# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC=$BrandShortNamella selaaminen on helppoa ja turvallista. Saat kaiken irti verkosta tutun käyttöliittymän, hakutoiminnon parannusten ja uusien tietoturvaominaisuuksien, kuten huijaussivustovaroituksen avulla. PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName - yksityinen selaus CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortNamein &asetukset CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortNamein &vikasietotila OPTIONS_PAGE_TITLE=Asennustyyppi OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Valitse asennusvaihtoehdot SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Aseta pikakuvakkeet SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Luo pikakuvakkeet COMPONENTS_PAGE_TITLE=Aseta valinnaiset komponentit COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Valinnaiset suositellut komponentit OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Ylläpitopalvelun avulla $BrandShortName voidaan päivittää automaattisesti taustalla sinua vaivaamatta. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Asenna &Ylläpitopalvelu SUMMARY_PAGE_TITLE=Yhteenveto SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Valmis asentamaan $BrandShortNamein SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName asennetaan seuraavaan kohteeseen: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Tietokoneen käynnistäminen uudelleen voi olla tarpeen, jotta asennus voidaan viimeistellä. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Tietokoneen käynnistäminen uudelleen voi olla tarpeen, jotta ohjelman poisto voidaan viimeistellä. SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Käytä $BrandShortNameia järjestelmän oletusselaimena SUMMARY_INSTALL_CLICK=Jatka valitsemalla Asenna. SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Jatka valitsemalla Päivitä. SURVEY_TEXT=&Kerro, mitä mieltä olet ohjelmasta LAUNCH_TEXT=&Käynnistä $BrandShortName CREATE_ICONS_DESC=Luo pikakuvakkeet $BrandShortNameille: ICONS_DESKTOP=T&yöpöydälle ICONS_STARTMENU=&Käynnistä-valikon ohjelmakansioon ICONS_TASKBAR=Tehtä&väpalkkiin WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName täytyy sulkea, jotta ohjelma voidaan asentaa.\n\nJatka sulkemalla $BrandShortName. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName täytyy sulkea, jotta ohjelma voidaan poistaa.\n\nJatka sulkemalla $BrandShortName. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName täytyy sulkea, jotta ohjelma voidaan palauttaa uudeksi.\n\nJatka sulkemalla $BrandShortName. WARN_WRITE_ACCESS=Asennuskansioon ei ole kirjoitusoikeutta.\n\nValitse uusi kansio napsauttamalla OK. WARN_DISK_SPACE=Kiintolevyllä ei ole tarpeeksi tilaa.\n\nValitse uusi sijainti napsauttamalla OK. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Pahoittelumme, mutta $BrandShortNameia ei voida asentaa. Tämä versio $BrandShortNameista vaatii ${MinSupportedVer}:n tai uudemman. Lisätietoja saat napsauttamalla OK. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Olemme pahoillamme, $BrandShortNameia ei voida asentaa. Tämä versio $BrandShortNameista vaatii vähintään ${MinSupportedCPU}-prosessorin. Saat lisätietoja napsauttamalla OK. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Olemme pahoillamme, $BrandShortNameia ei voida asentaa. Tämä versio $BrandShortNameista vaatii vähintään käyttöjärjestelmän version ${MinSupportedVer} tai uudemman ja ${MinSupportedCPU}-prosessorin. Saat lisätietoja napsauttamalla OK. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Tietokone täytyy käynnistää uudelleen, jotta $BrandShortNamein poistaminen voidaan viimeistellä. Käynnistetäänkö kone uudelleen nyt? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Tietokoneesi täytyy käynnistää uudelleen, jotta $BrandShortNamein aikaisempi päivitys voidaan viimeistellä. Käynnistetäänkö kone uudelleen nyt? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Virhe luotaessa kans1iota: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Lopeta asennus valitsemalla Peruuta tai\nyritä uudestaan valitsemalla Yritä uudestaan. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Poista $BrandFullName UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Poista $BrandFullNamein asennus tietokoneeltasi. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName poistetaan seuraavasta kohteesta: UN_CONFIRM_CLICK=Jatka valitsemalla Poista. UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Palautettaisiinko $BrandShortName sittenkin uudeksi? UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Jos $BrandShortName ei toimi kunnolla, uudeksi palauttaminen voi auttaa.\n\nSe palauttaa oletusasetukset ja poistaa lisäosat. Näin saadaan paras suorituskyky. UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Lue lisää UN_REFRESH_BUTTON=&Palauta $BrandShortName uudeksi BANNER_CHECK_EXISTING=Etsitään aikaisempia asennuksia… STATUS_INSTALL_APP=Asennetaan $BrandShortName… STATUS_INSTALL_LANG=Asennetaan kielitiedostoja alueelle (${AB_CD})… STATUS_UNINSTALL_MAIN=Poistetaan $BrandShortNamein asennusta… STATUS_CLEANUP=Siivotaan jälkiä… UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Kerro Mozillalle, miksi poistit $BrandShortNamein # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY=Valitse haluttu asennustyyppi ja napsauta Seuraava. # One line OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName asennetaan yleisimpien komponenttien kanssa. OPTION_STANDARD_RADIO=&Oletus # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC=Valitse asennettavat komponentit. Suositellaan kokeneille käyttäjille. OPTION_CUSTOM_RADIO=&Mukautettu # LOCALIZATION NOTE: # The following text replaces the Install button text on the summary page. # Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and # UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. UPGRADE_BUTTON=P&äivitä