-vos una experiència més personal: privacy-segmentation-radio-off = .label = Utilitza les recomanacions del { -brand-product-name } privacy-segmentation-radio-on = .label = Mostra informació detallada ## Privacy Section - Security ## ## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: ## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage security-header = Seguretat security-browsing-protection = Protecció contra contingut enganyós i programari perillós security-enable-safe-browsing = .label = Bloca el contingut enganyós i perillós .accesskey = B security-enable-safe-browsing-link = Més informació security-block-downloads = .label = Bloca les baixades perilloses .accesskey = l security-block-uncommon-software = .label = Avisa en baixar programari indesitjable i poc habitual .accesskey = c ## Privacy Section - Certificates certs-header = Certificats certs-enable-ocsp = .label = Consulta els servidors de resposta OCSP per confirmar la validesa actual dels certificats .accesskey = C certs-view = .label = Mostra els certificats… .accesskey = c certs-devices = .label = Dispositius de seguretat… .accesskey = D certs-thirdparty-toggle = .label = Permet que el { -brand-short-name } confiï automàticament en els certificats arrel de tercers que instal·leu .accesskey = t space-alert-over-5gb-settings-button = .label = Obre els paràmetres .accesskey = O space-alert-over-5gb-message2 = El { -brand-short-name } s'està quedant sense espai de disc. És possible que el contingut dels llocs web no es mostri correctament. Podeu esborrar les dades emmagatzemades dels llocs a «Paràmetres > Privadesa i seguretat > Galetes i dades dels llocs». space-alert-under-5gb-message2 = El { -brand-short-name } s'està quedant sense espai de disc. És possible que el contingut dels llocs web no es mostri correctament. Vegeu «Més informació» per optimitzar l'ús de disc i millorar l'experiència de navegació. ## Privacy Section - HTTPS-Only httpsonly-header = Mode només HTTPS httpsonly-description = HTTPS garanteix una connexió xifrada i segura entre el { -brand-short-name } i els llocs web que visiteu. La majoria dels llocs web admeten HTTPS; per tant, si el Mode només HTTPS està activat, el { -brand-short-name } utilitzarà HTTPS en totes les connexions. httpsonly-learn-more = Més informació httpsonly-radio-enabled = .label = Activa el mode només HTTPS en totes les finestres httpsonly-radio-enabled-pbm = .label = Activa el mode només HTTPS únicament en les finestres privades httpsonly-radio-disabled = .label = No activis el mode només HTTPS ## DoH Section preferences-doh-header = DNS sobre HTTPS preferences-doh-description = El sistema de noms de domini (DNS) sobre HTTPS envia la vostra sol·licitud d'un nom de domini mitjançant una connexió xifrada, creant un DNS segur i dificultant que els altres vegin a quin lloc web esteu a punt d'accedir. preferences-doh-description2 = El sistema de noms de domini (DNS) sobre HTTPS envia la vostra sol·licitud d'un nom de domini mitjançant una connexió xifrada, proporcionant un DNS segur i dificultant que els altres vegin a quin lloc web esteu a punt d'accedir. # Variables: # $status (string) - The status of the DoH connection preferences-doh-status = Estat: { $status } # Variables: # $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. preferences-doh-resolver = Proveïdor: { $name } # This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver # when the DoH URL is not a valid URL preferences-doh-bad-url = L'URL no és vàlid preferences-doh-steering-status = Mitjançant un proveïdor local preferences-doh-status-active = Actiu preferences-doh-status-disabled = Desactivat # Variables: # $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. preferences-doh-status-not-active = Inactiu ({ $reason }) preferences-doh-group-message = Activa el DNS segur mitjançant: preferences-doh-group-message2 = Habilita DNS sobre HTTPS mitjançant: preferences-doh-expand-section = .tooltiptext = Més informació preferences-doh-setting-default = .label = Protecció per defecte .accesskey = P preferences-doh-default-desc = El { -brand-short-name } decideix quan cal utilitzar el DNS segur per a protegir la vostra privadesa. preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Utilitza el DNS segur en les regions on estigui disponible preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Utilitza el vostre sistema de resolució de DNS per defecte si hi ha algun problema amb el proveïdor de DNS segur preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Utilitza un proveïdor local, si és possible preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Desactiva quan la VPN, el control parental o les polítiques empresarials estiguin activats preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Desactiva quan una xarxa digui al { -brand-short-name } que no utilitzi el DNS segur preferences-doh-setting-enabled = .label = Protecció ampliada .accesskey = P preferences-doh-enabled-desc = Controleu quan voleu utilitzar el DNS segur i trieu el vostre proveïdor. preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Utilitza el proveïdor que trieu preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Utilitza el vostre sistema de resolució de DNS per defecte només si hi ha algun problema amb el DNS segur preferences-doh-setting-strict = .label = Protecció màxima .accesskey = m preferences-doh-strict-desc = El { -brand-short-name } sempre utilitzarà el DNS segur. Si cal utilitzar el DNS del vostre sistema, veureu un avís de risc de seguretat. preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Utilitza només el proveïdor que trieu preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Sempre avisa si el DNS segur no està disponible preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Si el DNS segur no està disponible, els llocs no es carregaran ni funcionaran correctament preferences-doh-setting-off = .label = Desactivat .accesskey = D preferences-doh-off-desc = Utilitza el vostre sistema de resolució de DNS per defecte preferences-doh-checkbox-warn = .label = Avisa si un tercer impedeix activament utilitzar el DNS segur .accesskey = v preferences-doh-select-resolver = Trieu el proveïdor: preferences-doh-exceptions-description = El { -brand-short-name } no utilitzarà el DNS segur en aquests llocs preferences-doh-manage-exceptions = .label = Gestiona les excepcions… .accesskey = x ## The following strings are used in the Download section of settings desktop-folder-name = Escriptori downloads-folder-name = Baixades choose-download-folder-title = Tria la carpeta de baixades: