# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Mixed Content Blocker # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource BlockMixedDisplayContent = Carga de contento de schermo miscite blocate “%1$S” BlockMixedActiveContent = Carga de contento active miscite blocate “%1$S” # CORS # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers CORSDisabled=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: CORS disactivate). CORSDidNotSucceed2=Requesta multi-origine blocate: le regula de mesme origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: le requesta CORS non ha succedite). Codice de stato: %2$S CORSOriginHeaderNotAdded=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: impossibile adder le capite ‘Origin’ de CORS). CORSExternalRedirectNotAllowed=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: le redirection externe del requesta CORS non es permittite). CORSRequestNotHttp=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: requesta CORS non http). CORSMissingAllowOrigin2=Requesta multi-origine blocate: le regula de mesme origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: le capite CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ manca). Codice de stato: %2$S CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: non es permittite haber multiple capites CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’). CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: le capite CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ non corresponde a ‘%2$S’). CORSNotSupportingCredentials=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: le credential non es supportate si le capite CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ es ‘*’). CORSMethodNotFound=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: non se trova un methodo in le capite CORS ‘Access-Control-Allow-Methods’). CORSMissingAllowCredentials=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: manca ‘true’ in le titulo CORS ‘Access-Control-Allow-Credentials’). CORSPreflightDidNotSucceed3=Requesta multi-origine blocate: le regula de mesme origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: le responsa de pre-verification CORS non ha succedite). Codice de stato: %2$S CORSInvalidAllowMethod=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: token ‘%2$S’ invalide in le capite CORS ‘Access-Control-Allow-Methods’). CORSInvalidAllowHeader=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: token ‘%2$S’ invalide in le capite CORS ‘Access-Control-Allow-Headers’). CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Requesta multi-origine blocate: le Politica de Mesme Origine impedi le lectura del ressource remote a %1$S. (Ration: le titulo ‘%2$S’ non es permittite secundo le capite ‘Access-Control-Allow-Headers’ ab le responsa de pre-verification CORS). CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation=Aviso requesta de origine cruciate: Le criterio de correspondentia del origine tosto blocara le lectura del ressource remote de %1$S. (Ration: si le valor de`Access-Control-Allow-Headers` es `*`, le titulo `Authorization` non es coperite. Pro includer `Authorization` , illo debe esser explicitemente listate in le titulo CORS `Access-Control-Allow-Headers`). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" STSUnknownError=Strict-Transport-Security: un error incognite occurreva processante le titulo specificate per le sito. STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: le sito specificava un capite que non poteva esser interpretate con successo. STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: le sito specificava un capite que non include un directiva ‘max-age’. STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: le sito specificava un capite que includeva plure directivas ‘max-age’. STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: le sito specificava un capite que includeva un directiva ‘max-age’ invalide. STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: le sito specificava un capite que non que includeva plure directivas ‘includeSubDomains’ . STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: le sito specificava un capite que includeva un directiva ‘includeSubDomains’ invalide. STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Un error occurreva al annotar le sito como hospite Strict-Transport-Security. InsecurePasswordsPresentOnPage=Il ha campos de contrasigno presente in un pagina insecur (http://). Isto es un risco de securitate que permitte que tu credentiales de authentication sia robate. InsecureFormActionPasswordsPresent=Il ha campos de contrasigno presente in un action de formulario insecur (http://). Isto es un risco de securitate que permitte que tu credentiales de authentication sia robate. InsecurePasswordsPresentOnIframe=Il ha campos de contrasigno presente in un iframe insecur (http://). Isto es un risco de securitate que permitter que tu credentiales de authentication sia robate. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource LoadingMixedActiveContent2=Cargamento de contento active mixte (non secur) “%1$S” sur un pagina secur LoadingMixedDisplayContent2=Cargamento de contento mixte (non secur) “%1$S” sur un pagina secur LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Le cargamento del contexto mixte (non secur) “%1$S” con un plugin sur un pagina secur es discoragiate e essera blocate in le futuro proxime. # LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download MixedContentBlockedDownload = Discargamento de contento insecur “%S” blocate. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Un iframe que ha tanto allow-scripts e allow-same-origin pro su attributo sandbox pote remover su condition de sandbox. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Un iframe que ha pro attributo de su alveo a sablo ambe allow-top-navigation e allow-top-navigation-by-user-activation permittera le navigationes al nivello principal. # Sub-Resource Integrity # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. MalformedIntegrityHash=Le elemento de script ha un hash malformate in su attributo de integritate: “%1$S”. Le formato correcte es “-”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" InvalidIntegrityLength=Le hash continite in le attributo de integritate ha le longor incorrecte. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" InvalidIntegrityBase64=Le hash continite in le attributo de integritate ha non pote ser decodificate. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw. IntegrityMismatch2=Nulle del “%1$S” hashes in le attributo de integritate concorda con le contento del sub-ressource. Le hash computate is “%2$S”. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. IneligibleResource=“%1$S” non es eligibile pro controlos de integritate perque illo non es ni activate-CORS ni de mesme-origine. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. UnsupportedHashAlg=Algorithmo de hash incompatibile in le attributo integrity: “%1$S” # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" NoValidMetadata=Le attributo de integritate non contine ulle metadatos. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". WeakCipherSuiteWarning=Iste sito usa le cifra RC4 pro le cryptation, un algorithmo obsolete e insecur. DeprecatedTLSVersion2=Iste sito usa un version de TLS obsolete. #XCTO: nosniff # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". MimeTypeMismatch2=Le ressource a “%1$S” ha essite blocate perque le typo MIME (“%2$S”) non corresponde (X-Content-Type-Options: nosniff). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". XCTOHeaderValueMissing=Aviso re le capite X-Content-Type-Options: le valor era “%1$S”; volerea tu inviar “nosniff”? # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". XTCOWithMIMEValueMissing=Le ressource ab “%1$S” non ha essite visualisate per un typo de MIME incognite, incorrecte o mancante (X-Content-Type-Options: nosniff). BlockScriptWithWrongMimeType2=Le script de “%1$S” ha essite blocate a causa de un typo MIME non permittite (“%2$S”). WarnScriptWithWrongMimeType=Le script ex “%1$S” esseva cargate ben que su typo de MIME (“%2$S”) non es un typo de MIME JavaScript valide. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Le cargamento del script de “%1$S” con importScripts() ha essite blocate a causa de un typo MIME non permittite (“%2$S”). BlockWorkerWithWrongMimeType=Le cargamento del Worker de “%1$S” ha essite blocate a causa de un typo de MIME non permittite (“%2$S”). BlockModuleWithWrongMimeType=Le cargamento del modulo ab “%1$S” ha essite blocate a causa de un typo MIME non permittite (“%2$S”). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". BlockTopLevelDataURINavigation=Navigation al datos de prime nivello: URI non permittite (Le cargamento de “%1$S” ha essite blocate) BlockRedirectToDataURI=Redirection a datos: URI non permittite (Blocate cargamento de: “%1$S”) # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". BlockFileScriptWithWrongMimeType=Le script ab le file: URI (“%1$S”) esseva blocate perque su typo de MIME (“%2$S”) non es un typo de MIME JavaScriptvalide. # LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. BlockExtensionScriptWithWrongExt=Le script de cargamento con URI “%S” era blocate perque le extension de file non es permittite. RestrictBrowserEvalUsage=Le uso de eval() e de methodos simile non es permittite in le processo genitor o in contextos del systema (uso blocate in “%1$S”) # LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): # %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. MixedContentAutoUpgrade=Actualisation del requesta non secur de visualisation de ‘%1$S’ pro usar ‘%2$S’ # LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): # %S is the URI of the resource whose data was cleaned up RunningClearSiteDataValue=Le conductor de Clear-Site-Data fortiava le cancellation del datos de “%S”. UnknownClearSiteDataValue=Trovate conductor de Clear-Site-Data. Valor incognite “%S”. # Reporting API ReportingHeaderInvalidJSON=Capite del reporto: le valor JSON recipite es invalide. ReportingHeaderInvalidNameItem=Capite del reporto: nomine invalide pro le gruppo. ReportingHeaderDuplicateGroup=Capite del reporto: ignorante le nomine de gruppo duplicate “%S”. ReportingHeaderInvalidItem=Capite del reporto: ignorante le item invalide nominate “%S”. ReportingHeaderInvalidEndpoint=Capite del reporto: ignorante le endpoint invalide pro le item nominate “%S”. # LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Capite del reporto: ignorante le URL “%1$S” invalide pro le endpoint del item nominate “%2$S”. FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Politica de functionalitate: ignorate nomine de functionalitate non supportate “%S”. # TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Politica de functionalitate: ignorate lista vacue pro functionalitate “%S”. # TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 FeaturePolicyInvalidAllowValue=Politica de functionalitate: ignorate valor non supportate “%S”. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. ReferrerLengthOverLimitation=In le titulo de referentia HTTP: le longor es major del limite de bytes “%1$S”. Elimination del titulo de referentia usque al origine: “%2$S” # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. ReferrerOriginLengthOverLimitation=In le titulo de referentia HTTP: le longor del origine intra le referentia es major del limite de bytes “%1$S”. Elimination del titulo de referentia usque al origine: “%2$S”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Politica de referentes: Directivas con minus restrictiones, p.ex. ‘no-referrer-when-downgrade’, ‘origin-when-cross-origin’ e ‘unsafe-url’, essera ignorate tosto pro le requesta inter sitos: %S # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Politica de referentes: Es ignorate le politica de referentes con minus restrictiones “%1$S” pro le requesta inter sitos: %2$S # X-Frame-Options # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". XFrameOptionsInvalid = Un capite X-Frame-Options non valide ha essite trovate durante le cargamento de “%2$S”: “%1$S” non es un directiva valide. # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". XFrameOptionsDeny=Le cargamento de “%2$S” in un quadro es impedite per le directiva “X-Frame-Options“ definite como “%1$S“. # HTTPS-Only Mode # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. HTTPSOnlyUpgradeRequest = Promotion del requesta “%1$S” non secur pro usar “%2$S”. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. HTTPSOnlyNoUpgradeException = Nulle promotion del requesta “%1$S” non secur perque illo es exempte # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. HTTPSOnlyFailedRequest = Promotion del requesta “%1$S” non secur fallite (%2$S). # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Le promotion del requesta insecur “%S” ha fallite. Degradation a “http” de novo. # LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use # a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready # when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such # speculative TCP connections from http to https. # %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Promotion de connexion TCP speculative insecur “%1$S” pro usar “%2$S”. HTTPSFirstSchemeless = Promotion a HTTPS del URL cargate in le barra de adresse sin schema de protocollo explicite. # LOCALIZATION NOTE: %S is the hostname for which a exception will be added; HTTPSFirstAddingSessionException = Le sito web non pare gerer HTTPS. Tentativas ulterior de securmente cargar “http://%S” sera temporarimente ignorate. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; IframeSandboxBlockedDownload = Le discargamento de “%S” ha essite blocate perque le iframe discatenante ha configurate le flag de alveo a sablo. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; SandboxBlockedCustomProtocols = Blocate navigation al protocollo personalisate “%S” ab un contexto in le cassa de arena. # Sanitizer API # LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. SanitizerRcvdNoInput = Recipite entrata vacue o nulle. Es retornate un DocumentFragment vacue.