# # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. CertPasswordPrompt=Zadejte prosím heslo pro PKCS#11 token %S. CertPasswordPromptDefault=Zadejte prosím své hlavní heslo. # The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 # bytes buffer after being encoded to UTF-8. # # It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console # in Firefox and evaluating the following code: # # (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length # # Simply replace YOURSTRING with your translation. # # If it's not possible to produce an understandable translation within these # limits, keeping the English text is an acceptable workaround. # The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 # bytes buffer after being encoded to UTF-8. # # It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console # in Firefox and evaluating the following code: # # (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length # # Simply replace YOURSTRING with your translation. # # If it's not possible to produce an understandable translation within these # limits, keeping the English text is an acceptable workaround. # LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 64 bytes RootCertModuleName=Vestavěný kořenový modul # LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion # to UTF-8. # length_limit = 32 bytes ManufacturerID=Mozilla.org # LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 32 bytes LibraryDescription=Interní šifrovací služby PSM # LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 32 bytes TokenDescription=Obecné šifrovací služby # LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 32 bytes PrivateTokenDescription=Softwarové bezp. zařízení # LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion # to UTF-8. # length_limit = 64 bytes SlotDescription=Interní šifrovací služby PSM # LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 64 bytes PrivateSlotDescription=Soukromé klíče PSM # LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 32 bytes Fips140TokenDescription=Softw. bezp. zařízení (FIPS) # LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 64 bytes Fips140SlotDescription=Šifrovací služby, klíče a certifikáty FIPS-140 # LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) nick_template=ID %2$s certifikátu %1$s CertDumpKUSign=Podepisování CertDumpKUNonRep=Nepopiratelnost CertDumpKUEnc=Zašifrování klíče CertDumpKUDEnc=Zašifrování údajů CertDumpKUKA=Odsouhlasení klíče CertDumpKUCertSign=Podpisovatel certifikátu CertDumpKUCRLSigner=Podpisovatel CRL PSMERR_SSL_Disabled=Nelze se připojit zabezpečeně, protože protokol SSL je zakázán. PSMERR_SSL2_Disabled=Nelze se připojit zabezpečeně, protože server používá starší a už nespolehlivou verzi protokolu SSL. PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Obdrželi jste neplatný certifikát. Kontaktujte prosím správce serveru nebo odesílatele e-mailové zprávy a poskytněte mu tyto informace:\n\nVáš certifikát obsahuje stejné sériové číslo jako jiný certifikát vydaný danou certifikační autoritou. Opatřete si prosím nový certifikát obsahující unikátní sériové číslo. # LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). SSLConnectionErrorPrefix2=Při spojení s %1$S nastala chyba. %2$S\n certErrorIntro=%S používá neplatný bezpečnostní certifikát. certErrorTrust_SelfSigned=Certifikát není důvěryhodný, protože je podepsán sám sebou. certErrorTrust_UnknownIssuer=Certifikát není důvěryhodný, protože jeho vydavatel je neznámý. certErrorTrust_UnknownIssuer2=Server patrně neposílá patřičné certifikáty mezilehlých CA. certErrorTrust_UnknownIssuer3=Může být potřeba naimportovat dodatečný kořenový certifikát. certErrorTrust_CaInvalid=Certifikát není důvěryhodný, protože je podepsán neplatným certifikátem CA. certErrorTrust_Issuer=Certifikát není důvěryhodný, protože certifikát vydavatele není důvěryhodný. certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Certifikát je nedůvěryhodný, protože byl podepsán algoritmem, který je z bezpečnostních důvodů zakázán. certErrorTrust_ExpiredIssuer=Certifikát není důvěryhodný, protože doba platnosti certifikátu vydavatele už vypršela. certErrorTrust_Untrusted=Certifikát nepochází z důvěryhodného zdroje. certErrorTrust_MitM=Vaše spojení je zachycováno pomocí TLS proxy. Odinstalujte ji, pokud je to možné, nebo do svého zařízení přidejte její kořenový certifikát jako důvěryhodný. certErrorMismatch=Certifikát není platný pro doménu %S. # LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid certErrorMismatchSinglePrefix=Certifikát je platný pouze pro %S. certErrorMismatchMultiple=Certifikát je platný pouze pro následující domény: # LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) certErrorExpiredNow=Doba platnosti certifikátu vypršela %1$S. Aktuální čas je %2$S. # LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) certErrorNotYetValidNow=Certifikát bude platný až od %1$S. Aktuální čas je %2$S. certErrorMitM=Webové stránky prokazují svou totožnost prostřednictvím certifikátů, které vydávají certifikační autority. # LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName certErrorMitM2=Za aplikací %S stojí nezisková organizace Mozilla, která spravuje otevřené úložiště certifikačních autorit (CA). Toto úložiště zajišťuje, aby certifikační autority dodržovaly osvědčené bezpečnostní postupy. # LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName certErrorMitM3=Aplikace %S používá úložiště certifikačních autorit od Mozilly, nikoliv úložiště z operačního systému. Pokud antivirový program nebo někdo na síti zachytává spojení s použitím certifikátu od autority, která v úložišti Mozilly není, je toto spojení považováno ze nezabezpečené. certErrorSymantecDistrustAdministrator=Informujte o tomto problému správce webové stránky. # LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. certErrorCodePrefix3=Kód chyby: %S P12DefaultNickname=Importovaný certifikát CertUnknown=Neznámý CertNoEmailAddress=(bez e-mailové adresy) CaCertExists=Tento certifikát už je nainstalován jako certifikát certifikační autority. NotACACert=Tento certifikát není certifikátem certifikační autority a proto nemůže být přidán do seznamu certifikačních autorit. UserCertIgnoredNoPrivateKey=Tento osobní certifikát se nepodařilo nainstalovat, protože nevlastníte odpovídající soukromý klíč, který byl vytvořen, když bylo požádáno o certifikát. UserCertImported=Váš osobní certifikát byl nainstalován. Přesto vám doporučujeme uchovat kopii tohoto certifikátu. CertOrgUnknown=(neznámý) CertNotStored=(neuložený) CertExceptionPermanent=Trvale CertExceptionTemporary=Dočasně