# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # This file is in the UTF-8 encoding [Strings] # LOCALIZATION NOTE (isRTL): # Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, # for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please # use the untranslated English word "yes" as value isRTL= CrashReporterTitle=Izvjestitelj rušenja # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") CrashReporterVendorTitle=%s izvjestitelj rušenja # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. CrashReporterErrorText=Program je naišao na problem i srušio se.\n\nNažalost, nije moguće poslati izvještaj o ovom rušenju.\n\nDetalji: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! CrashReporterProductErrorText2=%s je naišao na problem i srušio se.\n\nNažalost, nije moguće poslati izvještaj o ovom rušenju.\n\nDetaljji: %s CrashReporterSorry=Žao nam je # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. CrashReporterDescriptionText2=%s je naišao na problem i srušio se.\n\nDa biste nam pomogli u ispravljanju problema, možete nam poslati izvještaj rušenja. CrashReporterDefault=Ovaj program pokreće se nakon rušenja kako bi prijavio problem programerima programa. Ne bi se smio izravno pokretati. Details=Detalji… ViewReportTitle=Sadržaj izvještaja CommentGrayText=Dodaj komentar (komentari su javno vidljivi) ExtraReportInfo=Ovaj izvještaj također sadrži tehničke informacije o stanju programa kad se srušio. # LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. CheckSendReport=Obavijestite %s o rušenju kako bi mogli ispraviti problem CheckIncludeURL=Uključi adresu stranice na kojoj sam se nalazio CheckAllowEmail=Dozvoli da me %s kontaktira u vezi ovog izvještaja EmailGrayText=Ovdje upiši svoju e-adresu ReportPreSubmit2=Tvoj izvještaj o prekidu programa bit će poslan prije izlaska ili ponovnog pokretanja programa. ReportDuringSubmit2=Slanje tvog izvještaja … ReportSubmitSuccess=Izvještaj uspješno poslan! ReportSubmitFailed=Došlo je do problema prilikom slanja izvještaja. ReportResubmit=Ponovo slanja izvještaja koji prethodno nisu poslani… # LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. Quit2=Zatvori %s # LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. Restart=Ponovo pokreni %s Ok=U redu Close=Zatvori # LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 CrashID=ID rušenja: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. CrashDetailsURL=Možete vidjeti detalje ovog rušenja na %s ErrorBadArguments=Program je proslijedio neispravni argument. ErrorExtraFileExists=Program nije ostavio datoteku programskih podataka. ErrorExtraFileRead=Nije moguće pročitati datoteku programskih podataka. ErrorExtraFileMove=Nije moguće premjestiti datoteku programskih podataka. ErrorDumpFileExists=Program nije ostavio datoteku s prijepisom memorije. ErrorDumpFileMove=Nije moguće premjestiti datoteku s prijepisom memorije. ErrorNoProductName=Program se nije identificirao. ErrorNoServerURL=Program nije odredio poslužitelj za izvještaje rušenja. ErrorNoSettingsPath=Nije moguće naći postavke izvjestitelja rušenja. ErrorCreateDumpDir=Nije moguće izraditi očekivani direktorij za datoteke s prijepisom memorije. # LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. ErrorEndOfLife=Verzija %s koju koristiš više nije podržana. Izvještaji o rušenju ove verzije se više ne prihvaćaju. Nadogradi na podržanu verziju.