# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome ### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / ### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. ## Welcome page strings onboarding-welcome-header = Բարի գալուստ { -brand-short-name } onboarding-start-browsing-button-label = Սկսել դիտարկումը onboarding-not-now-button-label = Ոչ հիմա mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Սկսել ## Custom Return To AMO onboarding strings return-to-amo-subtitle = Հիանալի է, դուք ստացել եք { -brand-short-name }-ը # will be replaced with the icon belonging to the extension # # Variables: # $addon-name (String) - Name of the add-on return-to-amo-addon-title = Այժմ ստացեք ձեր { $addon-name }: return-to-amo-add-extension-label = Ավելացնել ընդլայնում return-to-amo-add-theme-label = Ավելացնել ոճ ## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed mr1-return-to-amo-add-extension-label = Ավելացնել { $addon-name } ## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) # Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. # Variables: # $current (Int) - Number of the current page # $total (Int) - Total number of pages onboarding-welcome-steps-indicator-label = .aria-label = Ընթացքը. քայլ { $current }՝ { $total }-ից # This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Անջատեք անիմացիաները # String for the Firefox Accounts button mr1-onboarding-sign-in-button-label = Մուտք գործել # The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. # Variables: # $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Ներմուծել { $previous }-ից mr1-onboarding-theme-header = Դարձրեք այն ձերը mr1-onboarding-theme-subtitle = Անհատականացրեք { -brand-short-name }-ը ոճով: mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ոչ հիմա # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Համակարգային mr1-onboarding-theme-label-light = Լուսավոր mr1-onboarding-theme-label-dark = Մուգ # "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow onboarding-theme-primary-button-label = Պատրաստ է ## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose ## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip ## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the ## tooltip. # Tooltip displayed on hover of system theme mr1-onboarding-theme-tooltip-system = .title = Հետևեք օպերացիոն համակարգի ոճին կոճակների, ցանկերի և պատուհանների համար: # Input description for system theme mr1-onboarding-theme-description-system = .aria-description = Հետևեք օպերացիոն համակարգի ոճին կոճակների, ցանկերի և պատուհանների համար: # Tooltip displayed on hover of light theme mr1-onboarding-theme-tooltip-light = .title = Օգտագործեք թեթև ոճ կոճակների, ցանկերի և պատուհանների համար։ # Input description for light theme mr1-onboarding-theme-description-light = .aria-description = Օգտագործեք թեթև ոճ կոճակների, ցանկերի և պատուհանների համար։ # Tooltip displayed on hover of dark theme mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = .title = Օգտագործեք մուգ ոճ կոճակների, ցանկերի և պատուհանների համար։ # Input description for dark theme mr1-onboarding-theme-description-dark = .aria-description = Օգտագործեք մուգ ոճ կոճակների, ցանկերի և պատուհանների համար։ # Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = .title = Օգտագործեք փոփոխական, գույնային ոճ կոճակների, ցանկերի և պատուհանների համար: # Input description for Alpenglow theme mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = .aria-description = Օգտագործեք փոփոխական, գույնային ոճ կոճակների, ցանկերի և պատուհանների համար: # Selector description for default themes mr2-onboarding-default-theme-label = Ուսումնասիրեք սկզբնադիր ոճերը: ## Strings for Thank You page mr2-onboarding-thank-you-header = Շնորհակալություն մեզ ընտրելու համար mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name }-ը անկախ դիտարկիչ է, որն ապահովված է շահույթ չհետապնդող կազմակերպության կողմից: Միասին մենք վեբն ավելի անվտանգ, առողջ և անձնական ենք դարձնում: mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Սկսել զննումը ## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) ## ## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. ## ## Variables: ## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" ## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" ## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" onboarding-live-language-header = Ընտրեք ձեր լեզուն mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name }-ը խոսում է ձեր լեզվով mr2022-language-mismatch-subtitle = Մեր համայնքի շնորհիվ { -brand-short-name }-ը թարգմանվում է ավելի քան 90 լեզուներով: Կարծես թե ձեր համակարգն օգտագործում է { $systemLanguage }, իսկ { -brand-short-name }-ը ՝ { $appLanguage }: onboarding-live-language-button-label-downloading = Լեզվի փաթեթի ներբեռնում { $negotiatedLanguage }-ի համար… onboarding-live-language-waiting-button = Հասանելի լեզուների ստացում… onboarding-live-language-installing = Լեզվի փաթեթի տեղադրում { $negotiatedLanguage }-ի համար… mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Անցնել { $negotiatedLanguage }-ի mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Շարունակել { $appLanguage }-ով onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Չեղարկել onboarding-live-language-skip-button-label = Բաց թողնել ## Firefox 100 Thank You screens # "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be # formatted to span multiple lines as needed. The # in this string allows a "zap" underline style to be automatically # added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but # "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. # The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for # aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. fx100-thank-you-hero-text = 100 շնորհակալություն fx100-thank-you-subtitle = Սա մեր 100-րդ թողարկումն է: Շնորհակալություն, որ օգնում ենք մեզ կառուցել ավելի լավ և առողջ համացանց: fx100-thank-you-pin-primary-button-label = { PLATFORM() -> [macos] Պահեք { -brand-short-name }-ը հարակցված *[other] Ամրացրեք { -brand-short-name }-ը Խնդրագոտուն } fx100-upgrade-thanks-header = 100 շնորհակալություն # Message shown with a start-browsing button. Emphasis should be for "you" # but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. fx100-upgrade-thank-you-body = Սա { -brand-short-name }-ի 100-րդ թողարկումն է: Շնորհակալություն, որ օգնում եք մեզ կառուցել ավելի լավ և առողջ համացանց: # Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. fx100-upgrade-thanks-keep-body = Սա մեր 100-րդ թողարկումն է: Շնորհակալություն, որ մեզ հետ եք: Պահեք { -brand-short-name }-ը մոտակայքում՝ հաջորդ 100-ի համար) mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Բաց թողնել այս քայլը ## MR2022 New User Easy Setup screen strings # Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Կայել { -brand-short-name }-ը որպես սկզբնադիր զննիչ ## MR2022 New User Pin Firefox screen strings # Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. # In this context, open up is synonymous with "Discover". # The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. # If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Բացեք զարմանալի համացանց # Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Թողարկեք { -brand-short-name }-ը ցանկացած տեղից՝ մեկ քլիքով: Ամեն անգամ անելիս դուք ընտրում եք ավելի բաց և անկախ համացանց: # Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = { PLATFORM() -> [macos] Պահեք { -brand-short-name }-ը ամրակցված *[other] Ամրացրեք { -brand-short-name }-ը Խնդրագոտուն } # Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but # has not set it as their default browser. # When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration # and makes sense in the context of navigating the web. mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Սկսեք զննարկիչով, որն ապահովված է շահույթ չհետապնդող կազմակերպության կողմից: Մենք պաշտպանում ենք ձեր գաղտնիությունը, մինչ դուք զիփում եք համացանցում: ## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings # Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned mr2022-onboarding-existing-pin-header = Շնորհակալություն { -brand-product-name } սիրելու համար # Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Գործարկեք ավելի առողջ ինտերնետ ցանկացած վայրից մեկ սեղմումով: Մեր վերջին թարմացումը հագեցած է նոր բաներով, որոնք մենք կարծում ենք, որ դուք կպաշտեք: # Subtitle will be used on the welcome screen for existing users # when they already have Firefox pinned but not set as default mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Օգտագործեք զննիչ, որը պաշտպանում է ձեր գաղտնիությունը համացանցում սեղմելով: Մեր վերջին թարմացումը լի է այն բաներով, որոնք դուք պաշտում եք: mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Նաև ավելացրեք { -brand-short-name } մասնավոր զննում ## MR2022 New User Set Default screen strings # This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. mr2022-onboarding-set-default-title = Դարձրեք { -brand-short-name }-ը ձեր հիմնական զննիչը mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Կայեք { -brand-short-name }-ը որպես սկզբնադիր զննիչ ## MR2022 Get Started screen strings. ## These strings will be used on the welcome page ## when Firefox is already set to default and pinned. # When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration # and makes sense in the context of navigating the web. mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Մեր վերջին տարբերակը ստեղծվել է ձեր շուրջը՝ դարձնելով ավելի հեշտ, քան երբևէ՝ համացանցում համախմբվելու համար: Այն հագեցած է առանձնահատկություններով, որոնք մենք կարծում ենք, որ դուք կպաշտեք: mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Տեղակայեք վայրկյանների ընթացքում ## MR2022 Import Settings screen strings ## If your language uses grammatical genders, in the description for the ## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a ## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might ## help creating a more inclusive translation. mr2022-onboarding-colorway-title = Ընտրեք այն գույնը, որը ձեզ ոգեշնչում է mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Անկախ ձայները կարող են փոխել մշակույթը: mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Սահմանել և շարունակել mr2022-onboarding-colorway-label-default = Սկզբնադիր mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Փլեյմեյքեր mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = .title = Փլեյմեյքեր (կարմիր) mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = Դուք փլեյմեյքեր եք: Դուք հնարավորություններ եք ստեղծում հաղթելու և օգնում եք ձեր շրջապատի բոլորին բարձրացնել իրենց խաղը: mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = Դուք տեսաբան եք: Դուք կասկածի տակ եք դնում ստատուս քվոն և դրդում ուրիշներին պատկերացնել ավելի լավ ապագա: mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = Դուք նորարար եք: Դուք տեսնում եք հնարավորություններ ամենուր և ազդեցություն եք թողնում ձեր շրջապատի բոլոր մարդկանց կյանքի վրա: ## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings mr2022-onboarding-mobile-download-title = Անցեք լափթոփից հեռախոս և ետ եկեք ## MR2022 Upgrade Dialog screens ## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Ստացեք մասնավոր զննման ազատություն մեկ քլիքով mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Ոչ մի պահված թխուկ կամ պատմություն: Աշխատեք այնպես, կարծես ոչ ոք չի հետևում Ձեզ: mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = { PLATFORM() -> [macos] Պահեք { -brand-short-name }-ի մասնավոր զննումը ամրակցված *[other] Ամրացրեք { -brand-short-name }-ի մասնավոր զննումը Խնդրագոտուն } ## MR2022 Privacy Segmentation screen strings ## MR2022 Multistage Gratitude screen strings mr2022-onboarding-gratitude-title = Դուք օգնում եք մեզ կառուցել ավելի լավ համացանց mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Շնորհակալություն { -brand-short-name }-ը օգտագործելու համար, Mozilla Foundation-ի կողմից: Ձեր աջակցությամբ մենք աշխատում ենք համացանցը դարձնել ավելի բաց, մատչելի և լավ բոլորի համար: mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Սկսեք զննարկել ## Onboarding spotlight for infrequent users onboarding-infrequent-import-primary-button = Ներմուծել { -brand-short-name } ## MR2022 Illustration alt tags ## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech ## Device migration onboarding onboarding-device-migration-title = Բարի վերադարձ ## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: ## New user time and familiarity survey strings onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = 1 ամսից պակաս # When translating "brand new" it means completely new. onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Ես բոլորովին նոր եմ onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Ես շատ ծանոթ եմ դրան