# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Title for page showing where a user can check the # review quality of online shopping product reviews shopping-main-container-title = Verificador de ressenyes shopping-beta-marker = Beta # This string is for ensuring that screen reader technology # can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header. # Any changes to shopping-main-container-title and # shopping-beta-marker should also be reflected here. shopping-a11y-header = .aria-label = Verificador de ressenyes - beta shopping-close-button = .title = Tanca # This string is for notifying screen reader users that the # sidebar is still loading data. shopping-a11y-loading = .aria-label = S'està carregant… ## Strings for the letter grade component. ## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F. ## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade. ## Letters are hardcoded and cannot be localized. shopping-letter-grade-description-ab = Ressenyes fiables shopping-letter-grade-description-c = Barreja de ressenyes fiables i poc fiables shopping-letter-grade-description-df = Ressenyes poc fiables # This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers # over the letter grade component without a visible description. # It is also used for screen readers. # $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded). # $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above. shopping-letter-grade-tooltip = .title = { $letter } - { $description } ## Strings for the shopping message-bar shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Informació nova per comprovar shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Comprova-ho ara shopping-message-bar-generic-error = .heading = No hi ha informació disponible ara mateix .message = S'està treballant per resoldre el problema. Torneu a provar-ho aviat. shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews = .heading = Encara no hi ha prou ressenyes .message = Quan aquest producte tingui més ressenyes, podrem comprovar-ne la qualitat. shopping-message-bar-warning-product-not-available = .heading = El producte no està disponible .message = Si veieu que aquest producte torna a tenir estoc, informa'n i treballarem per comprovar les ressenyes. shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Informa que hi ha estoc del producte shopping-message-bar-thanks-for-reporting = .heading = Gràcies per informar-ne! .message = Hauríem de tenir informació sobre les ressenyes d'aquest producte en un termini de 24 hores. Torneu a comprovar-ho. shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported = .heading = Informació disponible pròximament .message = Hauríem de tenir informació sobre les ressenyes d'aquest producte en un termini de 24 hores. Torneu a comprovar-ho. shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Això podria trigar uns 60 segons. shopping-message-bar-page-not-supported = .heading = No podem comprovar aquestes ressenyes .message = Malauradament, no podem comprovar la qualitat de les ressenyes per certs tipus de productes. Per exemple, targetes de regal, transmissions de vídeo, música i jocs. ## Strings for the product review snippets card shopping-highlights-label = .label = Punts destacats de les ressenyes recents shopping-highlight-price = Preu shopping-highlight-quality = Qualitat shopping-highlight-shipping = Enviament shopping-highlight-competitiveness = Competitivitat shopping-highlight-packaging = Embalatge ## Strings for show more card shopping-show-more-button = Mostra'n més shopping-show-less-button = Mostra'n menys ## Strings for the settings card shopping-settings-label = .label = Paràmetres shopping-settings-opt-out-button = Desactiva el verificador de ressenyes powered-by-fakespot = El verificador de ressenyes funciona amb tecnologia de { -fakespot-brand-full-name }. ## Strings for the adjusted rating component # "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only # reliable reviews. shopping-adjusted-rating-label = .label = Valoració ajustada shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = S’han eliminat les ressenyes poc fiables ## Strings for the review reliability component shopping-review-reliability-label = .label = Són fiables aquestes ressenyes? ## Strings for the analysis explainer component shopping-analysis-explainer-label = .label = Com es determina la qualitat de la ressenya ## Strings for UrlBar button ## Strings for the unanalyzed product card. ## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on ## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot ## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is ## used in the name of the Firefox feature ('Review checker'). If that is not ## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. ## Strings for the unanalyzed product card. ## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on ## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot ## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is ## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not ## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. shopping-unanalyzed-product-message-2 = Per saber si les ressenyes són fiables, comproveu-ne la qualitat. Només són 60 segons. ## Strings for the advertisement ## Shopping survey strings. ## Shopping Feature Callout strings. ## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to ## access the feature. ## Onboarding message strings. shopping-onboarding-dialog-close-button = .title = Tanca .aria-label = Tanca