# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome ### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / ### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. ## Welcome page strings onboarding-welcome-header = Tässä { -brand-short-name }, tervetuloa onboarding-start-browsing-button-label = Aloita selaaminen onboarding-not-now-button-label = Ei nyt mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Aloita ## Custom Return To AMO onboarding strings return-to-amo-subtitle = Hienoa, sinulla on { -brand-short-name } # will be replaced with the icon belonging to the extension # # Variables: # $addon-name (String) - Name of the add-on return-to-amo-addon-title = Hankitaanpa sinulle nyt { $addon-name }. return-to-amo-add-extension-label = Lisää laajennus return-to-amo-add-theme-label = Lisää teema ## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed mr1-return-to-amo-subtitle = Tervehdi { -brand-short-name }ia mr1-return-to-amo-addon-title = Sinulla on nopea, yksityinen selain sormiesi ulottuvilla. Nyt voit lisätä laajennuksen { $addon-name } ja tehdä entistä enemmän { -brand-short-name }illa. mr1-return-to-amo-add-extension-label = Lisää { $addon-name } ## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) # Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. # Variables: # $current (Int) - Number of the current page # $total (Int) - Total number of pages onboarding-welcome-steps-indicator-label = .aria-label = Edistyminen: vaihe { $current }/{ $total } # This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Poista animaatiot käytöstä # String for the Firefox Accounts button mr1-onboarding-sign-in-button-label = Kirjaudu sisään # The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. # Variables: # $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Tuo selaimesta { $previous } mr1-onboarding-theme-header = Omalla tyylillä mr1-onboarding-theme-subtitle = Valitse { -brand-short-name }-teema makusi mukaan. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ei nyt # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Järjestelmän teema mr1-onboarding-theme-label-light = Vaalea mr1-onboarding-theme-label-dark = Tumma # "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow onboarding-theme-primary-button-label = Valmis ## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose ## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip ## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the ## tooltip. # Tooltip displayed on hover of system theme mr1-onboarding-theme-tooltip-system = .title = Seuraa käyttöjärjestelmän teemaa painikkeille, valikoille ja ikkunoille. # Input description for system theme mr1-onboarding-theme-description-system = .aria-description = Seuraa käyttöjärjestelmän teemaa painikkeille, valikoille ja ikkunoille. # Tooltip displayed on hover of light theme mr1-onboarding-theme-tooltip-light = .title = Käytä vaaleaa teemaa painikkeille, valikoille ja ikkunoille. # Input description for light theme mr1-onboarding-theme-description-light = .aria-description = Käytä vaaleaa teemaa painikkeille, valikoille ja ikkunoille. # Tooltip displayed on hover of dark theme mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = .title = Käytä tummaa teemaa painikkeille, valikoille ja ikkunoille. # Input description for dark theme mr1-onboarding-theme-description-dark = .aria-description = Käytä tummaa teemaa painikkeille, valikoille ja ikkunoille. # Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = .title = Käytä dynaamista ja värikästä teemaa painikkeille, valikoille ja ikkunoille. # Input description for Alpenglow theme mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = .aria-description = Käytä dynaamista ja värikästä teemaa painikkeille, valikoille ja ikkunoille. # Selector description for default themes mr2-onboarding-default-theme-label = Selaa oletusteemoja. ## Strings for Thank You page mr2-onboarding-thank-you-header = Kiitos, että valitsit meidät mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } on itsenäinen selain, jota tukee voittoa tavoittelematon taho. Yhdessä teemme verkosta aiempaa turvallisemman, terveellisemmän ja yksityisemmän. mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Aloita selaaminen ## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) ## ## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. ## ## Variables: ## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" ## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" ## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" onboarding-live-language-header = Valitse kieli mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } puhuu kieltäsi mr2022-language-mismatch-subtitle = Yhteisömme ansiosta { -brand-short-name } on käännetty yli 90 kielelle. Vaikuttaa siltä, että järjestelmäsi kieli on { $systemLanguage } ja { -brand-short-name } käyttää kieltä { $appLanguage }. onboarding-live-language-button-label-downloading = Ladataan kielen { $negotiatedLanguage } kielipakettia… onboarding-live-language-waiting-button = Haetaan saatavilla olevia kieliä… onboarding-live-language-installing = Asennetaan kielen { $negotiatedLanguage } kielipakettia… mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Vaihda kieleen { $negotiatedLanguage } mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Jatka kielellä { $appLanguage } onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Peruuta onboarding-live-language-skip-button-label = Ohita ## Firefox 100 Thank You screens # "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be # formatted to span multiple lines as needed. The # in this string allows a "zap" underline style to be automatically # added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but # "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. # The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for # aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. fx100-thank-you-hero-text = 100 kiitosta teille fx100-thank-you-subtitle = Tämä on 100:s julkaisumme! Kiitos, että autat meitä rakentamaan paremman ja terveellisemmän internetin. fx100-thank-you-pin-primary-button-label = { PLATFORM() -> [macos] Pidä { -brand-short-name } Dockissa *[other] Kiinnitä { -brand-short-name } tehtäväpalkkiin } fx100-upgrade-thanks-header = 100 kiitosta # Message shown with a start-browsing button. Emphasis should be for "you" # but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. fx100-upgrade-thank-you-body = Tämä on 100:s { -brand-short-name }in julkaisu. Kiitos sinulle, että autat meitä rakentamaan paremman ja terveellisemän internetin. # Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. fx100-upgrade-thanks-keep-body = Tämä on 100:s julkaisumme! Kiitos, että olet osa yhteisöämme. Pidä { -brand-short-name } yhden napsautuksen päässä seuraavan sadan verran. mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Ohita tämä vaihe ## MR2022 New User Easy Setup screen strings # Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Tallenna ja jatka # Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Aseta { -brand-short-name } oletusselaimeksi # Import action checkbox label used on new user onboarding first screen mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Tuo edellisestä selaimesta ## MR2022 New User Pin Firefox screen strings # Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. # In this context, open up is synonymous with "Discover". # The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. # If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Avaa hämmästyttävä internet # Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Käynnistä { -brand-short-name } mistä tahansa yhdellä napsautuksella. Joka kerta kun teet niin, valitset entistä avoimemman ja itsenäisemmän internetin. # Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = { PLATFORM() -> [macos] Kiinnitä { -brand-short-name } Dockiin *[other] Kiinnitä { -brand-short-name } tehtäväpalkkiin } # Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but # has not set it as their default browser. # When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration # and makes sense in the context of navigating the web. mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Aloita voittoa tavoittelemattoman säätiön tukemalla selaimella. Puolustamme yksityisyyttäsi, kun selaat verkkoa. ## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings # Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned mr2022-onboarding-existing-pin-header = Kiitos että arvostat { -brand-product-name }ia # Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Käynnistä terveellisempi internet missä tahansa yhdellä napsautuksella. Uusin päivityksemme on täynnä uusia asioita, joista uskomme sinun pitävän. # Subtitle will be used on the welcome screen for existing users # when they already have Firefox pinned but not set as default mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Käytä selainta, joka suojaa yksityisyyttäsi selatessasi verkkoa. Uusin päivityksemme on täynnä asioita, joita tulet arvostamaan. mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Lisää myös { -brand-short-name }in yksityinen selaus ## MR2022 New User Set Default screen strings # This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. mr2022-onboarding-set-default-title = Tee { -brand-short-name }ista selaimesi mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Aseta { -brand-short-name } oletusselaimeksi # When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration # and makes sense in the context of navigating the web. mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Käytä voittoa tavoittelemattoman säätiön tukemaa selainta. Puolustamme yksityisyyttäsi, kun selaat verkkoa. ## MR2022 Get Started screen strings. ## These strings will be used on the welcome page ## when Firefox is already set to default and pinned. # When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration # and makes sense in the context of navigating the web. mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Uusin versiomme on rakennettu ympärillesi; verkossa liikkuminen on helpompaa kuin koskaan. Se on täynnä ominaisuuksia, joihin uskomme sinun ihastuvan. mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Määritä sekunneissa ## MR2022 Import Settings screen strings mr2022-onboarding-import-header = Salamannopea määritys mr2022-onboarding-import-subtitle = Määritä { -brand-short-name } haluamallasi tavalla. Lisää kirjanmerkkisi, salasanasi ja paljon muuta aiemmin käyttämästäsi selaimesta. mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Tuo edellisestä selaimesta ## If your language uses grammatical genders, in the description for the ## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a ## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might ## help creating a more inclusive translation. mr2022-onboarding-colorway-title = Valitse väri, joka inspiroi sinua mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Itsenäiset äänet voivat muuttaa kulttuuria. mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Aseta ja jatka mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Tee { -firefox-home-brand-name }ista värikäs kotisivusi mr2022-onboarding-colorway-label-default = Oletus mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = .title = Nykyiset { -brand-short-name }-värit mr2022-onboarding-colorway-description-default = Käytä nykyisiä { -brand-short-name }-värejä. mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Pelinrakentaja mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = .title = Pelinrakentaja (punainen) mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = Olet pelinrakentaja. Luot mahdollisuuksia voittaa ja autat kaikkia ympärilläsi olevia nostamaan panostaan. mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Ekspressionisti mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = .title = Ekspressionisti (keltainen) mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = Olet ekspressionisti. Näet maailman eri tavalla ja luomuksesi herättävät muissa tunteita. mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Visionääri mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = .title = Visionääri (vihreä) mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = Olet visionääri. Kyseenalaistat nykytilan ja kannustat muita kuvittelemaan parempaa tulevaisuutta. mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktivisti mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = .title = Aktivisti (sininen) mr2022-onboarding-colorway-description-activist = Olet aktivisti. Jätät maailman aiempaa paremmaksi paikaksi ja saat muut uskomaan parempaan. mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Unelmoija mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = .title = Unelmoija (violetti) mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = Olet unelmoija. Uskot, että onni suosii rohkeita ja innostat muita olemaan rohkeita. mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Uudistaja mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = .title = Uudistaja (oranssi) mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = Olet uudistaja. Näet mahdollisuuksia kaikkialla ja vaikutat muiden ympärilläsi olevien elämään. ## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings mr2022-onboarding-mobile-download-title = Hyppää kannettavalta tietokoneelta puhelimelle ja takaisin mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Nouda välilehdet yhdeltä laitteelta ja jatka toisella laitteella siitä mihin jäit. Synkronoi kirjanmerkkisi ja salasanasi missä tahansa käytät { -brand-product-name }ia. mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Skannaa QR-koodi saadaksesi { -brand-product-name }in mobiililaitteille tai lähetä itsellesi latauslinkki. mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Skannaa QR-koodi saadaksesi { -brand-product-name }in mobiililaitteille. ## MR2022 Upgrade Dialog screens ## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Yksityisen selauksen vapautta yhdellä napsautuksella mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Ei tallennettuja evästeitä tai historiaa, käynnistä suoraan työpöydältäsi. Selaa kuin kukaan ei näkisi. mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = { PLATFORM() -> [macos] Pidä { -brand-short-name }in yksityinen selaus Dockissa *[other] Kiinnitä { -brand-short-name }in yksityinen selaus tehtäväpalkkiin } ## MR2022 Privacy Segmentation screen strings mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Kunnioitamme aina yksityisyyttäsi mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Pyrimme jatkuvasti luomaan paremman, henkilökohtaisemman { -brand-product-name }in ominaisuuksilla kuten älykkäät ehdotukset ja entistä älykkäämpi haku. mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Mitä haluat nähdä, kun tarjoamme uusia ominaisuuksia, jotka käyttävät tietojasi selauskokemuksen parantamiseksi? mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Käytä { -brand-product-name }-suosituksia mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Näytä yksityiskohtaiset tiedot ## MR2022 Multistage Gratitude screen strings mr2022-onboarding-gratitude-title = Autat meitä rakentamaan parempaa verkkoa mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Kiitos, että käytit { -brand-short-name }ia, jota Mozilla Foundation tukee. Tukesi avulla pyrimme tekemään internetistä entistä avoimemman, saavutettavamman ja paremman kaikille. mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Katso, mikä on uutta mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Aloita selaaminen ## Onboarding spotlight for infrequent users onboarding-infrequent-import-title = Tee olosi kotoisaksi onboarding-infrequent-import-subtitle = Oletpa sitten asettumassa tai vain poikkeamassa, muista, että voit tuoda kirjanmerkkisi, salasanasi ja paljon muuta. onboarding-infrequent-import-primary-button = Tuo { -brand-short-name }iin ## MR2022 Illustration alt tags ## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech mr2022-onboarding-pin-image-alt = .aria-label = Henkilö työskentelemässä kannettavalla tietokoneella tähtien ja kukkien ympäröimänä mr2022-onboarding-default-image-alt = .aria-label = Henkilö halaamassa { -brand-product-name }-logoa mr2022-onboarding-import-image-alt = .aria-label = Henkilö rullalautailemassa ohjelmistokuvakkeiden keskellä mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = .aria-label = Sammakot hyppimässä QR-koodin sävytteisten liljalehtien kanssa, ladatakseen { -brand-product-name }in mobiililaitteelle. mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = .aria-label = Taikasauva saa { -brand-product-name }in yksityisen selauksen logon ilmestymään hatusta mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = .aria-label = Vaalea- ja tummaihoiset kädet tekemässä ylävitosta mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = .aria-label = Näkymä auringonlaskuun ikkunan läpi, jossa on kettu ja huonekasvi ikkunalaudalla mr2022-onboarding-colorways-image-alt = .aria-label = Käsisuihke maalaa värikkään kollaasin vihreästä silmästä, oranssista kengästä, punaisesta koripallosta, violeteista kuulokkeista, sinisestä sydämestä ja keltaisesta kruunusta ## Device migration onboarding onboarding-device-migration-image-alt = .aria-label = Kettu kannettavan tietokoneen näytöllä heiluttamassa. Kannettavassa tietokoneessa on hiiri kytkettynä. onboarding-device-migration-title = Tervetuloa takaisin! onboarding-device-migration-subtitle = Kirjaudu sisään { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }llesi, niin voit tuoda kirjanmerkkisi, salasanasi ja historiasi uudelle laitteellesi. onboarding-device-migration-subtitle2 = Kirjaudu tilillesi tuodaksesi kirjanmerkkisi, salasanasi ja historiasi uudelle laitteellesi. onboarding-device-migration-primary-button-label = Kirjaudu sisään ## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: # Easy setup screen onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Turvaamisesi on tärkeää meille onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Voittoa tavoittelemattoman tahon tukema selaimemme auttaa estämään yrityksiä seuraamasta sinua salaa verkossa. # Mobile download screen onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Pysy salattuna, kun vaihtelet laitteiden välillä onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Synkronoinnin myötä { -brand-short-name } salaa salasanasi, kirjanmerkkisi ja paljon muuta. Lisäksi voit valita välilehtiä muilta laitteiltasi. # Gratitude screen onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } huolehtii sinusta onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Kiitos, että käytät Mozilla-säätiön tukemaa { -brand-short-name }ia. Tukesi avulla pyrimme tekemään Internetistä entistä turvallisemman ja helpommin saavutettavan kaikille. ## New user time and familiarity survey strings onboarding-new-user-time-based-survey-title = Kuinka kauan olet käyttänyt { -brand-short-name }ia? onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Kuinka tuttu { -brand-short-name } on sinulle? onboarding-new-user-survey-subtitle = Palautteesi auttaa tekemään { -brand-short-name }ista entistä paremman. # When translating "next" it means the next screen in onboarding. onboarding-new-user-survey-next-button-label = Seuraava onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Valitsemalla “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }” hyväksyt { -brand-product-name }intietosuojakäytännön # When translating "brand new" it means completely new. onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Olen aivan uusi onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Alle kuukauden onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Yli kuukauden, säännöllisesti onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Yli kuukauden, satunnaisesti # When translating "brand new" it means completely new. onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Olen aivan uusi onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Olen käyttänyt sitä jonkin verran onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Olen hyvin perehtynyt siihen onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Olen käyttänyt sitä aiemmin, mutta siitä on aikaa