# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Localized string used as the dialog window title. # "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". # # Variables: # $addon-name (string) - Name of the add-on being reported abuse-report-dialog-title = Aithris air { $addon-name } abuse-report-title-extension = Dèan aithris air an leudachan seo gu { -vendor-short-name } abuse-report-title-sitepermission = Report This Site Permissions add-on to { -vendor-short-name } abuse-report-title-theme = Dèan aithris air an ùrlar seo gu { -vendor-short-name } abuse-report-subtitle = Dè an duilgheadas? # Variables: # $author-name (string) - Name of the add-on author abuse-report-addon-authored-by = le { $author-name } abuse-report-learnmore = Nach eil thu cinnteach dè an duilgheas a thaghas tu? Barrachd fiosrachaidh mu aithrisean air leudachain is ùrlaran abuse-report-learnmore-intro = Nach eil thu cinnteach dè an duilgheas a thaghas tu? abuse-report-learnmore-link = Barrachd fiosrachaidh mu aithrisean air leudachain is ùrlaran abuse-report-submit-description = Mìnich an duilgheadas (roghainneil) abuse-report-textarea = .placeholder = Tha e nas fhasa dhuinn dèiligeadh ri duilgheadas ma bhios fiosrachadh mionaideach againn. Mìnich dè tha a’ tachairt. Mòran taing airson ar cuideachadh a chùm an lìon a chumail slàn. abuse-report-submit-note = An aire: Na gabh a-steach fiosrachadh pearsanta (can d’ ainm, seòladh puist-d, àireamh fòn, seòladh). Cumaidh { -vendor-short-name } clàr buan dhe na h-aithrisean seo. ## Panel buttons. abuse-report-cancel-button = Sguir dheth abuse-report-next-button = Air adhart abuse-report-goback-button = Air ais abuse-report-submit-button = Cuir a-null ## Message bars descriptions. ## ## Variables: ## $addon-name (string) - Name of the add-on abuse-report-messagebar-aborted = Chaidh sgur dhen aithris air { $addon-name }. abuse-report-messagebar-submitting = A’ cur na h-aithris air { $addon-name }. abuse-report-messagebar-submitted = Mòran taig airson aithris a chur thugainn. A bheil thu airson { $addon-name } a thoirt air falbh? abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Mòran taing airson aithris a chur thugainn. abuse-report-messagebar-removed-extension = Mòran taing airson aithris a chur thugainn. Thug thu an leudachan { $addon-name } air falbh. abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Thank you for submitting a report. You’ve removed the Site Permissions add-on { $addon-name }. abuse-report-messagebar-removed-theme = Mòran taing airson aithris a chur thugainn. Thug thu an t-ùrlar { $addon-name } air falbh. abuse-report-messagebar-error = Thachair mearachd le cur na h-aithris air { $addon-name }. abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Cha deach an aithris air { $addon-name } a chur on a chaidh aithris eile mu dhèidhinn a chur a-null o chionn goirid. abuse-report-messagebar-aborted2 = .message = Chaidh sgur dhen aithris air { $addon-name }. abuse-report-messagebar-submitting2 = .message = A’ cur na h-aithris air { $addon-name }. abuse-report-messagebar-submitted2 = .message = Mòran taig airson aithris a chur thugainn. A bheil thu airson { $addon-name } a thoirt air falbh? abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = .message = Mòran taing airson aithris a chur thugainn. abuse-report-messagebar-removed-extension2 = .message = Mòran taing airson aithris a chur thugainn. Thug thu an leudachan { $addon-name } air falbh. abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 = .message = Thank you for submitting a report. You’ve removed the Site Permissions add-on { $addon-name }. abuse-report-messagebar-removed-theme2 = .message = Mòran taing airson aithris a chur thugainn. Thug thu an t-ùrlar { $addon-name } air falbh. abuse-report-messagebar-error2 = .message = Thachair mearachd le cur na h-aithris air { $addon-name }. abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = .message = Cha deach an aithris air { $addon-name } a chur on a chaidh aithris eile mu dhèidhinn a chur a-null o chionn goirid. ## Message bars actions. abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Thoir air falbh e abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Cumaidh mi e abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Yes, Remove It abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = No, I’ll Keep It abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Thoir air falbh e abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Cumaidh mi e abuse-report-messagebar-action-retry = Feuch ris a-rithist abuse-report-messagebar-action-cancel = Sguir dheth ## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) abuse-report-damage-reason-v2 = Rinn e dochann air a’ choimpiutair agam no bhris e tèarainteachd an dàta agam abuse-report-damage-example = Ball-eisimpleir: Chuir e bathar-bog droch-rùnach ris no ghoid e dàta abuse-report-spam-reason-v2 = Tha spama no sanasachd gun iarraidh ’na bhroinn abuse-report-spam-example = Ball-eisimpleir: Chuir e sanasachd ri làraichean-lìn abuse-report-settings-reason-v2 = Dh’atharraich e an t-einnsean-luirg, an duilleag-dhachaigh no an taba ùr agam gun fhiosta no iarraidh orm abuse-report-settings-suggestions = Mus dèan thu aithris air an leudachan, feuch an atharraich thu na roghainnean agad: abuse-report-settings-suggestions-search = Atharraich bun-roghainnean an luirg agad abuse-report-settings-suggestions-homepage = Atharraich an duilleag-dhachaigh ’s an taba ùr agad abuse-report-deceptive-reason-v2 = Dh’innis e gur e ruideigin eadar-dhealaichte a bhiodh ann abuse-report-deceptive-example = Ball-eisimpleir: Tuairisgeul no dealbhan meallta abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Chan eil e ag obair, tha e a’ briseadh làraichean-lìn no a’ cur maille air { -brand-product-name } abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = It doesn’t work, breaks websites, or slows down { -brand-product-name } abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Chan eil e ag obair no tha e a’ briseadh taisbeanadh a’ bhrabhsair abuse-report-broken-example = Ball-eisimpleir: Tha gleusan slaodach, doirbh a chleachdadh no chan obraich iad; cha luchdaich pàirtean de làraichean-lìn no tha coltas neònach orra abuse-report-broken-suggestions-extension = Tha coltas gun do lorg thu buga. A bharrachd air aithris a chur a-null an-seo, ‘s e an dòigh as fheàrr airson duilgheadas le gleus fhuasgladh gun cuir thu fios gu luchd-leasachaidh an leudachain. Tadhail air làrach-lìn an leudachain airson fiosrachadh mun luchd-leasachaidh fhaighinn. abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the website developer. Visit the website to get the developer information. abuse-report-broken-suggestions-theme = Tha coltas gun do lorg thu buga. A bharrachd air aithris a chur a-null an-seo, ‘s e an dòigh as fheàrr airson duilgheadas le gleus fhuasgladh gun cuir thu fios gu luchd-leasachaidh an ùrlair. Tadhail air làrach-lìn an ùrlair airson fiosrachadh mun luchd-leasachaidh fhaighinn. abuse-report-policy-reason-v2 = Tha susbaint fhuathach, ainneartach no mhì-laghail ann abuse-report-policy-suggestions = An aire: Feumaidh tu aithris air cùisean còrach-lethbhreac is comharra-mhalairt a dhèanamh le pròiseas sònraichte. Lean ris an stiùireadh seo airson aithris a dhèanamh air an duilgheadas. abuse-report-unwanted-reason-v2 = Cha robh mi ’ga iarraidh a-riamh agus chan eil fios agam ciamar a gheibh mi cuidhteas dheth abuse-report-unwanted-example = Ball-eisimpleir: Stàlaich aplacaid e gun chead uam abuse-report-other-reason = Rudeigin eile