# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, # or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used # by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. INSTALLER_WIN_CAPTION=Stàlaichear $BrandShortName STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=Tha $BrandShortName stàlaichte mu thràth.\nÙraicheamaid e. STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=Chaidh $BrandShortName a stàladh roimhe.\nFaigheamaid lethbhreac ùr dhut. STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Ùraich STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Ath-stàlaich STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Aisig na roghainnean bunaiteach ’s thoir air falbh seann-tuilleadain airson an dèanadas as fheàrr STUB_INSTALLING_LABEL2=’Ga stàladh an-dràsta... STUB_INSTALLING_HEADLINE2=A’ piseachadh nan roghainnean agad a chùm luaths, prìobhaideachd is sàbhailteachd. STUB_INSTALLING_BODY2=Bidh $BrandShortName deiseil an ceann greiseag. STUB_BLURB_FIRST1=Am $BrandShortName as luaithe fhathast STUB_BLURB_SECOND1=Luchdadh dhuilleagan is leumadh eadar tabaichean nas luaithe STUB_BLURB_THIRD1=Brabhsadh prìobhaideach cumhachdach STUB_BLURB_FOOTER2=Air a dhealbhadh a chum leas dhaoine seach prothaid WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Tha sinn duilich ach chan urrainn dhut $BrandShortName a stàladh. Feumaidh an tionndadh seo de $BrandShortName ${MinSupportedVer} no tionndadh nas ùire. Briog air a’ phutan “Ceart ma-thà” airson barrachd fiosrachaidh. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Tha sinn duilich ach chan urrainn dhut $BrandShortName a stàladh. Feumaidh an tionndadh seo de $BrandShortName pròiseasar a chuireas taic ri ${MinSupportedCPU}. Briog air a’ phutan “Ceart ma-thà” airson barrachd fiosrachaidh. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Tha sinn duilich ach chan urrainn dhut $BrandShortName a stàladh. Feumaidh an tionndadh seo de $BrandShortName ${MinSupportedVer} no tionndadh nas ùire agus pròiseasar a chuireas taic ri ${MinSupportedCPU}. Briog air a’ phutan “Ceart ma-thà” airson barrachd fiosrachaidh. WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Chan eil cead sgrìobhaidh agad sa phasgan stàlaidh WARN_DISK_SPACE_QUIT=Chan eil àite gu leòr agad air an diosg airson a stàladh. ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hm. Air sgàth adhbhar air choireigin, cha b’ urrainn dhuinn $BrandShortName a stàladh.\nTagh “Ceart ma-thà” airson tòiseachadh às ùr. STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=A bheil thu airson $BrandShortName a stàladh? STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Ma sguireas tu dheth, cha dèid $BrandShortName a stàladh. STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Stàlaich $BrandShortName STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Sguir dheth