# Copyright 2012 Mozilla Foundation # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) previous.title=Pagjine precedente previous_label=Indaûr next.title=Prossime pagjine next_label=Indevant # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. page.title=Pagjine # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number # representing the total number of pages in the document. of_pages=di {{pagesCount}} # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" # will be replaced by a number representing the currently visible page, # respectively a number representing the total number of pages in the document. page_of_pages=({{pageNumber}} di {{pagesCount}}) zoom_out.title=Impiçulìs zoom_out_label=Impiçulìs zoom_in.title=Ingrandìs zoom_in_label=Ingrandìs zoom.title=Ingrandiment presentation_mode.title=Passe ae modalitât presentazion presentation_mode_label=Modalitât presentazion open_file.title=Vierç un file open_file_label=Vierç print.title=Stampe print_label=Stampe save.title=Salve save_label=Salve # LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). download_button.title=Discjame # LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). # Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. download_button_label=Discjame bookmark1.title=Pagjine corinte (mostre URL de pagjine atuâl) bookmark1_label=Pagjine corinte # LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. open_in_app.title=Vierç te aplicazion # LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. open_in_app_label=Vierç te aplicazion # Secondary toolbar and context menu tools.title=Struments tools_label=Struments first_page.title=Va ae prime pagjine first_page_label=Va ae prime pagjine last_page.title=Va ae ultime pagjine last_page_label=Va ae ultime pagjine page_rotate_cw.title=Zire in sens orari page_rotate_cw_label=Zire in sens orari page_rotate_ccw.title=Zire in sens antiorari page_rotate_ccw_label=Zire in sens antiorari cursor_text_select_tool.title=Ative il strument di selezion dal test cursor_text_select_tool_label=Strument di selezion dal test cursor_hand_tool.title=Ative il strument manute cursor_hand_tool_label=Strument manute scroll_page.title=Dopre il scoriment des pagjinis scroll_page_label=Scoriment pagjinis scroll_vertical.title=Dopre scoriment verticâl scroll_vertical_label=Scoriment verticâl scroll_horizontal.title=Dopre scoriment orizontâl scroll_horizontal_label=Scoriment orizontâl scroll_wrapped.title=Dopre scoriment par blocs scroll_wrapped_label=Scoriment par blocs spread_none.title=No sta meti dongje pagjinis in cubie spread_none_label=No cubiis di pagjinis spread_odd.title=Met dongje cubiis di pagjinis scomençant des pagjinis dispar spread_odd_label=Cubiis di pagjinis, dispar a çampe spread_even.title=Met dongje cubiis di pagjinis scomençant des pagjinis pâr spread_even_label=Cubiis di pagjinis, pâr a çampe # Document properties dialog box document_properties.title=Proprietâts dal document… document_properties_label=Proprietâts dal document… document_properties_file_name=Non dal file: document_properties_file_size=Dimension dal file: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) document_properties_title=Titul: document_properties_author=Autôr: document_properties_subject=Ogjet: document_properties_keywords=Peraulis clâf: document_properties_creation_date=Date di creazion: document_properties_modification_date=Date di modifiche: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_creator=Creatôr document_properties_producer=Gjeneradôr PDF: document_properties_version=Version PDF: document_properties_page_count=Numar di pagjinis: document_properties_page_size=Dimension de pagjine: document_properties_page_size_unit_inches=oncis document_properties_page_size_unit_millimeters=mm document_properties_page_size_orientation_portrait=verticâl document_properties_page_size_orientation_landscape=orizontâl document_properties_page_size_name_a3=A3 document_properties_page_size_name_a4=A4 document_properties_page_size_name_letter=Letare document_properties_page_size_name_legal=Legâl # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by # the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. document_properties_linearized=Visualizazion web svelte: document_properties_linearized_yes=Sì document_properties_linearized_no=No document_properties_close=Siere print_progress_message=Daûr a prontâ il document pe stampe… # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # a numerical per cent value. print_progress_percent={{progress}}% print_progress_close=Anule # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # tooltips) toggle_sidebar.title=Ative/Disative sbare laterâl toggle_sidebar_notification2.title=Ative/Disative sbare laterâl (il document al conten struture/zontis/strâts) toggle_sidebar_label=Ative/Disative sbare laterâl document_outline.title=Mostre la struture dal document (dopli clic par slargjâ/strenzi ducj i elements) document_outline_label=Struture dal document attachments.title=Mostre lis zontis attachments_label=Zontis layers.title=Mostre i strâts (dopli clic par ristabilî ducj i strâts al stât predefinît) layers_label=Strâts thumbs.title=Mostre miniaturis thumbs_label=Miniaturis current_outline_item.title=Cjate l'element de struture atuâl current_outline_item_label=Element de struture atuâl findbar.title=Cjate tal document findbar_label=Cjate additional_layers=Strâts adizionâi # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. page_landmark=Pagjine {{page}} # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_title=Pagjine {{page}} # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_canvas=Miniature de pagjine {{page}} # Find panel button title and messages find_input.title=Cjate find_input.placeholder=Cjate tal document… find_previous.title=Cjate il câs precedent dal test find_previous_label=Precedent find_next.title=Cjate il câs sucessîf dal test find_next_label=Sucessîf find_highlight=Evidenzie dut find_match_case_label=Fâs distinzion tra maiusculis e minusculis find_match_diacritics_label=Corispondence diacritiche find_entire_word_label=Peraulis interiis find_reached_top=Si è rivâts al inizi dal document e si à continuât de fin find_reached_bottom=Si è rivât ae fin dal document e si à continuât dal inizi # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the # index of the currently active find result, respectively a number representing # the total number of matches in the document. find_match_count={[ plural(total) ]} find_match_count[one]={{current}} di {{total}} corispondence find_match_count[two]={{current}} di {{total}} corispondencis find_match_count[few]={{current}} di {{total}} corispondencis find_match_count[many]={{current}} di {{total}} corispondencis find_match_count[other]={{current}} di {{total}} corispondencis # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} find_match_count_limit[zero]=Plui di {{limit}} corispondencis find_match_count_limit[one]=Plui di {{limit}} corispondence find_match_count_limit[two]=Plui di {{limit}} corispondencis find_match_count_limit[few]=Plui di {{limit}} corispondencis find_match_count_limit[many]=Plui di {{limit}} corispondencis find_match_count_limit[other]=Plui di {{limit}} corispondencis find_not_found=Test no cjatât # Predefined zoom values page_scale_width=Largjece de pagjine page_scale_fit=Pagjine interie page_scale_auto=Ingrandiment automatic page_scale_actual=Dimension reâl # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # numerical scale value. page_scale_percent={{scale}}% # Loading indicator messages loading_error=Al è vignût fûr un erôr intant che si cjariave il PDF. invalid_file_error=File PDF no valit o ruvinât. missing_file_error=Al mancje il file PDF. unexpected_response_error=Rispueste dal servidôr inspietade. rendering_error=Al è vignût fûr un erôr tal realizâ la visualizazion de pagjine. # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be # replaced by the modification date, and time, of the annotation. annotation_date_string={{date}}, {{time}} # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" text_annotation_type.alt=[Anotazion {{type}}] password_label=Inserìs la password par vierzi chest file PDF. password_invalid=Password no valide. Par plasê torne prove. password_ok=Va ben password_cancel=Anule printing_not_supported=Atenzion: la stampe no je supuartade ad implen di chest navigadôr. printing_not_ready=Atenzion: il PDF nol è stât cjamât dal dut pe stampe. web_fonts_disabled=I caratars dal Web a son disativâts: Impussibil doprâ i caratars PDF incorporâts. # Editor editor_free_text2.title=Test editor_free_text2_label=Test editor_ink2.title=Dissen editor_ink2_label=Dissen editor_stamp1.title=Zonte o modifiche imagjins editor_stamp1_label=Zonte o modifiche imagjins free_text2_default_content=Scomence a scrivi… # Editor Parameters editor_free_text_color=Colôr editor_free_text_size=Dimension editor_ink_color=Colôr editor_ink_thickness=Spessôr editor_ink_opacity=Opacitât editor_stamp_add_image_label=Zonte imagjin editor_stamp_add_image.title=Zonte imagjin # Editor aria editor_free_text2_aria_label=Editôr di test editor_ink2_aria_label=Editôr dissens editor_ink_canvas_aria_label=Imagjin creade dal utent # Alt-text dialog # LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps # when people can't see the image. editor_alt_text_button_label=Test alternatîf editor_alt_text_edit_button_label=Modifiche test alternatîf editor_alt_text_dialog_label=Sielç une opzion editor_alt_text_dialog_description=Il test alternatîf (“alt text”) al jude cuant che lis personis no puedin viodi la imagjin o cuant che la imagjine no ven cjariade. editor_alt_text_add_description_label=Zonte une descrizion editor_alt_text_add_description_description=Ponte a une o dôs frasis che a descrivin l’argoment, la ambientazion o lis azions. editor_alt_text_mark_decorative_label=Segne come decorative editor_alt_text_mark_decorative_description=Chest al ven doprât pes imagjins ornamentâls, come i ôrs o lis filigranis. editor_alt_text_cancel_button=Anule editor_alt_text_save_button=Salve editor_alt_text_decorative_tooltip=Segnade come decorative # This is a placeholder for the alt text input area editor_alt_text_textarea.placeholder=Par esempli, “Un zovin si sente a taule par mangjâ” # Editor resizers # LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. editor_resizer_label_topLeft=Cjanton in alt a çampe — ridimensione # LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. editor_resizer_label_topMiddle=Bande superiôr tal mieç — ridimensione # LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. editor_resizer_label_topRight=Cjanton in alt a diestre — ridimensione # LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. editor_resizer_label_middleRight=Bande diestre tal mieç — ridimensione # LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. editor_resizer_label_bottomRight=Cjanton in bas a diestre — ridimensione # LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. editor_resizer_label_bottomMiddle=Bande inferiôr tal mieç — ridimensione # LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. editor_resizer_label_bottomLeft=Cjanton in bas a çampe — ridimensione # LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. editor_resizer_label_middleLeft=Bande di çampe tal mieç — ridimensione