# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. nv_timeout=Opáma aravo openFile=Marandurendápe jeike droponhometitle=Kuatiarogue ñepyrũha jeporavo droponhomemsg=¿Reipota kuatia nde kuatiarogue ñepyrũha pyahúrõ? droponhomemsgMultiple=¿Reipota ko kuatia nde kuatiarogue ñepyrũha pyahúrõ? # context menu strings # LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, # %2$S is the selection string. contextMenuSearch=Eheka %1$S “%2$S”-pe g̃uarã contextMenuSearch.accesskey=S contextMenuPrivateSearch=Embojuruja ovetã ñemiguápe contextMenuPrivateSearch.accesskey=h # LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search # engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when # this engine is different from the default engine name used in normal mode. contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Eheka %S ndive ovetã ñemiguápe contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h # bookmark dialog strings bookmarkAllTabsDefault=[Ñongatuha réra] unsignedAddonsDisabled.message=Peteĩ térã hetave moĩmbaha ndaikatúi ojehechajey, ha upévare ojejokóma. unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Kuaave unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L # LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) geolocationLastAccessIndicatorText=Jeike paháva %S # LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// juajuha crashedpluginsMessage.title=Pe mba’ejoajurã %S ndoikói. crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Kuatiarogue myanyhẽjey crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R crashedpluginsMessage.submitButton.label=Jekái mbotapykue mondo crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S crashedpluginsMessage.learnMore=Jekuaave… # Keyword fixup messages # LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit # a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already # loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user # whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. keywordURIFixup.message=Ikatumba’e ehose %S-pe? keywordURIFixup.goTo=Héẽ, chegueraha %S-pe keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y # Sanitize # LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the # version of the update: "Update to 28.0". update.downloadAndInstallButton.label=%S mbohekopyahu update.downloadAndInstallButton.accesskey=U menuOpenAllInTabs.label=Eikepa tendayképe # Unified Back-/Forward Popup tabHistory.reloadCurrent=Emyanyhẽjey ko kuatiarogue tabHistory.goBack=Ejujey ko kuatiaroguépe tabHistory.goForward=Emotenonde ko kuatiarogue # URL Bar pasteAndGo.label=Mboja ha jeho # LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): # %S is the keyboard shortcut for reloading the current page reloadButton.tooltip=Embohekopyahu kuatiarogue ag̃agua (%S) # LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): # %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page stopButton.tooltip=Anive emyanyhẽ ko kuatiarogue (%S) # LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): # %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% urlbar-zoom-button.tooltip=Zoom (%S) mbojevyjey # LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): # %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view reader-mode-button.tooltip=Embojopyru moñe’ẽhára jehecha (%S) # LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, # %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define # format specifiers, so it needs to be escaped). zoom-button.label = %S %% # General bookmarks button # LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): # %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" bookmarksMenuButton.tooltip=Techaukaha jehechauka (%S) # Downloads button tooltip # LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): # %S is the keyboard shortcut for "Downloads" downloads.tooltip=Ñemboguejy oikóva jehecha (%S) # New Window button tooltip # LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): # %S is the keyboard shortcut for "New Window" newWindowButton.tooltip=Peteĩ ovetã pyahu jepe’a (%S) # New Tab button tooltip # LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): # %S is the keyboard shortcut for "New Tab" newTabButton.tooltip=Tendayke pyahúpe jeike (%S) newTabContainer.tooltip=Embojuruja tendayke pyahu (%S)\nEjopy’are embojuruja hag̃ua tendayke pyahu mbyatyhápe newTabAlwaysContainer.tooltip=Eiporavo mbyatyha embojuruja hag̃ua tendayke # Canvas permission prompt # LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname canvas.siteprompt2=¿Emoneĩe %S oiporúvo ne ra’ãnga mba’ekuaarã HTML5 canvas pegua? canvas.siteprompt2.warning=Kóva eiporukuaa eikuaa hag̃ua ne mohendaha hekoha’eñoháicha. canvas.block=Joko canvas.block.accesskey=B canvas.allow2=Moneĩ canvas.allow2.accesskey=A canvas.remember2=Eñemomandu’a mba’épepa epyta # WebAuthn prompts # LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname webauthn.userPresencePrompt=Eikutu ne rekorosã mba’eñemi eku’ejey hag̃ua %S ndive. # LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): # %S is hostname. # The website is asking for extended information about your # hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting # this is safe if you only use one account at this website. If you have # multiple accounts at this website, and you use the same hardware # authenticator, then the website could link those accounts together. # And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor # Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators # for different accounts on this website. webauthn.registerDirectPrompt3=%S ojerure marandu tuicháva nde rekorosã mba’eñemi rehegua, ombyaikuaáva nde rekoñemi. # LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): # %S is brandShortName webauthn.registerDirectPromptHint=%S oñomikuaa nde rérape, hákatu pe ñanduti renda omboykekuaa ko mba’eñemi. Oñemboykérõ, eha’ãjeykuaa. # LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname webauthn.selectSignResultPrompt=Ojejuhu heta mba’ete %S peg̃uarãva. Eiporavo mávapa eiporúta. # LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname webauthn.selectDevicePrompt=Ojejuhu heta mba’e’oka %S peg̃uarã. Eiporavo peteĩ. # LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname webauthn.deviceBlockedPrompt=Ojavy pe poruhára jehechajey %S-pe. Ndaikatuvéima eha’ãjey ha pe mba’e’oka ojejoko ojehaíre PIN oiko’ỹva hetaitereijey. Pe mba’e’oka oikotevẽ ñemoñepyrũjey. # LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname webauthn.pinAuthBlockedPrompt=Ojavy pe poruhára jehechajey %S-pe. Oñeha’ã hetajey oiko’ỹre ha pe ñemoneĩ PIN rupiveguáva ojejokóma sapy’aguamínteva. Pe mba’e’oka oikotevẽ ñeguenohẽ ha upéi toñemoingejey. # LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname webauthn.pinNotSetPrompt=Poruhára jehechajey ndoikói %S-pe. Eikotevẽkuaa emohenda PIN ne mba’e’okápe. # LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname webauthn.uvBlockedPrompt=Poruhára jehechajey ndoikói %S-pe. Heta jeýma eha’ã ha pe tapereko heseguáva poruhára jehechajeyrã ojejokóma. webauthn.alreadyRegisteredPrompt=Ko mba’e’oka ojeporúma. Eha’ã ambuéva mba’e’oka ndive. webauthn.cancel=Heja webauthn.cancel.accesskey=c webauthn.proceed=Eñepyrũ webauthn.proceed.accesskey=p webauthn.anonymize=Emokañy opavavégui # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=Embyekoviáramo ñe’ẽ ojeiporúva Ingléspe hasyvéta ndéve reñangareko hag̃ua tekorosãre. Añetehápepa reipota ojehechauka ndéve ñandutirenda oĩva ingléspe? # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Ohechapyréma: %S identity.identified.verified_by_you=Oñembojuapy peteĩ mba’e tekorosãrã ko tendápe g̃uarã. identity.identified.state_and_country=%S, %S identity.ev.contentOwner2=Mboajepyre osẽmava: %S # LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): # Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar # use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. identity.notSecure.label=Ndaha’éi katuetegua identity.notSecure.tooltip=Pe jeike nahekorosãi. identity.extension.label=Jepysokue (%S) identity.extension.tooltip=Myanyhẽpyre jepysokue rupi: %S # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): # This label is shown next to a tracker in the trackers subview. # It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" contentBlocking.trackersView.blocked.label=Jokopyre contentBlocking.trackersView.empty.label=Ndojejuhúi mba’eve ko tendápe # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, # contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Kookie rapykuehoha tenda ojoasáva rehegua contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Kookie mbohapyháva contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Tenda eike’ỹha kookie contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Opavave kookie contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Ko tenda rehegua # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): # This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: # "[Cookies] From This Site: None detected on this site". contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Ndojehechái mba’eve ko tendápe contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Kookie rapykuehoha tenda ojoasáva rehegua # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): # This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: # "Tracking Cookies: None detected on this site". contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Ndojehechái mba’eve ko tendápe contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Kookie mbohapyhagua # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): # This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: # "Third-Party Cookies: None detected on this site". contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Ndojehechái mba’eve ko tendápe # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): # This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. # It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Moneĩmbyre # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): # This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. # It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Jokopyre # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Emboguete kookie ykepegua %S peg̃uarã # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): # This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. # It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Jokopyre # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): # This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. # It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Jokopyre trackingProtection.icon.activeTooltip2=Ejoko ava ñandutieta rapykuehoha, kookie ohapykuehóva tenda ojoasáva ha kuãhũ kuaaukaha. trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Ñemo’ã jehapykuehoha iporãvéva ndoikovéima ko tendápe g̃uarã. # LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Ndojejuhúi tapykuehoha kuaapyréva %S peg̃uarã ko kuatiaroguépe. # LOCALIZATION NOTE (protections.header): # Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. protections.header=Ñemo’ã %S peg̃uarã # LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): # Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. # %s is the site's hostname. protections.disableAriaLabel=Eipe’a ñemo’ãha %S peg̃uarã # LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): # Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. # %s is the site's hostname. protections.enableAriaLabel=Embojuruha ñemo’ãha %S peg̃uarã # Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel protections.blocking.fingerprinters.title=Ojejokóma umi kuãhũ kuaaukaha. protections.blocking.cryptominers.title=Ojejokóma umi criptominero protections.blocking.cookies.trackers.title=Kookie rapykuehoha tenda ojoasáva jokopyre protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Kookie mbohapyháva jokopyre protections.blocking.cookies.all.title=Opaite kookie jokopyre protections.blocking.cookies.unvisited.title=Tenda kookie eike’ỹhague jokopyre protections.blocking.trackingContent.title=Ojejokóma tetepy jehapykueho protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Ojejokóma ava ñandutieta rapykuehoha protections.notBlocking.fingerprinters.title=Ndojokói ñemokuãhũ protections.notBlocking.cryptominers.title=Ndojejokói umi criptominero protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Ani ejoko kookie mbohapyháva protections.notBlocking.cookies.all.title=Ani ejoko kookie protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Ndojejokói umi kookie rapykuehoha tendakuérape protections.notBlocking.trackingContent.title=Ndojejokói tetepy rapykuehoha protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Ndojejokói umi ava ñandutieta rapykuehoha # Footer section in the Protections Panel # LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, # protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): # This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In # its tooltip, we show the date when we started counting this number. # LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): # Semicolon-separated list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 Mbotypyre;#1 Mbotypyre # LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): # %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Marave %S # Milestones section in the Protections Panel # LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): # Semicolon-separated list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is replaced with brandShortName. # #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked # #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. # In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" protections.milestone.description=#1 jejoko #2 hapykueho #3 guive; #1 jejoko #2 ári hapykueho #3 guive # Application menu # LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. zoomReduce-button.tooltip = Tuichakue ñemomichĩ (%S) # LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. zoomReset-button.tooltip = Zoom (%S) mbojevyjey # LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. zoomEnlarge-button.tooltip = Mbotuichave (%S) # LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. cut-button.tooltip = Kytĩ (%S) # LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. copy-button.tooltip = Monguatia (%S) # LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. paste-button.tooltip = Mboja (%S) # Geolocation UI geolocation.allow=Moneĩ geolocation.allow.accesskey=A geolocation.block=Joko geolocation.block.accesskey=B geolocation.shareWithSite4=Emoneĩpa %S oikévo nerendaitépe? geolocation.shareWithFile4=¿Emoneĩpa ko marandurenda apeguáva oikévo ne rendaitépe? # LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): # %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=¿Ehejáta %1$S ome’ẽvo ñemoneĩ %2$S-pe oike hag̃ua ne rendaitépe? geolocation.remember=Eñemomandu’a mba’épepa ojepyta # Virtual Reality Device UI xr.allow2=Moneĩ xr.allow2.accesskey=A xr.block=Joko xr.block.accesskey=B xr.shareWithSite4=¿Emoneĩpa %S oikévo ne ñanduti añetegua mba’e’okápe? Kóva ikatu ohechauka marandu ñemigua. xr.shareWithFile4=¿Emoneĩ ko marandurenda oikévo ne ñanduti añetegua mba’e’okápe? Kóva ikatu ohechauka marandu ñemigua. xr.remember=Eñemomandu’a ko je’epyrére # Persistent storage UI persistentStorage.allow=Moneĩ persistentStorage.allow.accesskey=A persistentStorage.block.label=Joko persistentStorage.block.accesskey=B persistentStorage.allowWithSite2=¿Emoneĩ %S oñongatúvo mba’ekuaarã mbyatyrenda hi’arévape? # Web notifications UI # LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) # The two button strings will never be shown at the same time, so # it's okay for them to have the same access key webNotifications.allow2=Moneĩ webNotifications.allow2.accesskey=A webNotifications.notNow=Ani ko’ág̃a webNotifications.notNow.accesskey=n webNotifications.never=Ani emoneĩ araka’eve webNotifications.never.accesskey=v webNotifications.alwaysBlock=Ejoko Tapiaite webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B webNotifications.block=Joko webNotifications.block.accesskey=B webNotifications.receiveFromSite3=Emoneĩ %S omondóvo marandu’i? # Phishing/Malware Notification Bar. # LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) # The two button strings will never be shown at the same time, so # it's okay for them to have the same access key safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Cheguenohẽ ko’águi! safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G safebrowsing.deceptiveSite=Tenda ombotavykuaáva! safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Kóva ndaha’éi tenda ombotavyséva… safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D safebrowsing.reportedAttackSite=¡Ko tenda ha’e peteĩ ñanduti ivaíva! safebrowsing.notAnAttackButton.label=Kóva ndaha’éi tenda ivaíva… safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A safebrowsing.reportedUnwantedSite=¡Oñemombe’u Software renda ivaíva! safebrowsing.reportedHarmfulSite=¡Oje’ehína ko Ñandutirenda Ivaiha! # LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title # Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. addKeywordTitleAutoFill=Eheka %S # troubleshootModeRestart # LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) troubleshootModeRestartPromptTitle=¿Emoñepyrũjey %S apañuãi ñemyatyrõ ayvúpe? troubleshootModeRestartPromptMessage=Umi jepysokue, téma ha ñemoĩporã mboavapyréva ojepe’áta sapy’aitemi. troubleshootModeRestartButton=Moñepyrũjey # LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string # "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text # Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will # hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" # menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. # This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows # up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" # menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". browser.menu.showCharacterEncoding=false # Process hang reporter # LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) processHang.selected_tab.label = Kuatiarogue %1$S imbegue. Embopya’esevérõ kundahára ejoko ko kuatiarogue. # LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) processHang.nonspecific_tab.label = Peteĩ kuatiarogue omombegue %1$S. Embopya’esevérõ ne kundahára ejoko ko kuatiarogue. # LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. # %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) processHang.specific_tab.label = “%1$S” omombegue %2$S. Embopya’esevérõ ne kundahára ejoko pe kuatiarogue. # LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the # extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) processHang.add-on.label2 = “%1$S” omombegue %2$S-pe. Embopya’esevérõ ne kundahára ejoko pe jepysokue. processHang.add-on.learn-more.text = Eikuaave processHang.button_stop2.label = Pyta processHang.button_stop2.accessKey = S processHang.button_debug.label = Emopotĩ Script processHang.button_debug.accessKey = D # LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen fullscreenButton.tooltip=Ovetã jehechauka mba’erechaha tuichavévape (%S) # These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar sidebar.moveToLeft=Emongu’e tenda yke asu gotyo sidebar.moveToRight=Emongu’e tenda yke akatúa gotyo # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Embojuruja DRM ehechasérõ ta’ãngamýi térã mba’epu ko kuatiaroguépe. emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM moapysẽ emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S omohenda tape’apo tekotevẽva ehendu hag̃ua mba’epu térã ta’ãngamýi kuatiarogue. Eha’ãjey ag̃ave. emeNotifications.unknownDRMSoftware = Ojekuaa’ỹva # LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName customizeMode.tabTitle = %S ñemomba’ete e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O # LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Jechauka ovetãme ndaikatúi ojejapo oĩ rupi apañuãi: %S ha nde programa jeikekatu hag̃ua ndojokupytýi. Ikatúpa rembohekopyahu mba’erechaha moñe’ẽha ýrõ eiporu Firefox Extended Support Release. # LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, # userContextWork.label, # userContextShopping.label, # userContextBanking.label, # userContextNone.label): # These strings specify the four predefined contexts included in support of the # Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent # the context that the user is in when interacting with the site. Different # contexts will store cookies and other information from those sites in # different, isolated locations. You can enable the feature by typing # about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. # Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking # File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these # strings on the right-hand side of the URL bar. userContextPersonal.label = Mba’etéva userContextWork.label = Mba’eapo userContextBanking.label = Virurendagua userContextShopping.label = Ñemuhaguasu userContextNone.label = Ñongatuha’ỹre userContextPersonal.accesskey = P userContextWork.accesskey = W userContextBanking.accesskey = B userContextShopping.accesskey = S userContextNone.accesskey = N userContext.aboutPage.label = Eñangareko ñongatuháre userContext.aboutPage.accesskey = O # LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): # Semi-colon list of plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is the number of tabs sent to the device. sendTabsToDevice.label = Emondo tendayke mba’e’okápe; Emondo umi tendayke #1 mba’e’okápe sendTabsToDevice.accesskey = n decoder.noCodecs.button = Eikuaa hag̃ua decoder.noCodecs.accesskey = L decoder.noCodecsLinux.message = Emboheta hag̃ua ta’ãngamýi, ikatu emohenda códec ta’ãngamýi rehegua tekotevẽva. decoder.noHWAcceleration.message = Emboheta hag̃ua ta’ãngamýi, emohenda raẽta Media Feature Pack Microsoft mba’éva. decoder.noPulseAudio.message = Emboheta hag̃ua mba’epu, ikatu emohenda software PulseAudio tekotevẽva. decoder.unsupportedLibavcodec.message = Libavcodec ikatu imarã térã ndojokupytýi, ha embohekopyahu va’erã emboheta hag̃ua ta’ãngamýi. decoder.decodeError.message = Oiko jejavy embopapapy’óvo peteĩ porupy rupytyha. decoder.decodeError.button = Emomarandu tenda apañuãi decoder.decodeError.accesskey = R decoder.decodeWarning.message = Oiko jejavy eguerukuaa je’ýva embopapapy’óvo peteĩ porupy rupytyha. # LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): # Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access # and requires the user to log in before browsing. captivePortal.infoMessage3 = Emoñepyrũ tembiapo ko ñandutírapépe eike mboyve ñandutípe. # LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): # The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. # The button shows the portal login page tab when clicked. captivePortal.showLoginPage2 = Embojuruja ñanduti kuatiarogue # LOCALIZATION NOTE (permissions.header): # %S is the hostname of the site that is being displayed. permissions.header = Ñemoneĩ %S peg̃uarã permissions.remove.tooltip = Embogue ko ñemoneĩ ha eporandu pyahujey permissions.fullscreen.promptCanceled = Ojejokóma mba’ejerure ñemoneĩrã: umi mba’ejerure ñemoneĩrã nosẽiva’erã oike mboyve DOM mba’erechaha tuichavévape. permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Osẽma DOM mba’erechaha tuichavévagui: nosẽiva’erã mba’ejerure ñemoneĩrã oike aja DOM mba’erechaha tuichavévape. # LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): # The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the # current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses # between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, # e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit midi.allow.label = Moneĩ midi.allow.accesskey = A midi.block.label = Joko midi.block.accesskey = B midi.remember=Eñemomandu’a ko je’epyrére midi.shareWithFile = ¿Emoneĩpa ko marandurenda pypegua oikévo ne MIDI mba’e’okápe? # LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access midi.shareWithSite = ¿Eipota %S oike ne MIDI mba’e’okápe? midi.shareSysexWithFile = ¿Eipotápa ko marandurenda pypegua oike MIDI mba’e’okápe ha omondo/omog̃uahẽ ñe’ẽmondo SysEx? # LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access midi.shareSysexWithSite = ¿Eipotápa %S oike MIDI mba’e’okápe ha omondo/omog̃uahẽ ñe’ẽmondo SysEx? # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser # popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = Mboyvegua storageAccess1.Allow.label = Moneĩ storageAccess1.Allow.accesskey = A storageAccess1.DontAllow.label = Joko storageAccess1.DontAllow.accesskey = B # LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): # %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. # %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. storageAccess4.message = ¿Emoneĩ %1$S oiporúvo ikookie %2$S-pe? storageAccess1.hintText = Ikatu nderejokoséi jeike nahesakãiramo ko %1$S oikotevẽ rupi ko’ã mba’ekuaarã. # LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): # Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. gnomeSearchProviderSearchWeb=Eheka “%S” ñandutivevépe