# Copyright 2012 Mozilla Foundation # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) previous.title=Předchadna strona previous_label=Wróćo next.title=Přichodna strona next_label=Dale # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. page.title=Strona # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number # representing the total number of pages in the document. of_pages=z {{pagesCount}} # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" # will be replaced by a number representing the currently visible page, # respectively a number representing the total number of pages in the document. page_of_pages=({{pageNumber}} z {{pagesCount}}) zoom_out.title=Pomjeńšić zoom_out_label=Pomjeńšić zoom_in.title=Powjetšić zoom_in_label=Powjetšić zoom.title=Skalowanje presentation_mode.title=Do prezentaciskeho modusa přeńć presentation_mode_label=Prezentaciski modus open_file.title=Dataju wočinić open_file_label=Wočinić print.title=Ćišćeć print_label=Ćišćeć save.title=Składować save_label=Składować # LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). download_button.title=Sćahnyć # LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). # Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. download_button_label=Sćahnyć bookmark1.title=Aktualna strona (URL z aktualneje strony pokazać) bookmark1_label=Aktualna strona # LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. open_in_app.title=W nałoženju wočinić # LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. open_in_app_label=W nałoženju wočinić # Secondary toolbar and context menu tools.title=Nastroje tools_label=Nastroje first_page.title=K prěnjej stronje first_page_label=K prěnjej stronje last_page.title=K poslednjej stronje last_page_label=K poslednjej stronje page_rotate_cw.title=K směrej časnika wjerćeć page_rotate_cw_label=K směrej časnika wjerćeć page_rotate_ccw.title=Přećiwo směrej časnika wjerćeć page_rotate_ccw_label=Přećiwo směrej časnika wjerćeć cursor_text_select_tool.title=Nastroj za wuběranje teksta zmóžnić cursor_text_select_tool_label=Nastroj za wuběranje teksta cursor_hand_tool.title=Ručny nastroj zmóžnić cursor_hand_tool_label=Ručny nastroj scroll_page.title=Kulenje strony wužiwać scroll_page_label=Kulenje strony scroll_vertical.title=Wertikalne suwanje wužiwać scroll_vertical_label=Wertikalne suwanje scroll_horizontal.title=Horicontalne suwanje wužiwać scroll_horizontal_label=Horicontalne suwanje scroll_wrapped.title=Postupne suwanje wužiwać scroll_wrapped_label=Postupne suwanje spread_none.title=Strony njezwjazać spread_none_label=Žana dwójna strona spread_odd.title=Strony započinajo z njerunymi stronami zwjazać spread_odd_label=Njerune strony spread_even.title=Strony započinajo z runymi stronami zwjazać spread_even_label=Rune strony # Document properties dialog box document_properties.title=Dokumentowe kajkosće… document_properties_label=Dokumentowe kajkosće… document_properties_file_name=Mjeno dataje: document_properties_file_size=Wulkosć dataje: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bajtow) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bajtow) document_properties_title=Titul: document_properties_author=Awtor: document_properties_subject=Předmjet: document_properties_keywords=Klučowe słowa: document_properties_creation_date=Datum wutworjenja: document_properties_modification_date=Datum změny: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_creator=Awtor: document_properties_producer=PDF-zhotowjer: document_properties_version=PDF-wersija: document_properties_page_count=Ličba stronow: document_properties_page_size=Wulkosć strony: document_properties_page_size_unit_inches=cól document_properties_page_size_unit_millimeters=mm document_properties_page_size_orientation_portrait=wysoki format document_properties_page_size_orientation_landscape=prěčny format document_properties_page_size_name_a3=A3 document_properties_page_size_name_a4=A4 document_properties_page_size_name_letter=Letter document_properties_page_size_name_legal=Legal # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by # the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. document_properties_linearized=Fast Web View: document_properties_linearized_yes=Haj document_properties_linearized_no=Ně document_properties_close=Začinić print_progress_message=Dokument so za ćišćenje přihotuje… # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # a numerical per cent value. print_progress_percent={{progress}}% print_progress_close=Přetorhnyć # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # tooltips) toggle_sidebar.title=Bóčnicu pokazać/schować toggle_sidebar_notification2.title=Bóčnicu přepinać (dokument rozrjad/přiwěški/woršty wobsahuje) toggle_sidebar_label=Bóčnicu pokazać/schować document_outline.title=Dokumentowy naćisk pokazać (dwójne kliknjenje, zo bychu so wšě zapiski pokazali/schowali) document_outline_label=Dokumentowa struktura attachments.title=Přiwěški pokazać attachments_label=Přiwěški layers.title=Woršty pokazać (klikńće dwójce, zo byšće wšě woršty na standardny staw wróćo stajił) layers_label=Woršty thumbs.title=Miniatury pokazać thumbs_label=Miniatury current_outline_item.title=Aktualny rozrjadowy zapisk pytać current_outline_item_label=Aktualny rozrjadowy zapisk findbar.title=W dokumenće pytać findbar_label=Pytać additional_layers=Dalše woršty # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. page_landmark=Strona {{page}} # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_title=Strona {{page}} # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_canvas=Miniatura strony {{page}} # Find panel button title and messages find_input.title=Pytać find_input.placeholder=W dokumenće pytać… find_previous.title=Předchadne wustupowanje pytanskeho wuraza pytać find_previous_label=Wróćo find_next.title=Přichodne wustupowanje pytanskeho wuraza pytać find_next_label=Dale find_highlight=Wšě wuzběhnyć find_match_case_label=Wulkopisanje wobkedźbować find_match_diacritics_label=Diakritiske znamješka wužiwać find_entire_word_label=Cyłe słowa find_reached_top=Spočatk dokumenta docpěty, pokročuje so z kóncom find_reached_bottom=Kónc dokument docpěty, pokročuje so ze spočatkom # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the # index of the currently active find result, respectively a number representing # the total number of matches in the document. find_match_count={[ plural(total) ]} find_match_count[one]={{current}} z {{total}} wotpowědnika find_match_count[two]={{current}} z {{total}} wotpowědnikow find_match_count[few]={{current}} z {{total}} wotpowědnikow find_match_count[many]={{current}} z {{total}} wotpowědnikow find_match_count[other]={{current}} z {{total}} wotpowědnikow # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} find_match_count_limit[zero]=Wjace hač {{limit}} wotpowědnikow find_match_count_limit[one]=Wjace hač {{limit}} wotpowědnik find_match_count_limit[two]=Wjace hač {{limit}} wotpowědnikaj find_match_count_limit[few]=Wjace hač {{limit}} wotpowědniki find_match_count_limit[many]=Wjace hač {{limit}} wotpowědnikow find_match_count_limit[other]=Wjace hač {{limit}} wotpowědnikow find_not_found=Pytanski wuraz njeje so namakał # Predefined zoom values page_scale_width=Šěrokosć strony page_scale_fit=Wulkosć strony page_scale_auto=Awtomatiske skalowanje page_scale_actual=Aktualna wulkosć # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # numerical scale value. page_scale_percent={{scale}}% # Loading indicator messages loading_error=Při začitowanju PDF je zmylk wustupił. invalid_file_error=Njepłaćiwa abo wobškodźena PDF-dataja. missing_file_error=Falowaca PDF-dataja. unexpected_response_error=Njewočakowana serwerowa wotmołwa. rendering_error=Při zwobraznjenju strony je zmylk wustupił. # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be # replaced by the modification date, and time, of the annotation. annotation_date_string={{date}}, {{time}} # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" text_annotation_type.alt=[Typ přispomnjenki: {{type}}] password_label=Zapodajće hesło, zo byšće PDF-dataju wočinił. password_invalid=Njepłaćiwe hesło. Prošu spytajće hišće raz. password_ok=W porjadku password_cancel=Přetorhnyć printing_not_supported=Warnowanje: Ćišćenje so přez tutón wobhladowak połnje njepodpěruje. printing_not_ready=Warnowanje: PDF njeje so za ćišćenje dospołnje začitał. web_fonts_disabled=Webpisma su znjemóžnjene: njeje móžno, zasadźene PDF-pisma wužiwać. # Editor editor_free_text2.title=Tekst editor_free_text2_label=Tekst editor_ink2.title=Rysować editor_ink2_label=Rysować editor_stamp1.title=Wobrazy přidać abo wobdźěłać editor_stamp1_label=Wobrazy přidać abo wobdźěłać free_text2_default_content=Započńće pisać… # Editor Parameters editor_free_text_color=Barba editor_free_text_size=Wulkosć editor_ink_color=Barba editor_ink_thickness=Tołstosć editor_ink_opacity=Opacita editor_stamp_add_image_label=Wobraz přidać editor_stamp_add_image.title=Wobraz přidać # Editor aria editor_free_text2_aria_label=Tekstowy editor editor_ink2_aria_label=Rysowanski editor editor_ink_canvas_aria_label=Wobraz wutworjeny wot wužiwarja # Alt-text dialog # LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps # when people can't see the image. editor_alt_text_button_label=Alternatiwny tekst editor_alt_text_edit_button_label=Alternatiwny tekst wobdźěłać editor_alt_text_dialog_label=Nastajenje wubrać editor_alt_text_dialog_description=Alternatiwny tekst pomha, hdyž ludźo njemóža wobraz widźeć abo hdyž so wobraz njezačita. editor_alt_text_add_description_label=Wopisanje přidać editor_alt_text_add_description_description=Pisajće 1 sadu abo 2 sadźe, kotrejž temu, nastajenje abo akcije wopisujetej. editor_alt_text_mark_decorative_label=Jako dekoratiwny markěrować editor_alt_text_mark_decorative_description=To so za pyšace wobrazy wužiwa, na přikład ramiki abo wodowe znamjenja. editor_alt_text_cancel_button=Přetorhnyć editor_alt_text_save_button=Składować editor_alt_text_decorative_tooltip=Jako dekoratiwny markěrowany # This is a placeholder for the alt text input area editor_alt_text_textarea.placeholder=Na přikład, „Młody muž za blidom sedźi, zo by jědź jědł“ # Editor resizers # LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. editor_resizer_label_topLeft=Horjeka nalěwo – wulkosć změnić # LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. editor_resizer_label_topMiddle=Horjeka wosrjedź – wulkosć změnić # LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. editor_resizer_label_topRight=Horjeka naprawo – wulkosć změnić # LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. editor_resizer_label_middleRight=Wosrjedź naprawo – wulkosć změnić # LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. editor_resizer_label_bottomRight=Deleka naprawo – wulkosć změnić # LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. editor_resizer_label_bottomMiddle=Deleka wosrjedź – wulkosć změnić # LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. editor_resizer_label_bottomLeft=Deleka nalěwo – wulkosć změnić # LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. editor_resizer_label_middleLeft=Wosrjedź nalěwo – wulkosć změnić