# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Download Cert dialog # LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): # %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. newCAMessage1=A bheil thu airson earbsa a chur ann an "%S" a chum na leanas? unnamedCA=Ùghdarras teisteanachaidh (gun ainm) getPKCS12FilePasswordMessage=Cuir a-steach am facal-faire a chleachd thu gus lethbhreac-glèidhidh an teisteanais seo a chrioptachadh: # Client auth clientAuthRemember=Cuimhnich an co-dhùnadh seo # LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the # user is choosing from a list of certificates. # %1$S is the nickname of the cert. # %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] # LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): # %1$S is the hostname of the server. # %2$S is the port of the server. clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server # cert. clientAuthMessage1=Buidheann: "%S" # LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer # cert of the server cert. clientAuthMessage2=Air fhoillseachadh fo: "%S" # LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the # currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without # quotes). clientAuthIssuedTo=Foillsichte dha: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected # cert in AA:BB:CC hex format. clientAuthSerial=Àireamh shreathach: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): # %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. # %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. clientAuthValidityPeriod=Dligheach eadar %1$S is %2$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of # already localized key usages the selected cert is valid for. clientAuthKeyUsages=Prìomh-chleachdadh: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of # e-mail addresses the selected cert is valid for. clientAuthEmailAddresses=Seòlaidhean puist-d: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the # cert which issued the selected cert. clientAuthIssuedBy=Foillsichte le: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token # the selected cert is stored on. clientAuthStoredOn=’Ga chumail air: %1$S # Page Info pageInfo_NoEncryption=Chan eil an ceangal air a chrioptachadh pageInfo_Privacy_None1=Chan eil an làrach-lìn %S a' cur taic ri crioptachadh na duilleige a tha thu a' coimhead air. pageInfo_Privacy_None2='S urrainn do dhaoine eile fiosrachadh gun chrioptachadh a chuireas tu a-null air an lìon fhaicinn 's e a' trasnadh an lìn.\u0020 pageInfo_Privacy_None4=Cha deach an duilleag a tha thu a’ coimhead air a chrioptachadh mus deach a chur a-nall thairis air an lìon. # LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): # %1$S is the name of the encryption standard, # %2$S is the key size of the cipher. # %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Ceangal crioptaichte (%1$S, %2$S bit keys, %3$S) pageInfo_BrokenEncryption=Crioptachadh briste (%1$S, %2$S bit keys, %3$S) pageInfo_Privacy_Encrypted1=Chaidh an duilleag a tha thu a' coimhead air a chrioptachadh mus deach a chur a-nall thairis air an lìon. pageInfo_Privacy_Encrypted2=Bidh e doirbh do dhaoine gun ùghdarras fiosrachadh a tha a' siubhal eadar coimpiutairean fhaicinn ma chaidh a chrioptachadh. Mar sin, chan eil coltas gun leugh duine sam bith an duilleag seo 's e a' siubhal an lìonraidh. pageInfo_MixedContent=Ceangal air a chrioptachadh gu ìre pageInfo_MixedContent2=Cha deach cuid dhen duilleag a tha thu a' coimhead air a chrioptachadh mus deach a chur a-nall thairis air an lìon. pageInfo_WeakCipher=Tha an ceangal agad ris an làrach seo a’ cleachdadh crioptachadh lag is chan eil e prìobhaideachd. Chì daoine eile am fiosrachadh agad agus is urrainn dhaibh giùlan na làraich-lìn atharrachadh. pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Tha an làrach-lìn seo a’ gèilleadh ri poileasaidh soilleireachd nan teisteanasan. # Token Manager password_not_set=(gun suidheachadh) enable_fips=Cuir FIPS an comas