# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. restore-page-tab-title = Restarigi seancon # The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay # and regret that we are unable to restore the session for the user restore-page-error-title = Bedaŭrinde ni renkontis problemon dum la reakiro de viaj paĝoj. restore-page-problem-desc = Ni rekontis problemon dum la restarigo de via lasta retuma seanco. Elektu «Restarigi seancon» por klopodi denove. restore-page-try-this = Ĉu vi ankoraŭ ne sukcesas restarigi vian seancon? Kelkfoje langeto estas la problemo. Vidu antaŭajn langetojn, forigu la markon de la langetoj, kiujn vi ne bezonas restarigi, kaj klopodu denove. restore-page-hide-tabs = Kaŝi antaŭajn langetojn restore-page-show-tabs = Vidi antaŭajn langetojn # When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a # header above the group of tabs for each window. # # Variables: # $windowNumber: Progressive number associated to each window restore-page-window-label = Fenestro { $windowNumber } restore-page-restore-header = .label = Restarigi restore-page-list-header = .label = Fenestrojn kaj langetojn restore-page-try-again-button = .label = Restarigi seancon .accesskey = R restore-page-close-button = .label = Komenci novan seancon .accesskey = N ## The following strings are used in about:welcomeback welcome-back-tab-title = Sukceso! welcome-back-page-title = Sukceso! welcome-back-page-info = { -brand-short-name } pretas. welcome-back-restore-button = .label = Ek antaŭen! .accesskey = E welcome-back-restore-all-label = Restarigi ĉiujn fenestrojn kaj langetojn welcome-back-restore-some-label = Restarigi nur tiujn, kiujn vi volas welcome-back-page-info-link = Viaj aldonaĵoj estis forigitaj kaj la normaj agordoj por via retumilo restarigitaj. Se tio ne solvas vian problemon, tie ĉi estas pli da informo pri tio, kion vi povas fari.