# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The button for "Firefox Translations" in the url bar. urlbar-translations-button = .tooltiptext = Traduki tiun ĉi paĝon # The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should # not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the # panel. urlbar-translations-button2 = .tooltiptext = Traduki tiun ĉi paĝon - Beta versio # Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the # un-localized BETA icon that is in the panel. urlbar-translations-button-intro = .tooltiptext = Provu privatajn tradukojn en { -brand-shorter-name } - Beta versio # If your language requires declining the language name, a possible solution # is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. # `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` # # Variables: # $fromLanguage (string) - The original language of the document. # $toLanguage (string) - The target language of the translation. urlbar-translations-button-translated = .tooltiptext = Paĝo tradukita el { $fromLanguage } en la { $toLanguage }n urlbar-translations-button-loading = .tooltiptext = Traduko okazas translations-panel-settings-button = .aria-label = Administri agordojn de traduko # Text displayed on a language dropdown when the language is in beta # Variables: # $language (string) - The localized display name of the detected language translations-panel-displayname-beta = .label = { $language } BETA ## Options in the Firefox Translations settings. translations-panel-settings-manage-languages = .label = Administri lingvojn translations-panel-settings-about = Pli da informo pri tradukoj en { -brand-shorter-name } translations-panel-settings-about2 = .label = Pli da informo pri tradukoj en { -brand-shorter-name } # Text displayed for the option to always translate a given language # Variables: # $language (string) - The localized display name of the detected language translations-panel-settings-always-translate-language = .label = Ĉiam traduki el la { $language } translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = .label = Ĉiam traduki el tiu ĉi lingvo translations-panel-settings-always-offer-translation = .label = Ĉiam proponi tradukon # Text displayed for the option to never translate a given language # Variables: # $language (string) - The localized display name of the detected language translations-panel-settings-never-translate-language = .label = Neniam traduki el la { $language } translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = .label = Neniam traduki el tiu ĉi lingvo # Text displayed for the option to never translate this website translations-panel-settings-never-translate-site = .label = Neniam traduki tiun ĉi retejon ## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default ## translation view. translations-panel-header = Ĉu traduki ĉi tiun paĝon? translations-panel-translate-button = .label = Traduki translations-panel-translate-button-loading = .label = Bonvolu atendi… translations-panel-translate-cancel = .label = Nuligi translations-panel-learn-more-link = Pli da informo translations-panel-intro-header = Provu privatajn tradukojn en { -brand-shorter-name } translations-panel-intro-description = Por protekti vian privatecon, tradukoj neniam forlasas vian aparaton. Baldaŭ estos novaj lingvoj kaj plibonigoj! translations-panel-error-translating = Okazis problemo dum traduko, bonvolu provi denove. translations-panel-error-load-languages = Ne eblis ŝargi lingvojn translations-panel-error-load-languages-hint = Kontrolu vian retaliron kaj provu denove. translations-panel-error-load-languages-hint-button = .label = Klopodi denove translations-panel-error-unsupported = Ne estas traduko havebla por tiu ĉi paĝo translations-panel-error-dismiss-button = .label = Mi komprenis translations-panel-error-change-button = .label = Ŝanĝi originan lingvon # If your language requires declining the language name, a possible solution # is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. # `Sorry, we don't support the language yet: { $language } # # Variables: # $language (string) - The language of the document. translations-panel-error-unsupported-hint-known = Bedaŭrinde ni ankoraŭ ne subtenas la { $language }n. translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Bedaŭrinde ni ankoraŭ ne subtenas tiun ĉi lingvon. ## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. ## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to ## translate them as `Source language:` and `Target language:` translations-panel-from-label = Traduki el translations-panel-to-label = Traduki en ## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view ## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another ## language. # If your language requires declining the language name, a possible solution # is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. # `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` # # Variables: # $fromLanguage (string) - The original language of the document. # $toLanguage (string) - The target language of the translation. translations-panel-revisit-header = Tiu ĉi paĝo estas tradukita el la { $fromLanguage } en la { $toLanguage }n translations-panel-choose-language = .label = Elekti lingvon translations-panel-restore-button = .label = Montri originalon ## Firefox Translations language management in about:preferences. translations-manage-header = Tradukoj translations-manage-settings-button = .label = Agordoj… .accesskey = A translations-manage-description = Elŝuti lingvojn por malkonektita traduko. translations-manage-all-language = Ĉiuj lingvoj translations-manage-download-button = Elŝuti translations-manage-delete-button = Forigi translations-manage-error-download = Okazis problemo dum elŝuto de lingvaj dosieroj. Bonvolu klopodi denove. translations-manage-error-delete = Okazis eraro dum forigo de lingvaj dosieroj. Bonvolu klopodi denove. translations-manage-intro = Difinu vian lingvajn kaj retejajn preferojn kaj administru instalitajn lingvojn por traduki malkonektite. translations-manage-install-description = Instali lingvojn por traduki malkonektite translations-manage-language-install-button = .label = Instali translations-manage-language-install-all-button = .label = Instali ĉiujn .accesskey = I translations-manage-language-remove-button = .label = Forigi translations-manage-language-remove-all-button = .label = Forigi ĉiujn .accesskey = F translations-manage-error-install = Okazis problemo dum instalo de lingvaj dosieroj. Bonvolu provi denove. translations-manage-error-remove = Okazis eraro dum forigo de lingvaj dosieroj. Bonvolu klopodi denove. translations-manage-error-list = Ne eblis ricevi la liston de haveblaj lingvoj por traduko. Reŝargi la paĝon por klopodi denove. translations-settings-title = .title = Tradukaj agordoj .style = min-width: 36em translations-settings-close-key = .key = w translations-settings-always-translate-langs-description = Traduko estos aŭtomata por la jenaj lingvoj translations-settings-never-translate-langs-description = Traduko ne estos proponita por la jenaj lingvoj translations-settings-never-translate-sites-description = Traduko ne estos proponita por la jenaj retejoj translations-settings-languages-column = .label = Lingvoj translations-settings-remove-language-button = .label = Forigi lingvon .accesskey = F translations-settings-remove-all-languages-button = .label = Forigi ĉiujn lingvojn .accesskey = l translations-settings-sites-column = .label = Retejoj translations-settings-remove-site-button = .label = Forigi retejon .accesskey = r translations-settings-remove-all-sites-button = .label = Forigi ĉiujn retejojn .accesskey = F translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Fermi .buttonaccesskeyaccept = F