# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value # name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Dobrodošli u $BrandFullNameDA čarobnjak za instalaciju MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ovaj te čarobnjak vodi kroz instalaciju $BrandFullNameDA.\n\nPreporuča se zatvaranje svih ostalih aplikacija prije pokretanja instalacije. Na ovaj će se način nadograditi datoteke sustava bez potrebe ponovnog pokretanja.\n\n$_CLICK MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Odaberi komponente MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Odaberi $BrandFullNameDA funkcije, koje želiš instalirati. MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Opis MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Postavi miša nad komponentu čiji opis želiš vidjeti. MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Odaberi lokaciju instalacije MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Odaberi mapu u koju će se instalirati $BrandFullNameDA. MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalacija MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Pričekaj dok se $BrandFullNameDA instalira. MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalacija završena MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Instalacija je uspješno dovršena. MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalacija prekinuta MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Instalacija nije uspješno dovršena. MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Kraj MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Završavanje $BrandFullNameDA čarobnjaka instalacije MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA je instaliran na tvoje računalo.\n\nZa zatvaranje čarobnjaka, klikni Završi. MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Računalo se mora ponovo pokrenuti radi završetka instalacije $BrandFullNameDA. Želiš li to sada učiniti? MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Ponovo pokreni MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ponovo ću pokrenuti kasnije MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Odaberi mapu u izborniku Start MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Odaberi mapu u izborniku Start za $BrandFullNameDA prečace. MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Odaberi mapu u zborniku Start u kojem će biti izrađeni prečaci do programa. Možeš upisati i jedno ime za generiranje nove mape. MUI_TEXT_ABORTWARNING=Stvarno želiš prekinuti $BrandFullName instalaciju? MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Dobrodošli u $BrandFullNameDA čarobljak za uklanjanje MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ovaj te čarobnjak vodi kroz proces deinstaliranja $BrandFullNameDA.\n\nPrije pokretanja deinstaliranja, provjeri da $BrandFullNameDA nije pokrenut.\n\n$_CLICK MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Ukloni $BrandFullNameDA MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Ukloni $BrandFullNameDA s mog računala. MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Uklanjanje MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Pričekaj dok se $BrandFullNameDA deinstalira. MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Uklanjanje završeno MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Uklanjenje je uspješno završeno. MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Uklanjanje prekinuto MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Uklanjenje nije uspješno završeno. MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Završetak $BrandFullNameDA čarobnjaka za uklanjanje MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA je uklonjen s tvog računala.\n\nZa zatvaranje čarobnjaka, klikni Završi. MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Računalo se mora ponovo pokrenuti radi završetka deinstalacije $BrandFullNameDA. Želiš li to sada učiniti? MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Stvarno želiš prekinuti deinstalaciju $BrandFullName-a?