# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. do-not-track-description = Inis do shuímh “Ná Lorgaítear Mé” mura bhfuil tú ag iarraidh go lorgófaí thú do-not-track-learn-more = Tuilleadh eolais do-not-track-option-always = .label = I gCónaí settings-page-title = Socruithe # This is used to determine the width of the search field in about:preferences, # in order to make the entire placeholder string visible # # Please keep the placeholder string short to avoid truncation. # # Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` # is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. # Do not translate. search-input-box2 = .style = width: 15.4em .placeholder = Aimsigh sna Socruithe pane-general-title = Ginearálta category-general = .tooltiptext = { pane-general-title } pane-home-title = Baile category-home = .tooltiptext = { pane-home-title } pane-search-title = Cuardaigh category-search = .tooltiptext = { pane-search-title } pane-privacy-title = Príobháideachas agus Slándáil category-privacy = .tooltiptext = { pane-privacy-title } pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } Turgnaimh: Bí cúramach help-button-label = Tacaíocht { -brand-short-name } addons-button-label = Eisínteachtaí agus Téamaí focus-search = .key = f close-button = .aria-label = Dún ## Browser Restart Dialog feature-enable-requires-restart = Ní mór duit { -brand-short-name } a atosú chun an ghné seo a chur i bhfeidhm. feature-disable-requires-restart = Ní mór duit { -brand-short-name } a atosú chun an ghné seo a dhíchumasú. should-restart-title = Atosaigh { -brand-short-name } should-restart-ok = Atosaigh { -brand-short-name } anois cancel-no-restart-button = Cealaigh restart-later = Atosaigh Ar Ball ## Extension Control Notifications ## ## These strings are used to inform the user ## about changes made by extensions to browser settings. ## ## is going to be replaced by the extension icon. ## ## Variables: ## $name (String): name of the extension ## Extension Control Notifications ## ## These strings are used to inform the user ## about changes made by extensions to browser settings. ## ## is going to be replaced by the extension icon. ## ## Variables: ## $name (string) - Name of the extension ## Preferences UI Search Results search-results-header = Torthaí an Chuardaigh ## General Section startup-header = Tosú always-check-default = .label = Seiceáil i gcónaí an é { -brand-short-name } an brabhsálaí réamhshocraithe .accesskey = g is-default = Is é { -brand-short-name } do bhrabhsálaí réamhshocraithe faoi láthair is-not-default = Ní hé { -brand-short-name } do bhrabhsálaí réamhshocraithe faoi láthair set-as-my-default-browser = .label = Úsáid mar Réamhshocrú… .accesskey = d tabs-group-header = Cluaisíní ctrl-tab-recently-used-order = .label = Ctrl+Tab le dul trí na cluaisíní san ord ar bhain tú úsáid astu le déanaí .accesskey = T warn-on-open-many-tabs = .label = Tabhair rabhadh dom má tá baol ann go mbeidh { -brand-short-name } níos moille tar éis cluaisíní a oscailt .accesskey = d show-tabs-in-taskbar = .label = Taispeáin réamhamharc ar chluaisíní sa tascbharra Windows .accesskey = c browser-containers-enabled = .label = Cumasaigh Cluaisíní Coimeádáin .accesskey = n browser-containers-learn-more = Tuilleadh eolais browser-containers-settings = .label = Socruithe… .accesskey = i containers-disable-alert-title = An bhfuil fonn ort gach Cluaisín Coimeádáin a dhúnadh? ## Variables: ## $tabCount (number) - Number of tabs containers-disable-alert-desc = { $tabCount -> [one] Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar { $tabCount } chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú? [two] Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar { $tabCount } chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú? [few] Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar { $tabCount } chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú? [many] Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar { $tabCount } gcluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú? *[other] Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar { $tabCount } cluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú? } containers-disable-alert-ok-button = { $tabCount -> [one] Dún { $tabCount } Chluaisín Coimeádáin [two] Dún { $tabCount } Chluaisín Coimeádáin [few] Dún { $tabCount } Chluaisín Coimeádáin [many] Dún { $tabCount } gCluaisín Coimeádáin *[other] Dún { $tabCount } Cluaisín Coimeádáin } ## containers-disable-alert-cancel-button = Ná díchumasaigh containers-remove-alert-title = Bain an Coimeádán seo? # Variables: # $count (Number) - Number of tabs that will be closed. containers-remove-alert-msg = { $count -> [one] Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar { $count } chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh? [two] Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar { $count } chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh? [few] Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar { $count } chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh? [many] Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar { $count } gcluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh? *[other] Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar { $count } cluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh? } containers-remove-ok-button = Bain an Coimeádán seo containers-remove-cancel-button = Ná bain an Coimeádán seo ## General Section - Language & Appearance language-and-appearance-header = Teanga agus Cuma default-font = Cló réamhshocraithe .accesskey = r default-font-size = Méid .accesskey = M advanced-fonts = .label = Casta… .accesskey = t language-header = Teanga choose-language-description = Roghnaigh an teanga is fearr leat le taispeáint leathanach choose-button = .label = Roghnaigh… .accesskey = o confirm-browser-language-change-button = Cuir i bhfeidhm agus atosaigh translate-web-pages = .label = Aistrigh leathanaigh Ghréasáin .accesskey = A # The element is replaced by the logo of the provider # used to provide machine translations for web pages. translate-attribution = Aistrithe ag translate-exceptions = .label = Eisceachtaí… .accesskey = s check-user-spelling = .label = Seiceáil litriú le linn clóscríofa .accesskey = t ## General Section - Files and Applications files-and-applications-title = Comhaid agus Feidhmchláir download-header = Íoslódálacha download-save-where = Sábháil comhaid i .accesskey = S download-choose-folder = .label = { PLATFORM() -> [macos] Roghnaigh… *[other] Brabhsáil… } .accesskey = { PLATFORM() -> [macos] i *[other] i } download-always-ask-where = .label = Fiafraigh díom cá sábhálfar an comhad i gcónaí .accesskey = g applications-header = Feidhmchláir applications-description = Conas ba chóir do { -brand-short-name } déileáil le comhaid a íoslódálann tú ón Ghréasán nó le feidhmchláir a úsáideann tú le linn brabhsála. applications-filter = .placeholder = Cuardaigh cineálacha comhaid nó feidhmchláir applications-type-column = .label = Cineál Ábhair .accesskey = b applications-action-column = .label = Gníomh .accesskey = G # Variables: # $extension (String) - file extension (e.g .TXT) applications-file-ending = Comhad { $extension } applications-action-save = .label = Sábháil an Comhad # Variables: # $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) applications-use-app = .label = Úsáid { $app-name } # Variables: # $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) applications-use-app-default = .label = Úsáid { $app-name } (réamhshocrú) applications-use-other = .label = Úsáid feidhmchlár eile… applications-select-helper = Roghnaigh Feidhmchlár Cabhrach applications-manage-app = .label = Mionsonraí Feidhmchláir… applications-always-ask = .label = Fiafraigh díom i gcónaí # Variables: # $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") # $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) # Variables: # $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) applications-use-plugin-in = .label = Úsáid { $plugin-name } (i { -brand-short-name }) ## The strings in this group are used to populate ## selected label element based on the string from ## the selected menu item. applications-use-plugin-in-label = .value = { applications-use-plugin-in.label } applications-action-save-label = .value = { applications-action-save.label } applications-use-app-label = .value = { applications-use-app.label } applications-always-ask-label = .value = { applications-always-ask.label } applications-use-app-default-label = .value = { applications-use-app-default.label } applications-use-other-label = .value = { applications-use-other.label } ## drm-content-header = Ábhar DRM (Bainistíocht Ceart Digiteach) play-drm-content = .label = Seinn ábhar DRM .accesskey = S play-drm-content-learn-more = Tuilleadh eolais update-application-title = Nuashonruithe { -brand-short-name } update-application-description = Coinnigh { -brand-short-name } cothrom le dáta chun an fheidhmíocht, an chobhsaíocht, agus an tslándáil is fearr a dheimhniú. update-application-version = Leagan { $version } Is geal gach nua update-history = .label = Taispeáin Stair na Nuashonruithe… .accesskey = p update-application-allow-description = Lig do { -brand-short-name } update-application-auto = .label = Suiteáil nuashonruithe go huathoibríoch (molta) .accesskey = a update-application-check-choose = .label = Lorg nuashonruithe, ach lig dom iad a shuiteáil nuair is mian liom .accesskey = L update-application-manual = .label = Ná lorg nuashonruithe (ní mholtar é seo) .accesskey = N update-application-use-service = .label = Úsáid seirbhís sa chúlra chun nuashonruithe a shuiteáil .accesskey = b ## General Section - Performance performance-title = Feidhmíocht performance-use-recommended-settings-checkbox = .label = Bain úsáid as na socruithe feidhmíochta a mholtar .accesskey = B performance-use-recommended-settings-desc = Cuireadh na socruithe seo in oiriúint do chrua-earraí agus do chóras oibriúcháin do ríomhaire. performance-settings-learn-more = Tuilleadh eolais performance-allow-hw-accel = .label = Úsáid luasghéarú crua-earraí más féidir .accesskey = r performance-limit-content-process-option = Teorainn próiseála ábhair .accesskey = T performance-limit-content-process-enabled-desc = Beidh an brabhsálaí níos freagraí agus tuilleadh próiseas ábhair ar siúl má úsáidtear cluaisíní iomadúla, cé go n-úsáideann sé níos mó cuimhne. performance-limit-content-process-blocked-desc = Ní féidir mionathrú a dhéanamh ar an líon próisis ábhair ach le hilphróiseáil { -brand-short-name } amháin. Foghlaim conas seiceáil má tá an ilphróiseáil cumasaithe. # Variables: # $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. performance-default-content-process-count = .label = Úsáid { $num } (réamhshocrú) ## General Section - Browsing browsing-title = Brabhsáil browsing-use-autoscroll = .label = Úsáid uathscrollú .accesskey = a browsing-use-smooth-scrolling = .label = Úsáid mínscrollú .accesskey = m browsing-use-onscreen-keyboard = .label = Taispeáin méarchlár tadhaill nuair is gá .accesskey = m browsing-use-cursor-navigation = .label = Úsáid eochracha cúrsóra i gcónaí chun bogadh laistigh de leathanaigh .accesskey = e browsing-search-on-start-typing = .label = Cuardaigh téacs nuair a thosóidh mé ag clóscríobh .accesskey = t browsing-cfr-recommendations-learn-more = Tuilleadh eolais ## General Section - Proxy network-settings-title = Socruithe Líonra network-proxy-connection-learn-more = Tuilleadh eolais network-proxy-connection-settings = .label = Socruithe… .accesskey = e ## Home Section ## Home Section - Home Page Customization home-newtabs-mode-label = Cluaisíní nua home-mode-choice-blank = .label = Leathanach Bán home-homepage-custom-url = .placeholder = Greamaigh URL… # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for # your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should # be identical. use-current-pages = .label = { $tabCount -> [1] Úsáid an Leathanach Reatha *[other] Úsáid na Leathanaigh Reatha } .accesskey = R choose-bookmark = .label = Úsáid Leabharmharc… .accesskey = L ## Home Section - Firefox Home Content Customization ## Variables: ## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". ## Variables: ## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". home-prefs-recommended-by-header = .label = Molta ag { $provider } ## home-prefs-highlights-options-bookmarks = .label = Leabharmharcanna # For the "Snippets" feature traditionally on about:home. # Alternative translation options: "Small Note" or something that # expresses the idea of "a small message, shortened from something else, # and non-essential but also not entirely trivial and useless. home-prefs-snippets-header = .label = Gearrthóga ## Search Section search-bar-header = Barra Cuardaigh search-engine-default-header = Inneall Cuardaigh Réamhshocraithe search-suggestions-option = .label = Tabhair moltaí cuardaigh dom .accesskey = c search-show-suggestions-url-bar-option = .label = Taispeáin moltaí cuardaigh i dtorthaí sa mbarra suímh .accesskey = s search-suggestions-cant-show = Ní thaispeánfar moltaí cuardaigh sa mbarra suímh toisc go ndúirt tú le { -brand-short-name } gan do stair bhrabhsála a mheabhrú. search-one-click-desc = Roghnaigh innill chuardaigh mhalartacha le taispeáint faoin bharra suímh agus faoin bharra cuardaigh nuair a thosaíonn tú ag clóscríobh. search-choose-engine-column = .label = Inneall Cuardaigh search-choose-keyword-column = .label = Lorgfhocal search-restore-default = .label = Athchóirigh na hInnill Chuardaigh Réamhshocraithe .accesskey = d search-remove-engine = .label = Bain .accesskey = B search-add-engine = .label = Cuir Leis .accesskey = C search-find-more-link = Tuilleadh inneall cuardaigh # This warning is displayed when the chosen keyword is already in use # ('Duplicate' is an adjective) search-keyword-warning-title = Eochairfhocail Dhúblach # Variables: # $name (String) - Name of a search engine. search-keyword-warning-engine = Roghnaigh tú eochairfhocal atá in úsáid faoi láthair ag “{ $name }”. Roghnaigh ceann eile le do thoil. search-keyword-warning-bookmark = Roghnaigh tú eochairfhocal atá in úsáid faoi láthair ag leabharmharc. Roghnaigh ceann eile le do thoil. ## Containers Section containers-back-button2 = .aria-label = Fill ar na Socruithe containers-header = Cluaisíní Coimeádáin containers-add-button = .label = Coimeádán Nua .accesskey = C containers-settings-button = .label = Socruithe containers-remove-button = .label = Bain ## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now ## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). ## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now ## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). sync-signedout-caption = Beir do Ghréasán féin leat # This message contains two links and two icon images. # `` - Android logo icon # `` - Link to Android Download # `` - iOS logo icon # `` - Link to iOS Download # # They can be moved within the sentence as needed to adapt # to your language, but should not be changed or translated. sync-mobile-promo = Íoslódáil Firefox ar Android iOS chun sioncronú le do ghléas soghluaiste. ## Firefox Account - Signed in ## Firefox account - Signed in sync-profile-picture = .tooltiptext = Athraigh an pictiúr próifíle sync-manage-account = Bainistigh mo chuntas .accesskey = o ## Variables ## $email (string) - Email used for Firefox account sync-signedin-unverified = Níl { $email } deimhnithe. sync-signedin-login-failure = Logáil isteach chun athcheangal { $email } ## sync-sign-in = .label = Logáil isteach .accesskey = g ## Sync section - enabling or disabling sync. ## The list of things currently syncing. sync-currently-syncing-tabs = Cluaisíní oscailte ## The "Choose what to sync" dialog. sync-engine-bookmarks = .label = Leabharmharcanna .accesskey = L sync-engine-history = .label = Stair .accesskey = r sync-engine-tabs = .label = Cluaisíní oscailte .tooltiptext = Liosta de na cluaisíní oscailte ar gach gléas sioncronaithe .accesskey = t sync-engine-creditcards = .label = Cártaí creidmheasa .tooltiptext = Ainmneacha, uimhreacha, agus dátaí éaga (deasc amháin) .accesskey = C ## The device name controls. sync-device-name-header = Ainm an Ghléis sync-device-name-change = .label = Athraigh Ainm an Ghléis .accesskey = h sync-device-name-cancel = .label = Cealaigh .accesskey = g sync-device-name-save = .label = Sábháil .accesskey = b ## These strings are shown in a desktop notification after the ## user requests we resend a verification email. sync-verification-sent-title = Teachtaireacht Deimhnithe Seolta # Variables: # $email (String): Email address of user's Firefox account. sync-verification-sent-body = Seoladh nasc deimhnithe chuig { $email }. sync-verification-not-sent-title = Níorbh fhéidir deimhniúchán a sheoladh sync-verification-not-sent-body = Ní rabhthas ábalta an ríomhphost deimhnithe a sheoladh; bain triail eile as ar ball. ## Privacy Section privacy-header = Príobháideachas ## Privacy Section - Logins and Passwords forms-exceptions = .label = Eisceachtaí… .accesskey = s forms-saved-logins = .label = Focail fhaire a sábháladh… .accesskey = f # This string uses the former name of the Primary Password feature # ("Master Password" in English) so that the preferences can be found # when searching for the old name. The accesskey is unused. forms-master-pw-change = .label = Athraigh an Príomhfhocal Faire… .accesskey = P forms-master-pw-fips-desc = Theip ar athrú an fhocail faire. ## OS Authentication dialog ## Privacy Section - History history-header = Stair # This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options # (Remember history, etc.). # In English it visually creates a full sentence, e.g. # "Firefox will" + "Remember history". # # If this doesn't work for your language, you can translate this message: # - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. # This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. # - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". history-remember-label = Cad is mian leat { -brand-short-name } a dhéanamh? .accesskey = C history-remember-option-all = .label = Meabhraigh an stair history-remember-option-never = .label = Ná meabhraigh an stair riamh history-remember-option-custom = .label = Úsáid socruithe saincheaptha don stair history-dontremember-description = Úsáidfidh { -brand-short-name } na socruithe céanna mar a úsáidtear sa bhrabhsáil phríobháideach, agus ní mheabhróidh sé stair ar bith agus tú ag brabhsáil an Ghréasáin. history-private-browsing-permanent = .label = Bain úsáid as Brabhsáil Phríobháideach i gcónaí .accesskey = P history-remember-search-option = .label = Meabhraigh an stair chuardaigh agus fhoirme .accesskey = f history-clear-on-close-option = .label = Glan an stair agus { -brand-short-name } á dhúnadh .accesskey = r history-clear-on-close-settings = .label = Socruithe… .accesskey = c ## Privacy Section - Site Data sitedata-header = Fianáin agus Sonraí Suímh sitedata-learn-more = Tuilleadh eolais ## Privacy Section - Cookie Banner Handling ## Privacy Section - Address Bar addressbar-header = Barra Suímh addressbar-suggest = Agus an barra suímh in úsáid, mol addressbar-locbar-history-option = .label = Stair bhrabhsála .accesskey = h addressbar-locbar-bookmarks-option = .label = Leabharmharcanna .accesskey = L addressbar-locbar-openpage-option = .label = Cluaisíní oscailte .accesskey = o addressbar-locbar-engines-option = .label = Innill Chuardaigh .accesskey = I addressbar-suggestions-settings = Roghanna a bhaineann le moltaí cuardaigh ## Privacy Section - Content Blocking content-blocking-learn-more = Tuilleadh eolais ## These strings are used to define the different levels of ## Enhanced Tracking Protection. # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". enhanced-tracking-protection-setting-standard = .label = Caighdeánach .accesskey = d ## # The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section content-blocking-cookies-label = .label = Fianáin .accesskey = F content-blocking-expand-section = .tooltiptext = Tuilleadh eolais # Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. content-blocking-cryptominers-label = .label = Criptimhianadóirí .accesskey = i # Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") # that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. content-blocking-fingerprinters-label = .label = Méarlorgairí .accesskey = M ## Privacy Section - Tracking ## Privacy Section - Permissions permissions-header = Ceadanna permissions-location = Suíomh permissions-location-settings = .label = Socruithe… .accesskey = t permissions-camera = Ceamara permissions-camera-settings = .label = Socruithe… .accesskey = t permissions-microphone = Micreafón permissions-microphone-settings = .label = Socruithe… .accesskey = t permissions-notification = Fógraí permissions-notification-settings = .label = Socruithe… .accesskey = t permissions-notification-link = Tuilleadh eolais permissions-autoplay-settings = .label = Socruithe... .accesskey = t permissions-block-popups = .label = Cuir Cosc ar Phreabfhuinneoga .accesskey = C # "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of # "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. permissions-block-popups-exceptions-button = .label = Eisceachtaí… .accesskey = E .searchkeywords = míreanna aníos permissions-addon-exceptions = .label = Eisceachtaí… .accesskey = E ## Privacy Section - Data Collection collection-header = Bailiúchán agus Úsáid Sonraí { -brand-short-name } collection-description = Déanaimid ár ndícheall roghanna a thabhairt duit agus an méid is lú sonraí a bhailiú chun feabhas a chur ar { -brand-short-name } ar son an phobail. Iarraimid cead ort i gcónaí sula mbailímid sonraí pearsanta uait. collection-privacy-notice = Fógra Príobháideachais collection-health-report-link = Tuilleadh eolais addon-recommendations-link = Tuilleadh eolais # This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds # or builds with no Telemetry support available. collection-health-report-disabled = Díchumasaíodh tuairisciú sonraí don chumraíocht leagain seo ## Privacy Section - Security ## ## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: ## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage security-header = Slándáil security-enable-safe-browsing = .label = Cuir cosc ar ábhar contúirteach nó cealgach .accesskey = C security-enable-safe-browsing-link = Tuilleadh eolais security-block-downloads = .label = Cuir cosc ar íoslódálacha contúirteacha .accesskey = s security-block-uncommon-software = .label = Tabhair rabhadh dom faoi bhogearraí neamhchoitianta nó bogearraí gan iarraidh .accesskey = c ## Privacy Section - Certificates certs-header = Teastais certs-enable-ocsp = .label = Iarr ar fhreastalaí freagróra OCSP bailíocht teastais a dheimhniú .accesskey = O certs-view = .label = Taispeáin Teastais… .accesskey = s certs-devices = .label = Gléasanna Slándála… .accesskey = d ## Privacy Section - HTTPS-Only ## DoH Section ## The following strings are used in the Download section of settings desktop-folder-name = Deasc downloads-folder-name = Downloads choose-download-folder-title = Roghnaigh Fillteán Íoslódála: