# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, # or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used # by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. INSTALLER_WIN_CAPTION=Instalilo de $BrandShortName STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName jam estas instalita.\nNi ĝisdatigu ĝin. STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName estis antaŭe instalita.\nNi ricevu novan kopion por vi. STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Ĝisdatigi STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Reinstali STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Remeti normajn agordojn kaj forigi malnovajn aldonaĵojn por optimuma efikeco STUB_INSTALLING_LABEL2=Nuna instalo… STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Optimumigo de viaj agordoj por rapideco, privateco kaj sekureco. STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName baldaŭ pretos. STUB_BLURB_FIRST1=La ĝisnune plej respondema kaj rapida $BrandShortName STUB_BLURB_SECOND1=Pli rapida ŝargado kaj transiro inter langetoj STUB_BLURB_THIRD1=Pli pova privata retumo STUB_BLURB_FOOTER2=Farita homcele, ne profitcele WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Bedaŭrinde ne eblas instali $BrandShortName. Tiu ĉi versio de $BrandShortName postulas ${MinSupportedVer} aŭ pli novan. Bonvolu alklaki la butonon "Akcepti" por havi pli da informo. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Bedaŭrinde ne eblas instali $BrandShortName. Tiu ĉi versio de $BrandShortName postulas procezilon kiu subtenas ${MinSupportedCPU}. Bonvolu alklaki la butonon "Akcepti" por havi pli da informo. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Bedaŭrinde ne eblas instali $BrandShortName. Tiu ĉi versio de $BrandShortName postulas ${MinSupportedVer} aŭ pli novan, kaj procezilon kiu subtenas ${MinSupportedCPU}. Bonvolu alklaki la butonon "Akcepti" por havi pli da informo. WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Vi ne rajtas skribi en la instala dosierujo WARN_DISK_SPACE_QUIT=Vi ne havas sufiĉan diskspacon por instali. ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Ial ni ne povis instali $BrandShortName.\nKlaku Bone por klopodi denove. STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Ĉu vi volas instali $BrandShortName? STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Se vi nuligas, $BrandShortName ne estos instalita. STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Instali $BrandShortName STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Nuligi